Page 3 - DISHWASHER MAINTENANCE; Detergents; WARNING
3 DISHWASHER MAINTENANCE Detergents High-quality premeasured tablets and packs are recommended for improved performance. Quality tablets and packs have been proven better than powder, liquid, or gel detergents at reducing filming on dishes. Using tablets and packs over time will start to reduce or e...
Page 4 - DISHWASHER LOADING TIPS
4 DISHWASHER LOADING TIPS NOTE: Features are model specific. Your dishwasher may not have all features described. See Quick Start Guides for possible dishwasher loading patterns for all dish racks. Silverware Baskets Use silverware basket lids to provide optimal spacing and best cleaning performance...
Page 5 - DISHWASHER CARE
5 DISHWASHER CARE Interior Cleaning Many detergents may leave white spots or a white residue on dishware and on the interior of the dishwasher. Over time this residue can become unsightly and could affect dishwasher performance. Use of a dishwasher cleaning product such as affresh ® Dishwasher Clean...
Page 6 - DISHWASHER SETTING MENU:
6 DISHWASHER SETTING MENU: Follow the below instructions to enter into the menu to change your current settings. Menu Display Text (if display is present) LED Pattern (no display) What this setting does Default Setting PROWASH OR SENSOR TOUGH OR COOKWARE NORMAL Rinse Aid Level A X Adjust amount of r...
Page 7 - ERROR CODES; ERROR CODES / BLINKING LIGHTS
7 ERROR CODES ERROR CODES / BLINKING LIGHTS Issue Code Shown (7 Seg Display) (if present) Code Shown on Front Panel LED * (# blinks, Pause, # blinks) What will happen? What to do? Dishwasher fails to operate fill valve correctly F1E1 1 Pause 1 Pause - pause, repeat Drain sequence will begin, machine...
Page 8 - INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; All Installations
8 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with the tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Utility knife 5/16" (7.9 mm) a...
Page 9 - First-Time Installations
9 Other Parts Needed (not provided): 3/8" (9.5 mm) Compression x 3/4" (19 mm) Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher.) Part no: W10685193 Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required...
Page 10 - LOCATION REQUIREMENTS
10 For Direct Wire For Power Cord Cabinet Grommet For 1 1 / 2 " (38 mm) hole in cabinet. NOTE: Required for metal cabinets Power Cord Kit Kit typically includes power cord, metallic strain relief, grommet.(Whirlpool Part Number Cord Kit - Straight - W11365011Cord Kit - Right Angle - W11365014) C...
Page 11 - PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS:
11 PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: . B A C D E 23 7 / 8 " (60.4 cm) 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 24½" (62.6 cm) 3/4" (1.9 cm) 3¾" (9.7 cm) 20 13 / 16 " (52.9 cm) 33 5 / 8 " (85.4 cm) min. with legs removed 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (8.4 cm - 10.6 cm) A. Ins...
Page 13 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
13 INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Shut off water supply Shut off the water supply to the dishwasher. PREPARE CABINET OPENING— NEW UTILITIES The power-supply receptacle for the appliance shall be installed in a cabinet or on a wall adjacent to the undercounter space in which the appliance is to be inst...
Page 16 - CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE; Measure cabinet opening; Leveling leg adjustment
16 Measure the height of cabinet opening from the underside of the countertop to the floor where the dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Use wrench to initially loosen leveling legs if needed.Adjust ...
Page 18 - Suggested wire length relative to strain relief
18 DRAIN HOSE CONNECTION Put provided silver clamp over elbow end of drain hose. Then push the hose onto the drain port (being sure to push all the way on) with the hose facing underneath the dishwasher . Using pliers, squeeze open the drain hose clamp and slide it over the elbow to ensure the hose ...
Page 19 - Connect ground wire
19 Route power cord through strain relief in the back of the terminal box. Remove the ground connector screw on the raised floor inside the box and place it through the ring terminal of the green ground wire of power cord. If wire has no ring terminal, bend a loop in the end of the wire. Reattach an...
