Page 3 - Tools and Parts; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; precautions; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 ICE MAKER SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. PARTS NEEDED: Custom Overlay Door Panel—See “Custom Panel Installation Instructions,” #8 ...
Page 4 - Unpack the Ice Maker; Removing Packaging Materials; Cleaning Before Use; Location Requirements
4 Create the custom overlay panel using the dimensions shown. NOTE: The panel must be prepared as shown to allow proper clearance for the door. Unpack the Ice Maker Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To remove any remaining tape or glue from the ext...
Page 5 - Electrical Requirements; Recommended grounding method; Water Supply Requirements; Reverse Osmosis Water Supply; Leveling
5 Electrical Requirements Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes an...
Page 6 - Connect Water Supply; Connecting the Water Line
6 Connect Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: ■ Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■ Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check for leaks. ■ Install tubing only...
Page 7 - Drain Connection; Gravity Drain System; Connecting the Drain
7 Drain Connection Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back in...
Page 8 - Remove Door
8 Install Custom Overlay Panel IMPORTANT: Create custom overlay panel according to the specifications in the “Custom Overlay Panel” section. 1. Install the ice maker. 2. Level the ice maker. See “Leveling.” 3. Place the ice maker under the cabinet so that the front edge of the custom panel will alig...
Page 9 - Reverse Hinges; Replace Door
9 7. Place the door back into the stainless skin, keeping the edge protectors in place. Replace the two screws in the top and bottom. 8. Set the door aside. Reverse Hinges 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bottom of the op...
Page 10 - Normal Sounds; ICE MAKER USE; How Your Ice Maker Works; The Ice Making Process; Using the Controls; Control Lock
10 Normal Sounds Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces such as floors, walls and cabinets can make the sounds seem louder than they actually are. The foll...
Page 11 - Service; ICE MAKER CARE; Cleaning; Exterior Surfaces; Condenser
11 Service The service light indicates when service is needed. If the service light turns on, turn the ice maker off and back on. If the service light turns on again, call for service. Clean/Reset The Cleaning/Reset Status light will help you know when it is time to clean your ice maker. The light w...
Page 12 - Interior Components
12 3. Pull the bottom forward and then pull down to remove the lower access panel. 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. I...
Page 13 - Vacation and Moving Care; To shut down the ice maker:; TROUBLESHOOTING; Ice Maker Operation; Your ice maker will not operate
13 Vacation and Moving Care To shut down the ice maker: 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4. Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support. Pull forward ...
Page 14 - Ice Production; Ice Quality
14 Ice maker seems noisy ■ Is water being circulated through the ice maker? This is normal operation. Water is added once per ice-making cycle. ■ Is the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals that were removed from the water during the ice making pr...
Page 15 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada
15 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 16 - ICE MAKER WARRANTY
16 JENN-AIR ™ ICE MAKER WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn...
Page 17 - Herramientas y piezas; Dimensiones del panel hecho a la medida; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; la fábrica de hielo, siga estas precauciones básicas:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas requeridas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. PIEZAS NECESARIAS: P...
Page 18 - Desempaque la fábrica de hielo; Cómo quitar los materiales de empaque; Limpieza antes del uso; Requisitos de ubicación
18 Cree el panel de revestimiento hecho a la medida usando las dimensiones mostradas. NOTA: El panel debe ser preparado como se muestra para permitir los espacios adecuados para la puerta. Desempaque la fábrica de hielo Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y la goma de su fábrica d...
Page 19 - Requisitos eléctricos; Método recomendado para la conexión a tierra; Requisitos del suministro de agua; Suministro de agua de ósmosis inversa; Nivelación; Herramientas necesarias:
19 ■ Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la sección “Nivelación”. Requisitos...
Page 20 - Conexión del suministro de agua
20 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: ■ Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. ■ Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fábrica de hielo. NOTA: La fábrica de hi...
Page 21 - Conexión del desagüe; Sistema de desagüe por gravedad; Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
21 6. Quite y deseche el tubo corto negro de plástico del extremo de la entrada de la línea de agua. 7. Enrosque la tuerca dentro del acoplamiento en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas ajustable dos giros más. No apriete demasiado. NOTA...
Page 22 - Sacar la puerta
22 2. Estilo 1 – Para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica de hielo esté ubicado encima del reductor de desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por gravedad” anteriormente en esta sección. Estilo 2 - Para el sistema...
Page 23 - Invertir las bisagras; Volver a colocar la puerta
23 6. Invierta las cubiertas del extremo de la puerta de la manera siguiente: ■ Quite el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina superior. Muévalo diagonalmente hacia la esquina inferior opuesta, manteniendo el lado derecho de la cubierta mirando hacia el frente de la fábrica de hielo. ■ Qu...
Page 24 - Sonidos normales; USO DE LA FÁBRICA DE HIELO; Cómo funciona su fábrica de hielo; Proceso de elaboración de hielo
24 3. Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lado opuesto de la puerta. 4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Sonidos normales Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado debi...
