Page 2 - • ALL RANGES
I MPORTANT S AFETY I NSTRUCTIONS Read and follow all instructions be-fore using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, per-sonal injury or damage to the appliance asa result of improper usage of the appliance.Use appliance only for its intended purposeas described in t...
Page 4 - PREPARED FOOD WARNING:; Follow; NEVER; use aluminum foil to cover oven
S AVE T HESE I NSTRUCTIONS FOR F UTURE R EFERENCE 3 potholders. Always avoid reaching into theoven to add or remove food. If a rack must bemoved while hot, use a dry potholder. Alwaysturn the oven off at the end of cooking. Use care when opening the oven door. Lethot air or steam escape before movin...
Page 5 - URFACE; ILOTLESS; SETTING THE CONTROLS:; URFACE
PORT BELOW IGNITOR PORTS IGNITOR CAP Settings Uses HIGH Use HIGH to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat whenliquids begin to boil or foods begin to cook. An intermediate flame size is used to continue cooking. Foodwill not cook any fa...
Page 6 - OOKTOP; If the control knob is turned very quickly from; High; to; Low; wait several seconds and relight the burner.; Front
C OOKTOP 4 NOTES: 5 • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If usingnatural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contacta service technician to adjust. (Adjus...
Page 7 - UNCTION
O VEN C OOKING F UNCTION P ADS • Press the desired pad. • Press the Preset (0) pad or the appro- priate number pads to enter time ortemperature. • A beep will sound when any pad is touched. • A double beep will sound if a program- ming error occurs. NOTE: Four seconds after entering the number, the ...
Page 8 - CONT; ONTROL
7 C ONTROL L OCK P AD The touch pads on the control can be lockedfor cleaning and to prevent unwanted use.They will not function when locked. Thecurrent time of day will remain in the displaywhen this feature is activated. If an oven function is currently being used,the controls cannot be locked. TO...
Page 11 - ALF; VEN; ACK; RACK 5
Tabs Support Front H ALF R ACK ( SELECT MODELS ) TO INSTALLIN OVEN: 1. Always installhalf rack whenoven is cool. 2. Grasp top center of the half rack. Alignthe side arm support between the topfourth and fifth oven rack guides. Insertthe two tabs on the back frame of thehalf rack into the slots on th...
Page 12 - Rack; H I; ROILING
11 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ B ROILING C HART Rack Total...
Page 13 - SUGGESTED SETTINGS
W ARMING C HART SUGGESTED SETTINGS Setting Type of Food High Bacon Beef - Rare Casseroles Cooked Cereals Dinner Plate Eggs Enchiladas Fish/Seafood Fried Food Gravy, Cream Sauces Ham Hamburger Patties Hors d’oeuvres Lamb Pancakes Pizza Pork Potatoes - Baked Potatoes - Mashed Poultry Vegetables Waffle...
Page 14 - Bake; Cook Time
13 S ETTING THE C ONTROLS TO START IMMEDIATELY ANDTURN OFF AUTOMATICALLY: 1. Press the Bake or Convect Bake pad. • BAKE will flash and 000 and the oven icon will appear in the display. • When convection cooking is selected, a fan icon will appear in the dis- play. 2. Press the Preset (0) pad to set ...
Page 15 - RYING; Drying
D RYING ( SELECT MODELS ) For best results, use a drying rack. Itallows air to circulate evenly aroundthe food. The convection fan will operate during thedrying procedure. S ETTING THE C ONTROLS FOR D RYING 1. Press the Drying pad. • 000, the oven icon and convection fan icon will appear. 2. Press t...
Page 17 - ELF; The oven racks will; Clean
16 C ARE & C LEANING S ELF -C LEAN O VEN CAUTION: • It is normal for parts of the range to become hot during a clean cycle. • Avoid touching cooktop, door, win- dow, or oven vent area during a cleancycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door whenthe LOCK indicator wo...
