Page 4 - Product and controls overview
Product and controls overview 1.2.3.4.5.6.7.8. NC LED indicatorNC buttonOperation LED indicatorMulti-function buttonTrack / Volume button Audio jackUSB jackMicrophone Översikt produkt och kontroller Product and controls overview 1.2.3.4.5.6.7.8. NC LED-lampaNC-knappFunktions LED-lampaMultifunktionsk...
Page 6 - Important safety instructions
Complies with IMDA Standards DA106614 Model name: Q7W01 Important safety instructions Read, follow and keep these instructions. For the best possible experience, always use the product as described by the manufacturer.Always handle your headphones with care and protect them from external damage. Cle...
Page 7 - Statements
Statements US FCC interference statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This ...
Page 8 - Getting started
Getting started Power on/off and pairing To power on, press and hold the multi-function button for 2 seconds until the operation LED lights up in white. The headphones enter pairing mode automatically as the operation LED flashes quickly in red and white. To pair, go to Bluetooth ® settings on your ...
Page 9 - Button functions and LED indicators
Button functions and LED indicators Using the multi-function button Function Answer/End call Redial latest caller Reject call Voice control Play/Pause music Power on Power off Clear pairing record Operation Single click multi-function button Triple click multi-function button Press multi-function bu...
Page 10 - Troubleshooting
Troubleshooting Problem pairing and connecting • Make sure the headphones are not connected to another device. • Disable and enable Bluetooth on your device. • Move the headphones closer to the device or alter their positions to avoid Bluetooth interference. • Verify no other wireless equipment inte...
Page 12 - Komma igång
SV Svenska Komma igång Ström på/av och parkoppling För att starta, tryck och håll inne multifunktionsknappen i 2 sekunder tills att funktions LED-lampan lyser vitt. Hörlurarna går nu in i parkopplingsläge automatiskt när funktions LED-lampan blinkar fort i rött och vitt. För att parkoppla, gå till B...
Page 13 - Knappfunktioner och LED-indikationer
Knappfunktioner och LED-indikationer Användning av multifunktionsknappen Funktion Svara/Avsluta samtal Ring upp senaste samtal Neka samtal Röststyrning Spela/Pausa musik Ström på Ström av Rensa parkopplingslista Handling Ett tryck på multifunktionsknapp Tre tryck på multifunktionsknapp Håll inne mul...
Page 14 - Felsökning
Felsökning Problem med att parkoppling • Säkerställ att hörlurarna inte är anslutna till en annan enhet.• Inaktivera och aktivera Bluetooth på din enhet.• Flytta hörlurarna närmare enheten eller ändra bådas position för att undvika störningar eller hinder. • Säkerställ att inga andra trådlösa produk...
Page 16 - Mise en marche
FR Francais Mise en marche Mise sous/hors tension (On/Off) et jumelage Pour mettre sous tension, pressez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 2 sec jusqu’à ce que le voyant LED de fonctionnement s’allume en blanc. Le casque entre automatiquement en mode jumelage lorsque le voyant LED...
Page 17 - Fonctions des boutons et voyants LED
Fonctions des boutons et voyants LED Utilisation du bouton multifonction Fonction Répondre / Mettre fin à l'appel Rappel du dernier appelant Rejeter l’appel Commande vocale Lecture / Pause de la musique Mettre sous tension Mettre hors tension Effacer la liste Bluetooth Fonctionnement Bouton multifon...
Page 18 - Dépannage
Dépannage Problème de jumelage et de connexion • Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas connectés à un autre appareil.• Désactivez et activez le Bluetooth sur votre appareil.• Rapprochez les écouteurs de l’appareil ou changez-les d’endroit pour éviter une interférence avec le Bluetooth.• Vérifie...
Page 19 - Avis juridique et garantie
Avis juridique et garantie Mentions légales et garantie Informations environnementalesLe présent produit respecte les directives internationales, y compris, mais sans s’y limiter, la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ne pas éliminer avec les...
Page 20 - Erste Schritte
DE Deutsch Erste Schritte Ein-/Ausschalten und Koppeln Zum Einschalten halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebs-LED weiß aufleuchtet. Während die Betriebs-LED in schnellem Wechsel rot und weiß blinkt, wechselt der Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus. Klic...
Page 21 - Tastenfunktionen und LED-Anzeigen
Tastenfunktionen und LED-Anzeigen Nutzung der Multifunktionstaste Funktion Anruf annehmen/beenden Letzten Anrufer zurückrufen Anruf ablehnen Sprachsteuerung Musik wiedergeben/anhalten Einschalten Ausschalten Gespeicherte Kopplungen löschen Betrieb Multifunktionstaste – Einfachklick Multifunktionstas...
