Page 2 - Introduction
1 DANGER – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. DANGER WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. WARNING CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. CAUTION What You Need to K...
Page 3 - Important Safety Instructions; WARNING; Save These Instructions For Future Reference
2 Important Safety Instructions • When using your appliance, always follow basic precautions. WARNING • This appliance is designed to operate on a normal 115 volt, 15 amp, 60 cycle line. There should be aseparate, grounded circuit serving this applianceonly. Do not use an extension cord. Do not usea...
Page 4 - Installation; Materials Needed; Cabinet Clearance
3 Installation UNDER COUNTER CUTOUT A 24" (61.0 cm)* B Min. 34 1 ⁄ 2 " (87.6 cm) Max. 35 1 ⁄ 4 " (89.5 cm) C 24 1 ⁄ 8 " (61.27 cm) * If door is recessed between cabinets, cabinet cutout must be 24 1 ⁄ 4 " (61.6 cm) in width. Materials Needed • 1 ⁄ 8 " Allen wrench • 5 ⁄ 16 ...
Page 6 - Reversing the Glass Door
5 Installation , cont. The wine chiller door can have a left or right handswing. Typically the door is installed on the winechiller with a right hand swing configuration. Tochange to a left hand swing, follow the instructionslisted below. Materials Needed • 1 ⁄ 8 " Allen wrench • Phillips screwd...
Page 8 - Custom Handle; Assemble Door Hinge Brackets
7 Installation , cont. Prepare the Custom DoorWood Frame Custom Handle 1. A custom handle (not supplied) must be installed. 2. Drill pilot holes through the custom panel to match the handle. Countersink the holes in the back ofthe panel. 3. Attach the custom handle to the front door panel assembly. ...
Page 12 - Wine Racks; CAUTION
11 Installation , cont. Wine Racks The wine chiller features slide out racks at the mid andlower level. The upper two racks are fixed. To be able to pull the wine racks out from the winechiller, the door from a closed position must be openeda minimum of 150°. Verify before completing installation of...
Page 13 - Loading Tips and Suggestions:; Operation
12 O FF 7 6 5 4 3 2 1 C O L DE R 1. Setting the Control: The available settings of 1 through 7 provide atemperature range in the wine chiller from the lowforties to the mid sixties. Use a coin to initially turnthe control clockwise tothe middle thermostatsetting (4). Allow at least48 hours for the w...
Page 14 - Features
13 Features • Adjustable Temperature Control: The temperature control is adjustable from the low forties to the midsixties. The temperature range allows flexibility forstorage temperature preferences and accommodatesstorage of a variety of red, white and sparkling wines. • Interior Light: The light ...
Page 15 - Care and Cleaning; Cleaning; In the Event of a Power Failure
14 Care and Cleaning Cleaning Light Bulb Replacement • Condenser: The condenser tubing inside the wine chiller does not require frequent cleaning; however,satisfactory cooling depends on adequate ventilationover the coils. Be sure that nothing obstructs therequired air flow openings in front of the ...
Page 16 - Before Calling for Service
15 Before calling for service check the troubleshooting table below. This table lists possible problems that you canremedy without difficulty to avoid an unnecessary service call. Before Calling for Service PROBLEM POSSIBLE CAUSE/SOLUTIONS Odor in wine chiller • Interior needs cleaning. Noisy operat...
Page 17 - Notes
Page 18 - Warranty
17 Warranty What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorizedservicer. c. Misuse, abuse...
Page 19 - U I D E D U
C E L L I E R À V I N J E N N - A I R T A B L E D E S M A T I È R E S Introduction .......................................................................................19Instructions de sécurité ................................................................20Installation............................
Page 21 - Instructions de sécurité importantes; AVERTISSEMENT; Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
20 Instructions de sécurité importantes • Toujours suivre les précautions de base lors de l'utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT • Cet appareil est conçu pour être alimenté à partir du réseau normal de 115 V / 60 Hz, 15 A. L’appareil devraitêtre alimenté par un circuit indépendant, mis à la terr...
Page 22 - Outils nécessaires; Dégagement
21 Installation OUVERTURE SOUS LE COMPTOIR A 61,0 cm (24 po)* B Min. 87,6 cm (34 1 ⁄ 2 po) Max. 89,5 cm (35 1 ⁄ 4 po) C 61,27 cm (24 1 ⁄ 8 po) * Si la porte se trouve également encastrée dans l'ouverture, cette ouverture doit alors être de 61,6 cm (24 1 ⁄ 4 po). Outils nécessaires • Clé Allen de 1 ⁄...
Page 24 - Inversion de la porte en verre
23 Installation (suite) La porte du cellier à vin peut avoir une ouverture soit à droite,soit à gauche. Normalement, la porte est installée de manièreque celle-ci s'ouvre vers la droite. Pour inverser l'ouverture dela porte, suivre les directives présentées ci-dessous : Outils nécessaires • Clé Alle...
Page 26 - Poignée personnalisée
25 Installation (suite) Préparation de l'encadrementpour porte en bois personnalisé Poignée personnalisée 1. Une poignée personnalisée (non fournie) doit être installée. 2. Percer des avant-trous dans le panneau personnalisé selon la poignée. Lamer les trous à l'arrière du panneau. 3. Fixer la poign...
Page 30 - ATTENTION
29 Installation (suite) Porte-bouteilles Le cellier à vin comporte des porte-bouteilles coulissantsvers le milieu et au niveau inférieur. Les deux porte-bouteillessupérieurs sont fixes. Pour tirer les porte-bouteilles du cellier à vin, la porte doitêtre suffisamment ouverte à un angle minimum de 150...