Page 18 - REMOVABLE BURNER CAPS; SEALED GAS BURNERS; Stop Time; ARE
17 4. Four seconds after entering the cleaningtime, the oven door will automaticallylock. • LOCK will appear in the display. • CLEAN symbol will appear in the display. 5. When the cleaning time has been com-pleted, the indicator word CLEAN willturn off. The indicator word LOCK willremain on until th...
Page 20 - • Daily Cleaning/Light Soil ––
M ETAL F INISHES - T RIM • Wash with soap and water, a glass cleaner, or mild liquid sprays. • To prevent scratching or dulling of the finish, do not use mildly abrasive, abrasiveharsh or caustic cleaners such as ovencleaners. O VEN I NTERIOR • Follow instructions on page 16-17 to seta self-clean cy...
Page 21 - AINTENANCE
M AINTENANCE CAUTION: O VEN D OOR • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. Thiscould cause the range to tip over,break the door, or injure the user. • Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properlyreplaced. • NEVER place fingers between hinge and...
Page 22 - DO NOT; TO REMOVE WARMING DRAWER:
21 S TORAGE D RAWER ( SELECT MODELS ) • Do not store plastic, paper products, food or flammable materials in thisdrawer. The drawer may become toowarm for these items when the oven isin use. The storage drawer can be removed toallow you to clean under the range. TO REMOVE: 1. Empty drawer and pull o...
Page 23 - “Cooking Made Simple”; EFORE
F OR MOST CONCERNS , TRY THESE FIRST : • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. S URFACE BURNER FAILS TO LIGHT . • Check to be sure unit is properly c...
Page 25 - UTILISATEUR; UTILISATEUR; ABLE
C UISINIÈRÈ À G AZ J ENN -A IR T2 C UISINIÈRÈ À G AZ J ENN -A IR T2 G UIDE DE L ’ UTILISATEUR G UIDE DE L ’ UTILISATEUR Instructions de sécurité importantes ............................. 25-27 Utilisation de la surface de cuisson ................................ 28-29 Cuisson au four ..................
Page 26 - Pour une utilisation adéquate et en sécurité,; • TOUTE CUISINIÈRE; après chaque déplacement
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 25 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure.Conserver la facture d’achat ou lechèque encaissé comme preuve del’achat. Numéro de modèle –– –– –– –– –– –– –– –– –– Numéro de série –– ...
Page 28 - Respecter; NE JAMAIS; garnir le fond du four ou une grille du; NSTRUCTIONS
Ouvrir toujours la porte du four très prudemment.Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant deretirer/introduire un plat. AVERTISSEMENT: Mets préparés : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou lecouvercle en plastique d’un mets surgelé se déformeou est endommagé durant la ...
Page 29 - UISSON
ELOW IGNITOR IGN Réglages Utilisations HIGH (max.) HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puissance dechauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des aliments. Une puissance de chauffage intermédiaire est ...
Page 30 - OFF; pas tenter de relever la sur-
S URFACE DE CUISSON REMARQUES: 29 • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyan...
Page 31 - OUCHES
C UISSON AU FOUR Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, minuterie et cuisson au four.Le tableau de commande illustré comprend la convection et autres caractéristiques particulières à certains modèles. (Le style peut v...
Page 32 - SUITE; PTIONS; Les minuteries
31 C UISSON AU FOUR , SUITE O PTIONS DE COMMANDE R ÉGLAGE DE LA MINUTERIE (T IMER ) Le minuterie peuvent être réglées pour unedurée allant jusqu’à 99 heures et 59 minutes(99:59). Le minuterie peuvent s’utiliser indépendam-ment de toute autre activité du four et ellespeuvent être réglées pendant qu’u...
