Page 2 - AFETY; WARNING; In Case of Fire; CAUTION
1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ...
Page 3 - About Your Appliance; Utensil Safety
2 S AFETY • Children must be taught that the appliance andutensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safeplace, out of reach of small children. Children shouldbe taught that an appliance is not a toy. Childrenshould not be allowed to play with controls or otherparts of the appliance. Abou...
Page 4 - Cleaning Safety; Save These Instructions for Future Reference
3 S AFETY • Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,earthenware, or other glazed utensils are suitable foroven service without breaking due to the suddenchange in temperature. Follow utensil manufacturer’sinstructions when using glass. Cleaning Safety • Turn off all controls and wait for...
Page 6 - Timer
5 O VEN C OOKING To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is su...
Page 7 - Baking
6 O VEN C OOKING Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press Bake, then press the Autoset or appropriate number padsuntil the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset pad or appropriat...
Page 9 - Broiling; Broiling Chart
8 O VEN C OOKING Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL and 000 flash in the display. • SET flashes. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI (550 ° F) broil for normal broiling. Select LO (450 ° F) broil for low-...
Page 10 - Keep Warm; Toasting Chart
9 O VEN C OOKING Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM and 000 flash in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate numberpads. • 170 ° will light when the Autos...
Page 12 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature
11 O VEN C OOKING Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold Bake function. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be eitheractive or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a cur-rently running Cook & Hold as a F...
Page 13 - Oven Rack; Oven Light
12 O VEN C OOKING CAUTION Oven Rack • Do not attempt to change the rack position when the oven is hot. • Do not use the oven for storing food or cookware. Oven Light The Oven Light automatically comes onwhenever the oven door is opened. When thedoor is closed, press the Oven Light pad toturn the Ove...
Page 15 - During the Self-Clean Cycle
14 C ARE & C LEANING 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) “MEd” (Medium Soil, 3 hours) “LITE” (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DEL...
Page 16 - Cleaning Procedures; ARE
15 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Br...
Page 17 - AINTENANCE; Oven Window
16 M AINTENANCE Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the...
Page 18 - ROUBLESHOOTING
17 T ROUBLESHOOTING cont. For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check if oven is properly connected to electrical outlet.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Oven may be set for...
Page 20 - If You Need Service; ARRANTY; Warranty
19 If You Need Service What is Not Covered By TheseWarranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Mis...
Page 21 - A B L E; E N N
Sécurité .......................................................................... 21-23 Cuisson dans le four ................................................. 24-32 Nettoyage ..................................................................... 33-35 Entretien ........................................
Page 22 - AVERTISSEMENT; En cas d’incendie; Sécurité pour les enfants; ATTE NTION; ÉCURITÉ
Installateur: Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ___________________________________...
Page 23 - ATTENTION
• Ne jamais laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partiequelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ...
Page 24 - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
• Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. • La sécur...
Page 25 - UISSON; Tableau de commande; Utilisation des touches
24 A B C D C UISSON DANS LE FOUR A ANNULER Annule toutes les opérations sauf minuterieet horloge. B Nettoyage S’utilise pour programmer le cycled’autonettoyage. C Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et lerôtissage. D Touches S’utilisent pour programmer durées et numériques températur...
Page 26 - Minuterie; Codes d’anomalie
Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L'heure du jour clignote à l'afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. ...
Page 27 - Cuisson courante au four; Cuisson et maintien
26 Remarques sur la cuisson courante aufour : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche Autoset ou sur les touchesnumériques appropriées jusqu’à ce que la température désiréesoit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage...
Page 28 - Cuisson et maintien différés
Cuisson et maintien différés Avec la fonction différée , le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four nese mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four com-mence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la duréespécifiée. ...
Page 29 - Cuisson au gril; Remarques sur la cuisson au gril :; Tableau de cuisson au gril
28 Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) et 000 clignotent à l’afficheur. • Le mot SET (VALIDER) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset (Programmation automatique) une fois pour programmer un grilà température élevée ou deux fois pou...
Page 30 - Maintien au chaud; Tableau pour le grille-pain
Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchaufferpains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD) et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionner la température de maintien au chaud. App...
Page 31 - Remarques sur le mode sabbat :
Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le m...
Page 32 - Favorites
31 Favorites La touche Favorite (Favorites) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’un cycle de cuisson et maintien et de cuissoncourante. Pour programmer un cycle Favorite, une fonction de cuisson etmaintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle Favor...
Page 33 - Grille du four
32 ATTENTION Grille du four • Ne pas tenter de changer la position de la grille lorsque le four est chaud. • Ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement àl’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée,appuyer sur Oven Lig...
Page 34 - Four autonettoyant
33 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ...
Page 35 - Après le cycle d’autonettoyage; Pendant le cycle d’autonettoyage; ETTOYAGE
34 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programmeautomatiquement la durée du cycle ...