Page 25 - Uso de los controles; Bloqueo del control; CUIDADO DE LA FÁBRICA; Limpieza; Superficies exteriores
25 5. Los cubos caen en el cajón de almacenaje. Cuando el cajón está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El cajón de almacenaje no está refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá. La cantidad de derretimiento varía según l...
Page 26 - Condensador; Piezas interiores
26 6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viértala en la bandeja del agua. 7. Presione y sostenga el botón de CLEAN (Limpiar). Vea “Uso de los controles”. La luz destellará indicando que el ciclo de limpieza está en proceso. Al te...
Page 27 - Cuidado durante las vacaciones y; Para apagar la fábrica de hielo:
27 7. Quite los tornillos de la mano derecha y de la mano izquierda. Levante la rejilla de corte hacia arriba y hacia afuera. NOTA: Asegúrese de que el separador de plástico que se encuentra a la mano derecha del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte. 8. Quite los dos tor...
Page 28 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento de la fábrica de hielo; Su fábrica de hielo no funciona
28 4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de acceso inferior. 5. Desconecte las líneas de entrada y de salida de la válvula de agua. Deje que esas líneas se...
Page 29 - La fábrica de hielo parece ser ruidosa; Producción de hielo; La fábrica de hielo funciona pero no produce hielo; Calidad del hielo; El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
29 La fábrica de hielo parece ser ruidosa ■ ¿Circula el agua a través de la fábrica de hielo? Este es el funcionamiento normal. Se agrega agua una vez por cada ciclo de fabricación de hielo. ■ ¿Se está desbordando el agua del depósito? Esto es normal. Al desbordarse el agua, se eliminan los minerale...
Page 30 - Hielo delgado, blando o aglutinado; Problemas de plomería; AYUDA O SERVICIO TÉCNICO; En Canadá
30 Hielo delgado, blando o aglutinado ■ ¿Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario filtrar o tratar el agua. ■ ¿Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fábrica de hielo. Vea “Sistema de la fábrica de hielo” en la sección “Limpieza”. ■ ¿Hay hielo aglutina...
Page 31 - GARANTÍA DE LA FÁBRICA DE HIELO DE JENN-AIR
31 GARANTÍA DE LA FÁBRICA DE HIELO DE JENN-AIR ™ GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto en un establecimiento ...
Page 32 - Outillage et pièces; Dimensions du panneau personnalisé; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
32 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. PIÈCES NÉCESSAIRES : Panneau de porte déc...
Page 33 - Déballage de la machine à glaçons; Enlèvement des matériaux d’emballage; Exigences d'emplacement
33 REMARQUE : Il est nécessaire de respecter les dimensions indiquées pour permettre le dégagement nécessaire à l’ouverture de la porte. Déballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser. ■ Pour enl...
Page 34 - Spécifications électriques; Méthode de mise à la terre recommandée; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Nivellement; Outillage nécessaire :
34 ■ Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la position des pieds de nivellement. Voir la section “Ni...
Page 35 - Raccordement à la canalisation d’eau; Raccordement du tuyau d’eau
35 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : ■ Tourner le pied de nivellement vers la droite...
Page 36 - Raccordement au conduit d'évacuation; Vidange par gravité
36 VUE ARRIÈRE 6. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l'extrémité du tube d'admission d'eau. 7. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès. REMARQUE : Pour éviter les v...
Page 37 - Installation du panneau décoratif
37 Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange conformément au Code international de plomberie et à tous les codes et règlements locaux. REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et que l'eau ne peut pas se vidanger, votre...
Page 38 - Porte de la machine à glaçons; Dépose de la porte
38 Porte de la machine à glaçons OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Dépose de la porte 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter les vis de la poignée et la poignée de la partie supéri...
Page 39 - Sons normaux
39 Charnière inférieure Inversion du loquet de porte 1. Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte et les conserver. 2. Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller du côté opposé de la porte. 3. Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte. 4. Branch...
Page 40 - UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS; Fonctionnement de la machine à glaçons; Fabrication de la glace; Utilisation des commandes; Control Lock (verrouillage des commandes)
40 UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de foncti...
Page 41 - ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS; Nettoyage; Surfaces extérieures
41 Service Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire. Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche la machine à glaçons. Si le témoin Service s'allume à nouveau, faire un appel de service. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) Le témoin de statut Clean...
Page 43 - Arrêt de la machine à glaçons :
43 9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. ■ Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis à ailette. ■ Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions suivantes. ■ Réinstaller le su...
Page 44 - DÉPANNAGE; La machine à glaçons ne fonctionne pas; Production de glaçons
44 8. Si la température de la pièce s’abaisse à moins de 32°F (0°C), évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de vidange : ■ Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. ■ Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les gl...
Page 45 - La grille ne découpe pas les plaques de glace; Qualité des glaçons; Goût, odeur ou couleur grise des glaçons; Problèmes de plomberie
45 La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu de glaçons ■ La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Les températures supérieures à 90°F (32°C) réduiront normalement la production de glaçons. ■ Le condenseur est-il sale? De la saleté ou de la charpie peuvent bloquer ...
Page 46 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada
46 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna...
Page 47 - GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR
47 GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR ™ GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, dans un contexte résidentiel, Jenn-Air, marque de Whirlp...