Page 31 - Conseils et suggestions :; Fonctionnement
30 O FF 7 6 5 4 3 2 1 C O L DE R 1. Réglage de la commande : Les différents réglages vont de un à sept, ce qui donne uneplage de températures allant d'environ 4 à 18 °C (40 à 65 °F). Utiliser une pièce de monnaiepour tourner la commandedans le sens horaire, lapremière fois, jusqu'au réglagemoyen (4)...
Page 32 - Caractéristiques
31 Caractéristiques • Commande de réglage de la température : La commande de température se règle entre environ 4 et 18 °C (40 et 65 °F). Cette plage de température offrediverses possibilités de conservation à des températuresvoulues et à celles convenant le mieux à une variété devins rouges, de vin...
Page 33 - Entretien et nettoyage; Nettoyage; En cas de coupure de courant
32 Entretien et nettoyage Nettoyage Remplacement de l’ampoule • Condenseur : Le tube de condenseur à l'intérieur du cellier à vin ne nécessite pas un nettoyage fréquent.Cependant, un refroidissement satisfaisant dépend d’uneventilation appropriée sur les serpentins. S'assurer qu'il n'yait rien qui p...
Page 34 - Avant de contacter un réparateur
33 Avant d'appeler un réparateur, consulter le tableau ci-dessous. Ce tableau présente des problèmes possibles que l'on peutrésoudre soi-même, sans difficulté, ce qui vous évite ainsi d’avoir à appeler pour du service après-vente. Avant de contacter un réparateur PROBLÈME Cause /solutions possibles ...
Page 35 - Garantie
34 Garantie Ne sont pas couverts par cette garantie : 1. Les dommages ou dérangements dus à : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire deservice après-vente ...
Page 37 - Antes de solicitar servicio...; Introducción
36 PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. PELIGRO ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA ATENCION – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave. ATENCION Felici...
Page 38 - Instrucciones Importantes de Seguridad; ADVERTENCIA
37 Instrucciones Importantes de Seguridad • Cuando utilice su electrodoméstico, siempre siga las precauciones básicas. ADVERTENCIA • Este electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía normal de 115 voltios, 15amperios, 60 Hz. Se recomienda usar un circuitoseparado y pues...
Page 39 - Instalación; Materiales necesarios; Selección del lugar; Despeje del gabinete
38 Instalación CAVIDAD DEBAJO DE LA MESADA A 24" (61 cm)* B Mín. 34 1 ⁄ 2 " (87,6 cm) Máx. 35 1 ⁄ 4 " (89,5 cm) C 24 1 ⁄ 8 " (61,27 cm) * Si la puerta va a quedar embutida entre los armarios, la cavidad para el gabinete debe medir 24 1 ⁄ 4 " (61,6 cm). Materiales necesarios • Lla...
Page 41 - Materiales Necesarios
40 La puerta del enfriador de vinos puede abrirse hacia laizquierda o hacia la derecha. Generalmente la puerta delenfriador de vinos viene instalada para ser abierta hacia laderecha. Para cambiar la apertura de la puerta hacia laizquierda siga las siguientes instrucciones. Materiales Necesarios • Ll...
Page 44 - Preparación del Marco de Madera
43 Instalación , cont. Preparación del Marco de Madera Detalle del Agujero de la Cerradura Para una placa inferior de 3 1 ⁄ 2 " (8,9 cm) (cubre toda la extrusión de la puerta) Marco Opcional para una placa inferior de 4" (10,2 cm) (que coincida con la altura de la placa inferior existente de...
Page 47 - Parrillas para el Vino; ATENCION
46 Parrillas para el Vino El enfriador de vinos tiene parrillas deslizables en el nivelintermedio e inferior. Las dos parrillas superiores son fijas. Para deslizar las parrillas hacia afuera, la puerta debe estarabierta por lo menos 150° desde la posición cerrada. Verifique antes de terminar la inst...
Page 48 - Funcionamiento
47 O FF 7 6 5 4 3 2 1 C O L DE R 1. Ajuste de la Perilla de Control: Los ajustes disponibles del uno al siete ofrecen una gamade temperaturas en el enfriador de vinos desde loscuarenta a los sesenta grados. Use una moneda para girarinicialmente el control a laderecha hacia el ajuste mediodel termost...
Page 49 - Características
48 Características • Control de Temperatura Ajustable: El control de la temperatura es ajustable desde los cuarenta a los sesentagrados. La gama de temperatura ofrece flexibilidad paradiferentes preferencias de temperaturas dealmacenamiento y permite acomodar una variedad devinos tintos, blancos y e...
Page 50 - Cuidado y Limpieza; Limpieza
49 Cuidado y Limpieza Limpieza Reemplazo del Foco • Condensador: La tubería del condensador dentro del enfriador de vinos no requiere limpieza frecuente; sinembargo, es necesario mantener ventilación adecuadasobre los serpentines para obtener enfriamientosatisfactorio. Asegúrese de que nada obstruya...
Page 51 - Antes de Solicitar Servicio
50 Antes de solicitar servicio consulte la tabla de solución de averías que se incluye a continuación. Esta tabla incluye problemasposibles que usted puede solucionar sin dificultad a fin de evitar una llamada de servicio innecesaria. Antes de Solicitar Servicio PROBLEMA POSIBLE CAUSA/SOLUCIONES Olo...
Page 52 - Garantía
Form No. A/05/03 Part No. 41007605 Litho U.S.A. Garantía Lo que no cubren estas garantías: 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado p...