Page 36 - Méthodes de nettoyage
35 PIÈCES NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afind’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’a...
Page 37 - Hublot du four; Lampe du four
36 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article ...
Page 39 - ECHERCHE
38 PROBLÈME SOLUTION Les résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. pas faits d’un matériau recommandé. (Voir la brochure La cuisson simplifiée.) • L’espace est peut-être insuffisant autour ...
Page 40 - Garantie
G ARANTIE ET SERVICE 39 Si l’intervention d’un réparateurest nécessaire • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Services SM service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), pour obtenir les coordonnées d’une agence de serviceagréée. • Veil...
Page 41 - A B L A
Seguridad ..................................................................... 41-43 Cocinando en el Horno ............................................ 44-52 Cuidado y Limpieza ................................................... 53-55 Mantenimiento .....................................................
Page 42 - ADVERTENCIA; En Caso de Incendio; ATENCION; EGURIDAD
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado comoprueba de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________________...
Page 43 - Instrucciones Generales; Seguridad al Cocinar
• NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nuncapermitir que los niños se sienten o se paren en ningunapieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar oquemar. • Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los uten...
Page 44 - Conserve estas instrucciones para referencia futura
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Uso deUtensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. • Se ha comprobado...
Page 45 - OCINANDO; Panel de Control; Uso de las Teclas
44 A B C D C OCINANDO EN EL H ORNO A ‘CANCEL’ Cancela todas las funciones a excepción (Cancelar) del temporizador y el reloj. B ‘Clean’ (Limpieza) Se usa para programar un ciclo deautolimpieza. C ‘Bake’ (Hornear) Se usa para hornear y asar. D Teclas Numéricas Se usan para programar el tiempo y latem...
Page 46 - ‘Timer’; Códigos de Errores
45 C OCINANDO EN EL H ORNO Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del día destella en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos....
Page 47 - Notas sobre Horneado:; Horneado
46 C OCINANDO EN EL H ORNO Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset’ o lasteclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue latemperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preh...
Page 48 - ‘Delay Cook & Hold’; ATE NCION
47 C OCINANDO EN EL H ORNO 4. Oprima nuevamente la tecla del ciclo deseado O espere cuatro segundos. • ‘BAKE’ permanecerá iluminado. • En el indicador visual se desplegará el tiempo de cocción. • La temperatura real del horno se desplegará durante el precalentamiento. • La temperatura programada se ...
Page 49 - Asar a la Parrilla; Tabla de Asar a la Parrilla; Notas sobre Asar a la Parrilla:
48 C OCINANDO EN EL H ORNO Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ • ‘BROIL’ y ‘000’ destellan. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dosveces para ‘LO broil’ (Asar a la parrilla con ...
Page 50 - Tostar; Tabla para Tostar; ‘Keep Warm’; Notas sobre ‘Keep Warm’:
49 C OCINANDO EN EL H ORNO Tostar Para tostar pan y otros productos que se tuestan en un horno detostar o tostadora. 1. Oprima la tecla ‘Toast’ (Tostar). 2. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo de tostar u oprima la tecla ‘Autoset’ para programar 4 minutos de tiempode tostar. Cada ve...
Page 51 - Notas sobre el Modo Sabático:
50 C OCINANDO EN EL H ORNO Notas sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y ...
Page 52 - ‘Favorite’
51 C OCINANDO EN EL H ORNO ‘Favorite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientementeprogramada una función de ‘Cook & Hold’. Para programar un nuevo ciclo Fa...
Page 53 - Luz del Horno; Parrilla del Horno
52 C OCINANDO EN EL H ORNO Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abrela puerta del horno. Cuando se cierra la puerta,oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagarla luz del horno. Se escuchará una señal sonoracada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’. Res...
Page 54 - Horno Autolimpiante
53 C UIDADO Y L IMPIEZA *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante ATENCION • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
Page 55 - Después del ciclo de autolimpieza
54 C UIDADO Y L IMPIEZA 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza. 6. Desp...
Page 56 - Procedimientos de Limpieza
55 C UIDADO Y L IMPIEZA PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA ATENCION Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén fríasantes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa...
Page 57 - ANTENIMIENTO; Ventana del Horno
56 M ANTENIMIENTO Para asegurar que se use un foco de repuesto correcto, solicite elfoco a Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), solicitela Pieza No. 74004458 - foco de halógeno. Para reemplazar el foco del horno: 1. Desconecte la energía eléctrica hacia el horno. 2. Cuando el horno est...
Page 60 - Si Necesita Servicio; Lo que No Cubren Estas Garantías:; Garantía
G ARANTÍA Y S ERVICIO Si Necesita Servicio • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services SM , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el e...