Page 20 - Stand dishwasher upright
20 INSTALL DOOR HANDLE (ON SOME MODELS) IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure. If door panel has a protective film, peel film back past the point of the handle studs before installing handle. Handle is easiest to install while unit is on its back.Remove the door handle and ...
Page 22 - Countertop Attachment:; Counter top attachment
22 Countertop Attachment: Remove the brackets from the package, and insert into the open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher collar as shown. Counter top attachment Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place. Side Attachment: Break off the end of the bracket along...
Page 29 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
29 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque...
Page 30 - ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE; Détergents
30 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Détergents Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité supérieure. Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en ...
Page 31 - CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE; Panier à couverts
31 CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Les caractéristiques sont spécifiques aux modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter toutes les caractéristiques indiquées. Voir les guides de démarrage rapide pour connaître les moyens de chargement possibles du lave-vaisselle pour tou...
Page 34 - CODES D’ANOMALIES; CODES D’ANOMALIES/TÉMOINS QUI CLIGNOTENT
34 REMARQUE : Pour revenir au menu principal après avoir accédé à une page de réglage de caractéristique, appuyer sur « Cancel » et poursuivre avec l’étape 1. REMARQUE : Pour quitter le « mode cachère », appuyer sur le bouton « Cancel » (annuler) ou attendre 75 heures. Mode cachère : Lorsque ce mode...
Page 35 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILS ET PIÈCES; Toutes les installations
35 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec les outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils requis : Pince Tournevis à tête plate Tournevis crucifo...
Page 36 - Première installation
36 Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3/4 po (19 mm) x 3/8 po (9,5 mm) d’extrémité de compression avec joint caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle). No de pièce : W10685193 Serre-câbles métalliqu...
Page 37 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
37 Pour les installations à raccordement direct Pour un cordon d’alimentation Passe-câble d’armoire Pour trou de 1 1 / 2 po (38 mm) dans l’armoire. REMARQUE : Requis pour les armoires en métal Ensemble pour cordon d’alimentation L’ensemble comprend habituellement un cordon d’alimentation, un serre-c...
Page 38 - DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE :
38 DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE : . B A C D E 23 7 / 8 po (60,4 cm) 30 po (76,2 cm) 30 po (76,2 cm) 24 ½ po (62,6 cm) 3/4 po (1,9 cm) 3 ¾ po (9,7 cm) 20 13 / 16 po (52,9 cm) 33 5 / 8 po (85,4 cm) min avec pieds enlevés 3 1 / 2 po à 4 1 / 2 po (8,4 cm à 10,6 cm) A. L’isol...
Page 40 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; RECOMMANDÉE POUR LES
40 1. Instalación de video INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION DE L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE – NOUVEAUX RACCORDEMENTS DE SERVICE La prise d’alimentation de l’appareil doit être installée dans une armoire ou au mur adjacent, dans l’espace sous le comptoir où l’appareil sera installé....
Page 44 - Longueur de câble suggérée en lien avec le serre-câbles
44 Pour retirer le boîtier de raccordement, appuyer sur le fermoir en plastique, glisser la boîte vers la gauche de l’appareil contre le tube de métal et faire tourner le côté gauche de la boîte vers l’avant. S’assurer que le câblage du produit reste attaché dans le boîtier de raccordement. À l’aide...
Page 47 - Redresser le lave-vaisselle
47 INSTALLER LA POIGNE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES) IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de ce processus. SI le panneau de porte est muni d’une pellicule de protection, l’enlever jusqu’au point de fixation de la poignée avant d’installer cette dernière. La poignée est plus facile ...
Page 48 - po; (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ
48 29. Fixer la plaque d’insonorisation REMARQUE : Passer l’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et le cordon d’alimentation par l’arrière du lave-vaisselle. Si le produit est muni d’une isolation autour de la base, passer ces cordons dans les fentes de l’isolation situées à l’arrière du produit. Pass...
Page 49 - Fixation à la surface de travail :; Fixation au comptoir; Fixation sur les côtés :
49 Fixation à la surface de travail : Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle, comme indiqué. Fixation au comptoir À l’aide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller les brides en plac...