Page 22 - Problembehebung
Problembehebung Probleme beim Koppeln oder Verbinden • Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist.• Deaktivieren und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät.• Bringen Sie den Kopfhörer näher ans Gerät heran oder verändern Sie die Position beider Objekte so...
Page 23 - Gesetzliche Bestimmungen und Garantieleistung
Gesetzliche Bestimmungen und Garantieleistung Gesetzliche Bestimmungen und GarantieleistungUmweltinformationen Dieses Produkt entspricht den internationalen Richtlinien, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgen. Bi...
Page 24 - Primeros pasos
ES Español Primeros pasos Encendido/apagado y sincronización Para encender la unidad, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos hasta que la luz LED de funcionamiento se ilumine en blanco. Los auriculares entran automáticamente en modo sincronización y el LED de funcionamiento parpad...
Page 25 - Funciones de los botones e indicadores LED
Funciones de los botones e indicadores LED Uso del botón multifunción Función Responder/Finalizar llamada Volver a marcar al último llamante Rechazar llamada Control de voz Reproducir/Pausar música Encender Apagar Borrar historial de sincronización Funcionamiento Un clic del botón multifunción Tripl...
Page 26 - Solución de problemas
Solución de problemas Problema de enlace y conexión • Asegúrese de que los auriculares no estén conectados a otro dispositivo.• Deshabilite y habilite el Bluetooth en su dispositivo.• Acerque los auriculares al dispositivo o cámbielos de lugar. para evitar interferencias en el Bluetooth.• Verifique ...
Page 27 - Información legal y garantía
Información legal y garantía Aviso legal y garantíaInformación ambiental Este producto cumple las directivas internacionales, incluida, entre otras, La Directiva RAEE (2012/19/UE). No debe desecharse junto con la basura doméstica normal. Consulte a su autoridad local de residuos para saber cómo reci...
Page 28 - Guida introduttiva
IT Italiano Guida introduttiva Accensione/Spegnimento e associazione Per accendere, tenere premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi fino a quando il LED di funzionamento non si illumina in bianco. Le cuffie passano automaticamente alla modalità di associazione mentre il LED di funzionamento l...
Page 29 - Funzioni dei pulsanti e gli indicatori LED
Funzioni dei pulsanti e gli indicatori LED Utilizzo del pulsante multifunzione Funzione Rispondi/Termina chiamata Ricomponi il numero dell’ultima persona che ha chiamato Rifiuta chiamata Controllo vocale Riproduci/Metti in pausa la musica Accendi Spegni Cancella registro associazioni Azione Premere ...
Page 30 - Rizoluzione dei problemi
Rizoluzione dei problemi Problema relativo all’associazione e alla connessione • Assicurarsi che le cuffie non siano collegate a un altro dispositivo.• Disabilitare e abilitare il Bluetooth sul dispositivo.• Avvicinare le cuffie al dispositivo o modificare la loro posizione per evitare interferenze ...
Page 31 - Note legali e garanzia
Note legali e garanzia Nota legale e garanziaInformazioni sul rispetto ambientale Questo prodotto è conforme a varie direttive internazionali, tra cui, la direttiva RAEE (2012/19/UE). Non smaltire con rifiuti domestici normali. Consultare l’autorità locale incaricata dello smaltimento dei rifiuti pe...
Page 32 - 使用開始の手順
JA 日本の 使用開始の手順 電源のオン/オフとペアリング 電源をオンにするには、動作LEDが白く点灯するまでマルチ機能ボタンを2秒間長押しします。 動作LEDが素早く赤と白で点滅すると、ヘッドフォンは自動的にペアリングモードに入ります。 ペアリングを行うには、ご使用のデバイスのBluetooth® 設定で「JAYS q-Seven Wireless」を選択してください。接続に 成功すると、動作LEDはゆっくりと白で点滅します。 電源をオフにするには、マルチ機能ボタンを5秒間押します。動作LEDが一度赤で点滅してから 赤と白で点滅し、その後ヘッドフォンがオフになります。ペアリングされたデバイス...
Page 33 - ボタン機能とLEDインジケータ
ボタン機能とLEDインジケータ マルチ機能ボタンの使用方法 機能 応答/終話 最近通話した相手にリダイヤルする 着信拒否 音声コントロール 音楽の再生/一時停止 電源オン電源オフ ペアリングの記録を消去する 操作 マルチ機能ボタンを1回クリックマルチ機能ボタンを3回クリック マルチ機能ボタンを2秒間押す マルチ機能ボタンを2回クリックマルチ機能ボタンを1回クリック マルチ機能ボタンを2秒間押すマルチ機能ボタンを5秒間押す マルチ機能ボタンとVolume+ を5秒間押す 動作LEDインジケータ 説明 電源オン電源オフ スタンバイ バッテリー残量低下 充電中 充電完了 動作LED 白で点滅 赤 /...
