Page 2 - Thank you; for choosing the JBL; Your car and bass reproduction; INSTALLATION; Lock the fixing
2 Introduction / Installation J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Thank you for choosing the JBL BTX250. BTX250 has been designedto provide the kind of high-perfor-mance low-frequency reproduction thatused to require big, clumsy enclosures,large amplifiers, and complex installa-tion. To ensure maximum...
Page 3 - INPUT CONNECTIONS
3 Connecting Your System J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 POWER-SUPPLY CONNECTIONS Figure 4. BTX250 connections and ter-minals. B+: Connect a wire (at least 4mm 2 ) between the vehicle’s + (positive) bat-tery terminal and the "+BATT" terminalon BTX250. You must install a fuseholder with a 1...
Page 4 - Locations of controls.; CONTROLS and FUNCTIONS; This control will adjust; ADJUSTMENT SEQUENCE
4 Tuning - Control and Functions - Adjustment J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 TUNING BTX250 BTX250 provides several controls thatsimplify sonic integration with virtuallyany vehicle’s unique acoustic proper-ties. Please read the following sectioncarefully to familiarize yourself with thefunction o...
Page 5 - Crossover Frequency:; Specifications; TROUBLESHOOTING; inputs not connected, head unit
5 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM Amplifier Power: 100W RMS/300W MAX Frequency Response: 20Hz - 160Hz Fuse: 15A Input...
Page 6 - DEUTSCH; Einführung / Installation; Vielen Dank; , dass Sie sich für den BTX250; MONTAGE; EINEN MONTAGEORT WÄHLEN
6 DEUTSCH Einführung / Installation J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Vielen Dank , dass Sie sich für den BTX250 entschieden haben. Dieser kompakte, aktiveSubwoofer erreicht dank seiner besonderenKonstruktionsmerkmale eine so guteKlangqualität bei der Tiefbasswiedergabe,wi...
Page 7 - Systemverkabelung; Verbinden Sie mit einem Stromkabel; EINGANGSVERBINDUNGEN
7 DEUTSCH Systemverkabelung J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 15A 15A FUSE R L HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT L R GAIN MIN MAX . . 0 dB +6 dB . . . . BASS BOOST . . . CROSSOVER 40Hz 120Hz 0 ° PHASE 180 ° DC POWER INPUT +12V REM GND POWER R L Lautsprecher-Eingänge Line-Eingänge (Cinch) L R Lautsprecher ...
Page 8 - Lage der Einstellregler
8 Feinjustierung - Bedienelemente und Funk tionen J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 DEUTSCH BTX250 ABSTIMMEN Der BTX250 verfügt über eine Reihe vonEinstellmöglichkeiten, mit denen Sie ihnauf nahezu alle akustischen Besonder-heiten eines Fahrzeugs einfach anpassenkönnen. Lesen Sie bitte den folgenden...
Page 9 - Eingangsempfindlichkeit:; Technische Daten; FEHLERBEHEBUNG; Eingänge nicht
9 Harman Deutschland GmbH & Co KG. • Hünderstraße 1. • D-74080 Heilbronn 07131 / 480 0 • www.jbl-audio.de © 2002 JBL, Incorporated • JBL ist eine eingetragene Marke der JBL, Incorporated Gedruckt am 08/02 Part No. BTX250 OM Verstärkerleistung: 100 W RMS/300 W max. Frequenzbereich: 20 Hz – 160 Hz...
Page 10 - FRANÇAIS; Introduction / Installation; Nous vous; remercions d’avoir choisi le; Utilisation du BTX250; CHOIX DE L'EMPLACEMENT; Verrouillez sur les
10 FRANÇAIS Introduction / Installation J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Nous vous remercions d’avoir choisi le subwoofer BTX250 JBL. Ce caissonsubwoofer a été conçu pour reproduirel'extrême grave avec un niveau de qualiténormalement accessible avec des systè-mes complexes utilisant des caissons de...
Page 11 - Connexion du système; RACCORDEMENTS; Figure 4. Branchement du BTX250; Figure 4
11 FRANÇAIS Connexion du système J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 RACCORDEMENTS Figure 4. Branchement du BTX250 B+ : Avec un cordon (section min. de 4mm2), reliez le pôle positif de la bat-terie du véhicule au connecteur «+BATT » du BTX250. Vous devez insér-er un fusible de 15A à moins de 50cmde la...
