Page 3 - Tools and Parts; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; precautions; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 ICE MAKER SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listed here. PARTS NEEDED: Custom Overlay Door Panel—See “Custom Panel Installation Instructions,” #8 x...
Page 5 - Unpack the Ice Maker; Removing Packaging Materials; Cleaning Before Use; Location Requirements
5 Unpack the Ice Maker Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To remove any remaining tape or glue from the exterior of the ice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liq...
Page 6 - Electrical Requirements; Recommended grounding method; Water Supply Requirements; Reverse Osmosis Water Supply; Leveling
6 Electrical Requirements Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection:A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and...
Page 7 - Connect Water Supply; Connecting the Water Line
7 Connect Water Supply Read all directions before you begin.IMPORTANT: ■ Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■ Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check for leaks. ■ Install tubing only ...
Page 8 - Drain Connection; Gravity Drain System; Connecting the Drain; Install Custom Overlay Panel
8 Drain Connection Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back in...
Page 9 - Ice Maker Door; Remove Door
9 9. Pull the ice maker forward to access the top and sides of the door. 10. Remove the gaskets from the interior door panel and set aside. 11. Using the factory drilled holes as a guide, use a scribe and mark the drilling locations on the overlay panel. 12. Drill eight ¹⁄₈ " x ¹⁄₂ " (3.18 m...
Page 10 - Reverse Hinges; Replace Door; Normal Sounds
10 7. Place the door back into the skin, keeping the edge covers in place. Replace the two screws in the top and bottom. 8. Depending on your model, the brand badge for the door of your ice maker may be in the package with the Use & Care Guide. Fasten the brand badge to the door. 9. Set the door...
Page 11 - ICE MAKER USE; How Your Ice Maker Works; The Ice Making Process; Using the Controls; Speed Ice Mode
11 ■ Water running over the evaporator plate may make a splashing sound. ■ Water running from the evaporator plate to the water reservoir may make a splashing sound. ■ As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker. ■ You may hear air being forced ...
Page 12 - ICE MAKER CARE; Cleaning; Exterior Surfaces
12 ICE MAKER CARE Cleaning The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the “Ice Maker System” and the “Condenser” sections. Exterior Surfaces Wash the exterior...
Page 13 - Interior Components; Vacation and Moving Care; To shut down the ice maker:
13 Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power.2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty from the wa...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Ice Maker Operation; Your ice maker will not operate
14 4. Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support. Pull forward to remove the lower access panel. 5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allow these lines to drain and then reconnect to the valve. 6. Replac...
Page 15 - Ice Production; Ice maker runs but produces no ice; Ice maker runs but produces very little ice; Ice Quality; Off taste, odor or gray color in the ice; Plumbing Problems; ASSISTANCE OR SERVICE
15 Ice Production Ice maker runs but produces no ice ■ Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. ■ Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on. ■ Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose, water will empty f...
Page 16 - ICE MAKER WARRANTY
16 JENN-AIR ™ ICE MAKER WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR) For three years from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Wh...
Page 17 - Herramientas y piezas; Dimensiones del panel hecho; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; la fábrica de hielo, siga estas precauciones básicas:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas requeridas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. PIEZAS NECESARIAS: P...
Page 19 - Desempaque la fábrica de hielo; Cómo quitar los materiales de empaque; Limpieza antes del uso; Requisitos de ubicación; Opción 1 – Sin los espaciadores del lado de la bisagra
19 Desempaque la fábrica de hielo Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y la goma de su fábrica de hielo antes de usarla. ■ Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la fábrica de hielo, frote el área enérgicamente con su dedo pulgar. Los residuos de la cinta adhesi...
Page 20 - Requisitos eléctricos; Método recomendado para la conexión a tierra; Requisitos del suministro de agua; Suministro de agua de ósmosis inversa; Nivelación
20 Requisitos eléctricos Antes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación final, es importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica apropiada:Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de 15 ó 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado adecuadamente a tierr...
Page 21 - Conexión del suministro de agua; Conexión de la tubería de agua
21 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de hielo. 6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las patas. 7. Use el nivel para volver a verificar la f...
Page 22 - Conexión del desagüe; Sistema de desagüe por gravedad; Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
22 8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento. 9. ABRA la válvula de cierre. 10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas. Conexión del desa...
Page 23 - Opción 1 – Sin el espaciador del lado de la bisagra; Puerta de la fábrica de hielo; Saque la puerta
23 Instale el panel de revestimiento hecho a la medida IMPORTANTE: Haga un panel de revestimiento a la medida de acuerdo a las especificaciones de la sección “Panel de revestimiento a la medida”. 1. Instale la fábrica de hielo.2. Nivele la fábrica de hielo. Vea “Nivelación”.3. Coloque la fábrica de ...
Page 24 - Invertir las bisagras; Volver a colocar la puerta
24 6. Invierta las cubiertas del extremo de la puerta de la manera siguiente: ■ Quite el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina superior. Muévalo diagonalmente hacia la esquina inferior opuesta, manteniendo el lado derecho de la cubierta del extremo mirando hacia el frente de la fábrica de...
Page 25 - Sonidos normales; USO DE LA FÁBRICA; Cómo funciona su fábrica de hielo; Proceso de elaboración de hielo
25 3. Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lado opuesto de la puerta. 4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Sonidos normales Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado debi...