Page 34 - トラブルシューティング
トラブルシューティング ペアリングと接続に関する問題 • イヤホンが他の機器に接続されていないことを確認してください。 • お使いの機器の Bluetooth を無効にしてから再度有効にします。 • Bluetooth の干渉を避けるため、イヤホンを機器に近付けるか、別の場所に移動します。 • 他のワイヤレス機器がイヤホンの Bluetooth 信号に干渉していないことを確認してください。 • 左右のイヤホンがペアリングされない場合は、イヤホンをリセットしてください。上記の手順に従ってください。 音声の転送に関する問題 ストリーミング機器を別の場所に移動してください。体、距離、様々な材質、他の...
Page 35 - 関連法および保証
関連法および保証 法律および保証 環境情報 本製品は、 WEEE 指令 (2012/19/ EU) を含む国際指令に準拠します。 通常の家庭ごみと一緒に廃棄しないでください。本製品を適切にリサ イクルまたは廃棄する方法については、お住まいの地域の廃棄物処理 機関にお問い合わせください。 メーカーの限定保証 新品でご購入いただいた Jays Group AB 製品には、購入日より 12 ヶ月間の保証が付いています。購入日とは、新品 かつ未使用の Jays Group AB 製品を購入された日付です。 Jays Group AB は、本製品が購入者に販売された時点 で、製品が材料、設計、および製...
Page 36 - 開始
CN 中文 開始 電源開啟/關閉及配對 按住多功能按鈕 2 秒,直至操作 LED 亮起白燈,以開啟電源。 隨著耳機自動進入配對模式,操作 LED 會快閃紅燈及白燈。 配對時,前往裝置上的藍牙 ® 設定,選擇「JAYS q-Seven Wireless」。操作 LED 會 慢慢閃起白燈,直至成功連接。 按住多功能按鈕 5 秒,以關閉電源。操作 LED 會閃起一下紅燈, 然後閃起紅燈及白燈,隨後耳機電源就會關閉。如果配對裝置上的藍牙 ® 關掉,耳機會在數分鐘後自動關掉。 重新連接及額外配對 下次開啟電源時,耳機會自動嘗試重新連接至最近使用的裝置。 如未能找到裝置,配對模式將再次自動啟動。若然手動終...
Page 37 - 按鈕功能及 LED 顯示燈
按鈕功能及 LED 顯示燈 使用多功能按鈕 功能 接聽/結束通話 重撥給上一位來電者 拒接通話 語音控制 播放/暫停音樂 開啟電源 關閉電源 清空配對記錄 操作 按多功能按鈕一下 按多功能按鈕三下 按下多功能按鈕 2 秒 按多功能按鈕兩下 按多功能按鈕一下 按下多功能按鈕 2 秒 按下多功能按鈕 5 秒 按下多功能按鈕及調高音量按鈕 5 秒 操作 LED 顯示燈 說明 開啟電源 關閉電源 待機 電量不足 充電期間 完成充電 操作 LED 閃起白燈 閃起紅燈/白燈 閃起白燈 閃起紅燈 長亮紅燈 閃起白燈 説明 藍牙 配對模式 成功連接藍牙 藍牙 連接斷開 清空藍牙 列表 來電 操作 LED 閃起...
Page 38 - 故障排除
故障排除 問題配對及連接 • 確保耳機並非連接至其他裝置。• 在裝置停用和啟用藍牙。• 將耳機移近裝置,或移動它們的位置以避免藍牙干擾問題。• 確認並無其他無線設備干擾耳機藍牙信號。• 若然耳機未能互相配對,請重設耳機。遵照以上指示行事。 聲音傳輸問題 將串流裝置移動至其他位置。您的身體、距離、不同物料及其他無線設備都可能干擾裝置與耳機之間的無線信號。 常見問題及快速入門指南 請瀏覽 jaysheadphones.com,查閱有關此產品之詳細指示並尋求幫助。
Page 39 - 法律與保修
法律與保修 法律資訊及保養 環境資訊 此產品符合國際指令,包括但不限於《廢棄電器及電子設備指令》(WEEE Directive) (2012/19/EU)。請勿與普通家居廢物共同棄置。請諮詢您當地的廢物棄置主管機關,以了解如何妥為回收或棄置此產品。 生產商的有限保養 原始 Jays Group AB 產品的保養期,是向原始買家購買全新未用的 Jays Group AB 產品起計十二 (12) 個月。Jays Group AB 保證產品售予買家時,概無物料、設計及工藝缺陷。若然申請保養服務時無法提交收據,可能要支付維修費。購買證明必須清楚列載購物日期、產品名稱及授權轉銷商的資料。 產品的後續轉銷...