Page 33 - Convect Bake
32 2. Appuyer sur le touche chiffre approprié(1, 2, ou 3) pour choisir l’option souhaitée.L’heure ectuelle du jour réapparaît àl’afficheur aprés quatre secondes. C LOCK CONTROLLED O VEN C OOKING B EEPS (B IPS DE LE CUISSON POUR L ’ HORLOGE ) Il existe trois choix pour les bips signalant lafin d’une ...
Page 34 - F) à celle recommandée; (Utiliser la même température de
33 C UISSON AU FOUR , SUITE C UISSON AU FOUR , RÔTISSAGE ET CUISSON AU FOUR OU RÔTISSAGE AVEC CONVECTION 1. Mettre les grilles du four à la hateur voulue(voir page 34). 2. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson au four), Convect Bake (Cuisson au four avec convection). • Le mot «BAKE» clignote sur a’ffi...
Page 36 - ABLEAU; Position de
35 C UISSON AU GRIL Pour des résultats optimums, utiliser un platconçu pour la cuisson au gril. Pour plus de conseils sur la cuisson au gril, voirle livret « La Cuisine Simplifiée ». RÉGLAGE POUR UNE CUISSON AUGRIL: Mettre la grille du four à la hauteur voulue (voirle tableau). 1. Appuyer sur la tou...
Page 37 - PROPOSED RÉGLAGES
36 T IROIR DE CHAUFFAGE Le tiroir de chauffage est utilisé pour con-server les nourritures chaudes à la températurede portion et soulevar et le imperméabiliser lepain. Il peut également être utilisé en pains etpâtisseries de chauffage. RÉGLAGE DES COMMANDES: 1. Si à l’aide de l’armoire, placez-l’oun...
Page 38 - • Il n’est pas nécessaire de spécifier l’heure
37 MISE EN MARCHE ET ARRÊT AUTO-MATIQUES : 1. Appuyer sur Bake ou Convect Bake . • Le témoin BAKE clignote sur a’fficheur et les caractères 000 et le icônes’illuminent sur l’afficheur. • Quand cuisson au four avec convection, le icône ventilateur s’illuminent surl’afficheur. 2. A p p u y e r s u r P...
Page 39 - ESSICCATION; RÉGLAGE DES COMMANDES:
38 D RYING (D ESSICCATION ) ( CERTAINS MODÈLES ) Pour de meilleurs résultats, utiliser unegrille de dessiccation. Elle permet à l’air decirculer uniformément autour de lanourriture. Le ventilateur de la fonction de convectionfonctionne pendant le dessiccation. RÉGLAGE DES COMMANDES: 1. Appuyer sur l...
Page 41 - OUR; Les grilles vont se décolorer et risquent
N ETTOYAGE ET E NTRETIEN F OUR A UTONETTOYANT MISES EN GARDE: • Il est normal que les pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle denettoyage. • Éviter de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des évents du fourlors d’un cycle d’autonettoyage. • Pour évite...
Page 42 - ÉTHODES; • Pour éviter la formation de taches ou un; ETTOYAGE
5. Une fois le nettoyage terminé, les indicatorCLEAN (nettoyage) s’éteignent. L’indicationLOCK (verrouillage) restent allumés jusqu’àce que le four ait refroidi (approx. 1 heure). Si le témoin Lock (Verrouillage) N’est PASilluminé, déverrouiller et ouvrir la porte dufour. POUR ANNULER UNE OPÉRATIOND...
Page 44 - Retirer les grilles du four lors d’un cycle; NTRETIEN
REMARQUE: Retirer les grilles du four lors d’un cycle d’autonettoyage. Si les grilles sont laissées dans le four,elles risquent d’être endommagées et de se décolorer. A RTICLES Á FINITION EN PLASTIQUE - G ARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS • Après le refroidissement, nettoyer avec de l’eau savonneuse, ...
Page 45 - NE FAUT PAS; le
D ÉPLACEMENT DE LA C UISINIÉRE Les raccords des appareils à gaz, utilisés pourraccorder cet appareil à l’alimentation de gaz, nesont pas prévus pour un mouvement continu.Une fois l’appareil installé, il NE FAUT PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer oule changer de place. Si cet appareil ...