Page 12 - Réglage - Commande et fonctions - Réglage fin; Emplacement des commandes; COMMANDES ET FONCTIONS; Ajuste la sensibilité d'entrée du; PROCÉDURE DE RÉGLAGE
12 FRANÇAIS Réglage - Commande et fonctions - Réglage fin J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 RÉGLAGE DU BTX250 Le BTX250 est équipé de commandespour faciliter son intégration acoustiquedans pratiquement tous les types devéhicule. Lisez attentivement ce qui suitpour vous familiariser aux fonctions dec...
Page 13 - GUIDE DE DÉPANNAGE; entrées non
13 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 10/02 Part No. BTX250 OM Puissance d'amplification : 100 W RMS/300 W MAX Réponse en fréquence : 20Hz - 160H...
Page 14 - Introducción/ Instalación; Gracias; por elegir el JBL BTX250. El; ¡PRECAUCIÓN con el oído!; INSTALACIÓN; Ajuste los soportes; Figura 1
14 ESP AÑOL Introducción/ Instalación J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Gracias por elegir el JBL BTX250. El BTX250 ha sido diseñado para facilitar eltipo de reproducción de baja frecuencia yalto rendimiento que antes precisabagrandes cajas y amplificadores difícilesde manejar, y una compleja instal...
Page 15 - Conectar su sistema; Conecte un cable (de al menos 6mm; CONEXIONES DE ENTRADA; Conecte; Figura 4
15 ESP AÑOL Conectar su sistema J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 CONEXIONES DE SUMIN-ISTRO DE ENERGÍA Figura 4. Conexiones y terminales delBTX250. B+: Conecte un cable (de al menos 6mm 2 tanto B+ como GND) entre el terminal dela batería + (positiva) del vehículo y el ter-minal «BATT+» del BTX250. D...
Page 16 - SINTONIZACIÓN DEL BTX250; Situación de los controles; CONTROLES Y FUNCIONES; Control de ganancia:; Este control; Cruce de conductores:; El control del; Amplificador de bajos:; La interacción; SECUENCIA DE AJUSTE
16 Sintonización – Control y funciones- Ajuste J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 SINTONIZACIÓN DEL BTX250 El BTX250 facilita varios controles quesimplifican la integración acústica conprácticamente cualquier tipo de caracte-rística acústica exclusiva de un vehículo.Por favor, lea atentamente este ap...
Page 17 - Pliego de condiciones; entradas no conectadas, la; ESP
17 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM Potencia del amplificador: 100v. RMS/300v. MAX. Fusible: 20 – 160 hercios Respuest...
Page 18 - Wij danken; u dat u voor de JBL; Wees zuinig op uw oren!; Installeren; Kiezen van een geschikte plaats; monteer de; NEDERLANDS; Afbeelding 1
18 Inleiding / Installatie J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Wij danken u dat u voor de JBL BTX250 gekozen hebt. De BTX250 isontworpen om een lage-frequentieweergave met hoge prestaties te lev-eren waarvoor vroeger, onhandige kas-ten, grote versterkers en ingewikkeldeinstallaties nodig waren. Om de ...
Page 19 - Voedingsaansluitingen
19 Aansluiten van het Systeem J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Voedingsaansluitingen Afbeelding 4. BTX250 aansluitingen. B+: verbind een kabel (minimaal 4 mm 2 ) tussen de plus (+) van de accu van het voertuig en de “+BATT” aansluiting op de BTX250. Neem in dekabel en binnen een afstand van 50 cm v...
Page 20 - positie van de bedien-; Volgorde van Instellen
20 Instellen – Bediening – Correctie J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Instellen BTX250 De BTX250 bezit verscheideneinstellingen die de geluidstechnischeintegratie in de unieke akoestiek vanvrijwel elk voertuig vereenvoudigt. Leeshet onderstaande zorgvuldig door omvertrouwd te raken met de bediening...
Page 21 - Problemen; zekering; LED brandt maar geen geluid:; ingang te hoog
21 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM Versterkervermogen: 100 W RMS / 300 W max. Frequentiebereik: 20 – 160 Hz Zekering:...
Page 22 - Grazie; per aver acquistato il sistema; AVVERTENZA PER L’UDITO!; INSTALLAZIONE; Montaggio Orizzontale:; Assicurate le; ALIANO
22 Introduzione / Installazione J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Grazie per aver acquistato il sistema BTX250 di JBL. BTX250 è stato progetta-to per garantire una riproduzione di bassefrequenze di elevata qualità che una voltarichiedevano casse ingombranti, altoparlan-ti di grandi dimensioni e inst...