Page 26 - Uso de los controles; CUIDADO DE LA FÁBRICA; Limpieza; Superficies exteriores
26 5. Los cubos caen en el depósito de hielo. Cuando el depósito está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El depósito de hielo no está refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá. La cantidad de derretimiento varía según la...
Page 28 - Cuidado durante las vacaciones y; Para apagar la fábrica de hielo:
28 NOTA: Asegúrese de que el separador de plástico que se encuentra a la mano derecha del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte. 8. Quite los dos tornillos de mariposa que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Empuje hacia abajo con una mano en la parte del frente de...
Page 29 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento de la fábrica de hielo; Su fábrica de hielo no funciona; Producción de hielo; La fábrica de hielo funciona pero no produce hielo
29 6. Vuelva a colocar el panel inferior de acceso y los tornillos.7. Quite la tapa de desagüe para drenar el agua de la bandeja de agua. 8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C), el agua deberá eliminarse de la línea de desagüe.Para aquellas fábricas de hielo que tienen instal...
Page 30 - La rejilla de corte no está cortando las capas de hielo; Calidad del hielo; El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo; Problemas de plomería; AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
30 La fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ■ ¿Está encendida la característica de producción acelerada de hielo? Esta característica aumenta el ritmo de producción de hielo para proveer más hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea “Uso de los controles”. ■ ¿Está la temperatura ambi...
Page 31 - GARANTÍA DE LA FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR
31 GARANTÍA DE LA FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR ™ GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (EN LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA) Durante tres años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con ...
Page 33 - Outillage et pièces; Dimensions du panneau personnalisé; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
33 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. PIÈCES NÉCESSAIRES : Panneau de porte déc...
Page 35 - Déballage de la machine à glaçons; Enlèvement des matériaux d’emballage; Exigences d'emplacement; Option 1 - Sans cales d'espacement côté charnière
35 Déballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser. ■ Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter la surface vivement avec l...
Page 36 - Spécifications électriques; Méthode de mise à la terre recommandée; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Nivellement
36 Spécifications électriques Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement définitif, il est important de s’assurer que le raccordement électrique a été fait correctement : Il faut un circuit d’alimentation électrique CA seulement de 115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 ampères, mis à la terre ...
Page 37 - Raccordement à la canalisation d’eau; Raccordement du tuyau d’eau
37 7. Utiliser le niveau pour revérifier que la machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si elle n’est pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la machine est d’aplomb, passer à la section “Raccordement à la canalisation d'eau”. Raccordement à la canalisation d’eau Li...
Page 38 - Raccordement au drain de vidange; Vidange par gravité; Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)
38 8. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord. 9. OUVRIR le robinet d'arrêt.10. Vérifier l'absence de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuient. R...
Page 39 - Option 1 - Sans cale d'espacement côté charnière; Porte de la machine à glaçons; Dépose de la porte
39 Installation du panneau décoratif personnalisé IMPORTANT : Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Panneau décoratif personnalisé”.1. Installer la machine à glaçons. 2. Établir l'aplomb correct de la machine à glaçons. Voir “Nivellement”. 3. Placer la ma...
Page 40 - Inversion des charnières; Réinstallation de la porte
40 6. Inverser les embouts de porte comme suit : ■ Retirer la vis et l'embout du coin supérieur. Le déplacer en diagonale vers le coin inférieur opposé, en gardant le côté droit de l'embout face à la machine à glaçons. ■ Retirer la vis et l'embout du coin inférieur. Le déplacer en diagonale vers le ...
Page 41 - Sons normaux; UTILISATION DE LA MACHINE; Fonctionnement de la machine; Fabrication de la glace
41 3. Pousser les bouchons d'obturation en place du côté opposé de la porte. 4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Sons normaux Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous ...
Page 42 - Utilisation des commandes; Mode Glaçons rapides; ENTRETIEN DE LA MACHINE; Nettoyage; Surfaces extérieures
42 5. Les glaçons tombent dans le bac d'entreposage. La machine à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac à glaçons n’est pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le degré de fonte dépend de la température de la piè...
Page 44 - Arrêt de la machine à glaçons :
44 REMARQUE : S’assurer que la cale d'espacement en plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit cette dernière. 8. Retirer les deux vis à ailette qui maintiennent le bac à eau en place. Appuyer avec une main sur l’avant du bac tout en tirant vers l’avant sur le côté arrière inférie...
Page 45 - DÉPANNAGE; La machine à glaçons ne fonctionne pas; Production de glaçons
45 7. Évacuer l’eau du bac à eau (ôter le capuchon de vidange). 8. Si la température de la pièce s'abaisse à moins de 32°F (0°C), évacuer toute eau restant dans le tuyau de vidange.Machine à glaçons avec pompe de vidange : ■ Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électriqu...
Page 46 - La grille ne découpe pas les plaques de glace; Qualité des glaçons; Goût, odeur ou couleur grise des glaçons; Problèmes de plomberie; ASSISTANCE OU SERVICE
46 La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu de glaçons ■ La caractéristique de production accélérée de glaçons est-elle allumée? Cette caractéristique augmente le taux de production de glaçons afin de fournir une plus grande quantité de glaçons dans un même délai. Voir “Utilisation des ...
Page 47 - GARANTIE DE MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR
47 GARANTIE DE MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR ™ GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant trois ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air...