Page 46 - • Ne pas ranger de matières inflammables ou
45 ATTENTION: T IROIR DE C HAUFFAGE ( CERTAINS MODÈLES ) • Ne pas ranger de matières inflammables ou produits en plastique ou papier dans le tiroirchauffe-plat. La température de ce tiroirpeut devenir trop élévée pour les articlesmentionnés lorsque le four au-dessus est encours d’utilisation ou que ...
Page 47 - VANT
P OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES OBSERVÉS , ESSAYER D ’ ABORD CE QUI SUIT : • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. • Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. •...
Page 49 - DEL; UÍA; DEL
E STUFA G AS J ENN -A IR T2 E STUFA G AS J ENN -A IR T2 G UÍA DEL USUARIO Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 49-51 Cocinando en la Estufa ...................................................... 52-53 Cocinando en el Horno .................................................... 5...
Page 50 - • SIGA TODAS LAS INSTRUC-; Lea y siga; Si no; – No almacene ni use gasolina ni otros; • No trate de encender ningún; – La instalación y reparaciones deben; NUNCA
I NSTRUCCIONES I MPORTANTES SOBRE S EGURIDAD 49 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Con-serve el recibo de compra y/o el chequecancelado como prueba de compra. Número de Modelo –– –– –– –– –– –– ––...
Page 52 - use papel de aluminio para cubrir una; ATENCION; : No deje alimento ni utensilios de; NSTRUCCIONES
cocción, descarte inmediatamente el alimento y suenvase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. Eluso incorrecto puede resultar en un riesgo dechoque eléctrico, incendio o daño al electro-doméstico. Use papel...
Page 53 - OCINANDO; ONTROLES
ELOW IGNITOR Ajustes Usos HIGH (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuadaen una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor másbajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando losalimentos comiencen a cocinarse. Se usa una llama de tamaño intermedio para c...
Page 54 - UBIERTA; Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.; ‘High’; • Limpie la cubierta de la estufa después de cada; No intente
C UBIERTA NOTAS: 53 • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorre...
Page 55 - ECLAS; • Oprima la tecla de
C OCINADO EN EL H ORNO T ECLAS DE C ONTROL • Oprima la tecla de seada. • Oprima la tecla Preset (0) o las teclas numéricas apropiadas para programar la horao la temperatura. • Se oirá una señal sonora cada vez que se oprima una tecla. • Se oirán dos señales sonoras si ocurre un error de programación...
Page 56 - PCIÓNES
55 C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . C ONTROL LOCK (B LOQUEO DE LOS C ONTROLES ) Las teclas de control pueden ser bloqueadaspara evitar que sean usadas sin autorización.Ellas no funcionarán cuando estén bloqueadas.La hora correcta del día permanecerá en eli n d i c a d o r v i s u a l c u a n d o s e ...
Page 59 - PARRILLA 5; EDIA
58 P ANEL I NFERIOR DEL H ORNO Proteja el fondo del horno contra salirse,derramamientos especialmente ácidos oazucarados, como pueden descolorar elesmalte de la porcelana. Utilice la talla correctade la cacerola para evitar salirse y reboser. No cubra el azón de funte del goteo conel papel de alumin...
Page 60 - SAR; Posición de Término de; Tocino; Medio; Pollo; Tibio
59 C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . A SAR A LA P ARRILLA Para obtener los mejores resultados, use unaasadera diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar ala parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil” . P R O G R A M A C I Ó N D E L O S C O N -TROLES PARA ASAR A...
Page 61 - SUGERRIR ESCENARIO
60 E L C AJÓN QUE SE C ALIENTA El cajón que se calienta se utiliza para guardar losalimentos calientes en la temperatura de laporción y levantar e impermeabilizarlo el pan.Puede también ser utilizado en panes y pastelesque se calientan. FIJAR LOS CONTROLES: 1. Si usa el estante, coloqúelo donde nece...