Page 23 - Collegate un cavo (almeno 4mm; CONNESSIONI IN INGRESSO
23 Collegamenti Elettrici J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 COLLEGAMENTI DI ALMEN-TAZIONE Figura 4. Connettori e Terminali delBTX250. B+: Collegate un cavo (almeno 4mm 2 ) tra il terminale + (positivo) della batteria delveicolo e il terminale "+BATT" sul BTX250.Dovete installare un portafusi...
Page 24 - CONTROLLI e FUNZIONI; Controllo di Guadagno:; SEQUENZA di REGOLAZIONE; JBL per un
24 Controlli e Funzioni - Sequenza di Regolazione J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 CALIBRARE IL BTX250 Il BTX250 dispone di vari controlli atti asemplificarne l’integrazione sonora con lespecifiche proprietà acustiche di, virtual-mente, qualsiasi veicolo. Leggete cortese-mente le sezioni seguenti o...
Page 25 - Specifiche; PROBLEMI E RIMEDI; Il LED d’accensione non s’illumina:; ingresso non collegato,
25 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM Potenza dell’Amplificatore: 100W RMS/300W MAX Risposta in Frequenza: 20Hz – 160Hz ...
Page 26 - Tillykke; med valget af JBL BTX250; Bilen og Bassen; VALG AF PLACERING; DANSK; Figur 1
26 Introduk tion / Installation J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Tillykke med valget af JBL BTX250 subwoofer. BTX250 er designet til atpræstere ren og slagkraftig dybbasuden at kræve store, besværlige kasser,store forstærkere og kompliceretinstallation. For optimal ydelse, anbefalervi at installati...
Page 27 - STRØMTILSLUTNINGER; Kabel på mindst 4 kvmm tilsluttes; INDGANGSTILSLUTNINGER; Figur 4
27 Systemtilslutning J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 STRØMTILSLUTNINGER Figur 4. BTX250 tilslutninger ogterminaler B+: Kabel på mindst 4 kvmm tilsluttes mellem bilbatteriets plus-terminal og+BATT terminal på BTX250.Sikringsholder med 15A sikring skalmonteres højst 50 cm fra batteriet.Strømkabel fø...
Page 28 - Figur 6; Kontrol og Funktioner
28 Fintuning - Kontrol og Funk tioner- Justering J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Fintuning BTX250 BTX250 rummer flere funktioner somsikrer let lydmæssig integration med deakustiske egenskaber hos så godt somalle køretøjer. Læs følgendeomhyggeligt for at lære alle funktionernøje at kende. Figur 6 P...
Page 29 - Delefilter afrulning:; Specifikationer; Fejlsøgning; Power LED lyser ikke:; Gain sat for højt, Bass
29 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM Forstærkereffekt: 100 W RMS/300 W max. Frekvensgang: 20 Hz – 160 Hz Sikring: 15A I...
Page 30 - J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0; Kiitos siitä; , että valintasi oli JBL; Bassontoisto autossa; ASENNUS; ASENNUSPAIKAN VALITSEMINEN; Lukitse; SUOMI
30 Esittely / Asennus J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 Kiitos siitä , että valintasi oli JBL BTX250 -aktiivisubwoofer. BTX250 onsuunniteltu tuottamaan autoosi tehokasja laadukas matalien taajuuksien toisto, joka ennen edellytti suuria jahankalia koteloita, suuritehoisiavahvistimia ja hankalaa asenn...
Page 31 - TULOKYTKENNÄT; Yleisliittimen värikoodaus:
31 Kytkennät J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 KYTKEMINENVIRTALÄHTEESEEN Kuva 4. BTX250:n kytkeminen ja liitännät. (+)-napa: Kytke kaapeli (vähintään 4 mm 2 ) auton akun positiivisesta navasta BTX250:n +BATT-liittimeen.Asenna kaapeliin sulakepesä enintään50 cm päähän akusta. Suojaa kaapeliläpivienti...
Page 32 - BTX250:N VIRITTÄMINEN; Säätö vaikuttaa; SÄÄTÄMINEN
32 Virit ys – Säätimet ja toiminnot – Säätäminen J B L B A S S T U B E B T X 2 5 0 BTX250:N VIRITTÄMINEN BTX250:n monipuolisten ominaisuuk-sien ansiosta subwoofer on helpposäätää sopimaan käytännössä jokaisenajoneuvon yksilölliseen akustiseenympäristöön. Lue seuraavat ohjeethuolellisesti tutustuakse...
Page 33 - VIANETSINTÄ; Virtailmaisin ei pala:
33 JBL Consumer Products • 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 117971-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated • JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM Teho: 100 W RMS, 300 W MAX Taajuusvaste: 20 Hz – 160 Hz Sulake: 15 A Tuloliitännän...