Page 40 - 시작하기
KO 한국어 시작하기 전원 켜기/끄기 및 페어링 전원을 켜려면 LED 상태에 흰색 불빛이 들어올 때까지 다기능 버튼을 2초간 길게 누릅니다.LED가 빨간색과 흰색으로 빠르게 깜빡이면서 헤드폰이 페어링 모드로 자동 설정됩니다.장치의 Bluetooth® 설정에서 ‘JAYS q-Seven Wireless’를 선택하여 페어링을 진행합니다. 연결에 성공하면LED가 흰색으로 천천히 깜박입니다. 전원을 끄려면 다기능 버튼을 5초간 누릅니다. LED가 빨간색으로 한 번 깜빡이고,빨간색과 흰색 불빛이 모두 점등하며 헤드폰이 꺼집니다. 페어링된 장치...
Page 41 - 버튼 기능 및 LED 표시기
버튼 기능 및 LED 표시기 다기능 버튼 사용 기능 전화 받기/전화 끊기 마지막으로 통화한 사람에게 전화 걸기 전화 거부 음성 제어 음악 재생/정지 전원 켜기 전원 끄기 페어링 기록 삭제 작동 다기능 버튼 한 번 클릭 다기능 버튼 세 번 클릭 다기능 버튼 2초간 누르기 다기능 버튼 두 번 클릭 다기능 버튼 한 번 클릭 다기능 버튼 2초간 누르기 다기능 버튼 5초간 누르기 다기능 버튼 및 볼륨+ 버튼 5초간 누르기 LED 상태 표시기 설명 전원 켜기 전원 끄기 대기 배터리 부족 충전 중 충전 완료 LED 상태 흰색 점등 빨간색/흰색 ...
Page 42 - 문제 해결
문제 해결 페어링 및 연결 문제 • 이어폰이 다른 장치에 연결되어 있지 않은지 확인합니다.• 장치에서 Bluetooth를 껐다가 다시 켭니다.• 이어폰을 장치 가까이 이동하거나 둘의 위치를 변경하여 Bluetooth 간섭을 방지합니다.• 이어폰의 Bluetooth 신호를 방해하는 다른 무선 장비가 없는지 확인합니다.• 양쪽 이어폰이 서로 페어링되지 않을 경우 이어폰을 초기화합니다. 위의 지침을 따릅니다. 소리 전송 문제 스트리밍 장치를 다른 위치로 이동합니다. 몸, 거리, 다른 물질 및 다른 무선 장비가 장치와 이어폰 사이의 무선 ...
Page 43 - 법률 및 보증
법률 및 보증 환경 정보 이 제품은 WEEE Directive(2012/19/EU)를 비롯한 국제 규정을 준수합니다. 일반 가정 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 이 제품의 적절한 재활용 및 폐기와 관련된 내용은 해당 지역 폐기물 관리 당국에 문의하십시오. 제조업체의 제한 보증 Jays Group AB 정품은 원구매자가 사용되지 않은 신제품을 구매한 날로부터 12개월 동안 보증을 받을 수 있습니다. Jays Group AB는 판매 시 제품의 자재, 설계 및 공정에 결함이 없다는 것을 보증합니다. 보증을 요청할 때 영수증을 제출할 수 ...
Page 46 - Начало работы
Начало работы Включение/выключение и сопряжение Для включения наушников нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение двух секунд, пока индикатор режима работы не загорится белым цветом.Наушники автоматически переходят в режим сопряжения, при этом индикатор режима работы быстро мигает к...
Page 47 - Функции кнопок и светодиодных индикаторов
Функции кнопок и светодиодных индикаторов Использование многофункциональной кнопки Функция Принять/завершить вызов Набрать последний входящий номер Отклонить вызов Голосовое управление Воспроизведение/пауза Вкл. Выкл. Очистить историю сопряжения Действие Одно нажатие на многофункциональную кнопку Тр...
Page 48 - Устранение неполадок
Устранение неполадок Проблемы с сопряжением и подключением • Убедитесь , что наушники не подключены к другому устройству . • Выключите и включите Bluetooth на устройстве . • Переместите наушники ближе к устройству или измените их положение , чтобы исключить вероятность помех . • Убедитесь , что друг...
Page 56 - jaysheadphones
Jays Group AB Nellickevägen 22, 412 63 Gothenburg, Sweden www.jaysheadphones.com jaysheadphones facebook.com/jays Version 1.0 | Please visit www.jaysheadphones.com for latest manual version.