Page 62 - ‘Bake’
61 C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . F IJAR LOS C ONTROLES P A R A C O M E N Z A R A H O R N E A RINMEDIATAMENTEY EL HORNO SEAPAGUE AUTOMATICAMENTE: 1. Oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Convect Bake ’. • La palabra ‘BAKE’ destellará en el indicador visual y aparecerá 000 y el ícono delhorno. • Cuando se selec...
Page 63 - ECADO; ‘Drying’
S ECADO ( MODÉLOS SELECTOS ) Use una rejilla de secado para obtenermejores resultados. Permite que el airecircule en forma pareja alrededor de losalimentos. El ventilador de la convección funcionán du-rante el procedimiento de secado. F IJAR LOS C ONTROLES 1. Oprima la tecla ‘Drying’ . • 000, el íco...
Page 65 - Las parrillas del horno; UIDADO; No use limpiadores de hornos comerciales; El empaque está dienado para
A UTOLIMPIEZA D EL H ORNO El ciclo de autolimpieza usa temperaturas decocción superiores a las normales para limpiarautomáticamente todo el interior del horno. Es normal que occuran llamaradas, humo ollamas durante la limpieza si el horno estádemasiado sucio. Es mejor limpiar el hornoregularmente en...
Page 66 - ROCEDIMIENTOS; QUEMAQDORES SELLADOS DE GAS; ‘Stop Time’
C UIDADO Y L IMPIEZA , CONT . 65 P ROCEDIMIENTOS DE L IMPIEZA • Asegúrese de que la estufa estéapagada y que todas las piezas esténfrías antes de tocarla o limpiarla. Estoes para evitar daño y posiblesquemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. • Si se reti...
Page 67 - NO rocíe
limpiador penetra en los orificios, limpie con unaescobilla de cerdas suaves o un alfiler derecho,especialmente el orificio debajo del encendedor.No agrande o distorsione los agujeros. • Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores. • Tenga cuidado cuando limpie el encendedo...
Page 68 - ANTENIMIENTO; • Cuando se enfríe lave con agua y jabón, enjuague; Limpieza Diaria/Suciedad Leve –; Limpie; Decoloración –; Usando una esponja mojada
ATENCION: 67 M ANTENIMIENTO ATENCION: P UERTA DEL H ORNO • NUNCA coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podríahacer volcar la estufa, romper la puerta olesionar al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puertano haya sido deb...
Page 69 - Saque la gaveta para limpiar debajo de la cocina.; PARA VOLVER A COLOCAR:; NO CORTE NI ELIMINE LA; • NO almacene plástico, artículos de papel,
G AVETA DE A LMACENAMIENTO Saque la gaveta para limpiar debajo de la cocina. PARA SACAR: 1. Vacíe la gaveta y luego tírela hacia afuerahasta la primera posición de tope. 2. Levante el frente de la gaveta y tírelo a lasegunda posición de tope. 3. Sujete los lados y levántela hacia arriba yhacia afuer...
Page 70 - QUITAR EL CAJÓN SE CALIENTA:; AJÓN; • No guarde artículos de plástico o de papel ni
69 QUITAR EL CAJÓN SE CALIENTA: 1. El cajón vacio y se saca a su posición abiertacompleta. 2. Localice la palanca negra del triángulo en cadadel cajón. 3. Presione la palanca abajo en el derecho ylevante la palanca para arriba en el izquierdoen el mismo tiempo. Entonces tire del cajónfuera de otra p...
Page 71 - NTES
P ARA LA MAYORÍA DE LOS PROBLEMAS , VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE : • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el...
Page 72 - 03 West Fourth Street North; ARANTÍA
S I N ECESITA S ERVICIO • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-688-1100 paraubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Co...