Page 56 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; ADVERTENCIA
56 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que...
Page 57 - MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS; Detergentes
57 MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS Detergentes Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las ...
Page 58 - CONSEJOS PARA CARGAR LA LAVAVAJILLAS
58 CONSEJOS PARA CARGAR LA LAVAVAJILLAS NOTA: Las funciones son específicas del modelo. Es posible que no se describan todas las funciones de su lavavajillas. Consulte las Guías de inicio rápido para ver posibles patrones de carga para todas las canastas de la lavavajillas. Canastilla para cubiertos...
Page 59 - CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
59 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del interior Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo, este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de li...
Page 60 - MENÚ DE AJUSTES DE LA LAVAVAJILLAS:
60 MENÚ DE AJUSTES DE LA LAVAVAJILLAS: Para cambiar los ajustes actuales, siga las instrucciones a continuación para ingresar en el menú. Menú Texto en pantalla (si hay una pantalla) Patrón de luces LED (si no hay pantalla) Lo que hace este ajuste Ajuste predeterminado PROWASH OR SENSOR (Lavado prof...
Page 61 - CÓDIGOS DE ERROR; CÓDIGOS DE ERROR / LUCES PARPADEANTES
61 NOTA: Si ingresa en una página de ajuste de funciones y necesita volver al menú principal, presione “Cancel” (Cancelar) y continué con el paso 1. NOTA: Para salir del modo Apto para el consumidor Kosher en cualquier momento, presione el botón “Cancel” (Cancelar) o espere 75 horas. Modo Apto para ...
Page 62 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS; Todas las instalaciones
62 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramientas enumeradas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Alicate Destornillador de cabeza plana...
Page 63 - Instalaciones nuevas
63 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas). Pieza N°: W10685193 Protector de cables (de...
Page 64 - REQUISITOS DE UBICACIÓN
64 Para cable directo Para cable de alimentación Pasacables de gabinete Para orificio de 1 1 / 2 " (38 mm) en el gabinete. NOTA: Requerido para gabinetes de metal Kit de cable de alimentación El kit incluye generalmente el cable de alimentación, protector de cables de metal, pasacables.(Número d...
Page 65 - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE:
65 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: . B A C D E 23 7 / 8 " (60,4 cm) 30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 24½" (62,6 cm) 3/4" (1,9 cm) 3¾" (9,7 cm) 20 13 / 16 " (52,9 cm) 33 5 / 8 " (85,4 cm) mín. sin las patas 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (8,4 cm - 10,...
Page 67 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; LOS MOSTRADORES DE MADERA)
67 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS El receptáculo del suministro de energía para el electrodoméstico debe instalarse en un gabinete o pared adyacente al espacio debajo del mostrador donde se instalará el electrodoméstico. NOTA: Consulte la s...
Page 70 - Mida la abertura del gabinete; Ajuste de pata niveladora
70 Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior del mostrador hasta el piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior del mostrador y desde el punto más elevado del piso. Use una llave para aflojar las patas niveladoras...
Page 72 - La longitud del cable sugerida depende del protector
72 Caja de terminales CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE Coloque la abrazadera plateada proporcionada sobre el extremo del codo de la manguera de desagüe. Luego, empuje la manguera hacia el puerto de desagüe (asegúrese de empujarla hasta que haga tope), esta debe estar mirando hacia la parte infer...
Page 74 - Ponga la lavavajillas de pie
74 INSTALE LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS) IMPORTANTE: No raye el panel frontal durante este procedimiento. Si el panel frontal tiene una película protectora, despéguela más allá del punto de los pernos de la manija antes de instalarla. Es más fácil instalar la manija si la unidad está a...
Page 75 - (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA
75 NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. Si su producto tiene un aislante por la parte inferior, pase estas líneas por los cortes que tiene el aislante en la parte trasera del producto. 27. Mueva la lavavajillas c...
Page 76 - Sujeción al mostrador:; Sujeción al mostrador
76 Sujeción al mostrador: Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se muestra. Sujeción al mostrador Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear los soportes en su posición. Sujeció...