Page 3 - Important safety instructions
Important safety instructions Read, follow and keep these instructions. For the best possible experience, always use the product as described by the manufacturer.Always handle your earphones with care and protect them from external damage. Clean your earphones using a soft dry cloth. Never use water...
Page 4 - Statements
Statements EU Declaration of conformity Hereby Northbaze Group AB declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at www.jays...
Page 9 - Mise en marche
FR Francais Mise en marche Prise en main Mise sous/hors tension (On/Off) et jumelage Pour mettre sous tension, placez les écouteurs dans le boîtier de charge puis sortez-les tous les deux en même temps du boîtier de charge. Les voyants LED sur les deux écouteurs clignoteront en blanc. Une fois que l...
Page 10 - Avis juridique et garantie
Avis juridique et garantie Prise en main Mise sous/hors tension (On/Off) et jumelage Pour mettre sous tension, placez les écouteurs dans le boîtier de charge puis sortez-les tous les deux en même temps du boîtier de charge. Les voyants LED sur les deux écouteurs clignoteront en blanc. Une fois que l...
Page 11 - Erste Schritte; Problembehebung
DE Deutsch Erste Schritte Ein-/Ausschalten und Koppeln Zum Einschalten legen Sie die Ohrhörer zunächst in die Ladeschale und nehmensie dann – beide gleichzeitig – aus der Ladeschale. Die LEDs an beiden Ohrhörernblinken weiß. Sobald die beiden Ohrhörer miteinander verbunden sind,hört die LED an einem...
Page 13 - Primeros pasos
ES Español Primeros pasos Primeros pasos Encendido/apagado y enlace Para encender el dispositivo, coloque los auriculares en la funda de carga y, a continuación, saque de la funda ambos auriculares al mismo tiempo. El LED de ambos auriculares parpadeará en blanco durante el proceso. Una vez que los ...
Page 14 - Información legal y garantía
Información legal y garantía Primeros pasos Encendido/apagado y enlace Para encender el dispositivo, coloque los auriculares en la funda de carga y, a continuación, saque de la funda ambos auriculares al mismo tiempo. El LED de ambos auriculares parpadeará en blanco durante el proceso. Una vez que l...
Page 15 - Guida introduttiva
IT Italiano Guida introduttiva ® Guida introduttiva Accensione/Spegnimento e associazione Per l’accensione, collocare le cuffie nella custodia di ricarica, quindi estrarle entrambe contemporaneamente da quest’ultima. Il LED su ciascuna cuffia lampeggerà in bianco. Una volta effettuato il collegament...
Page 16 - Note legali e garanzia
Note legali e garanzia Guida introduttiva Accensione/Spegnimento e associazione Per l’accensione, collocare le cuffie nella custodia di ricarica, quindi estrarle entrambe contemporaneamente da quest’ultima. Il LED su ciascuna cuffia lampeggerà in bianco. Una volta effettuato il collegamento tra le c...
Page 17 - 使用開始の手順
JA 日本の 使用開始の手順 使用開始の手順 電源のオン/オフとペアリング 電源をオンにするには、イヤホンを充電ケースに戻し、 その後、両方同時に充電ケースから取り出してください。両方のイヤホンのLEDが 白で点滅します。両方のイヤホンが相互に接続されると、片方のイヤホンのLEDは消灯 し、もう片方のイヤホンのLEDは赤と白で点滅し、イヤホンは自動的にペアリングモード になります。ペアリングを行うには、ご使用の機器のBluetooth® の設定で、 「JAYS m-Five True Wireless」を選択します。接続が完了すると、白と赤のLEDの点滅が止まり ます 電源を切るには、両方...
Page 18 - 関連法および保証
関連法および保証 使用開始の手順 電源のオン/オフとペアリング 電源をオンにするには、イヤホンを充電ケースに戻し、 その後、両方同時に充電ケースから取り出してください。両方のイヤホンのLEDが 白で点滅します。両方のイヤホンが相互に接続されると、片方のイヤホンのLEDは消灯 し、もう片方のイヤホンのLEDは赤と白で点滅し、イヤホンは自動的にペアリングモード になります。ペアリングを行うには、ご使用の機器のBluetooth® の設定で、 「JAYS m-Five True Wireless」を選択します。接続が完了すると、白と赤のLEDの点滅が止まり ます 電源を切るには、両方のイヤ...
Page 19 - 開始
CN 中文 開始 開始 電源開 啟 /關閉配對 如欲開啟電源,只需將耳機放入充電盒,然後同時將左右耳機從充電盒取走。左右耳機的 LED 會閃起白燈。兩邊耳機互相連接後,其中一邊耳機上的 LED 燈會熄掉,另一邊耳機的 LED 會閃起紅燈及白燈,即表示耳機已自動進入配對模式。配對時,前往裝置上的藍牙 ® 設定,選擇「JAYS m-Five True Wireless」。成功連接後,耳機上快 閃的 LED 白燈及紅燈會熄掉。 如欲關閉電源,只需將耳機放入充電盒,即會自動關掉。若然配對裝置上的藍牙 ® 關 掉,耳機將在 3 至 5 分鐘後自動關掉。 重新連接及額外配對 從充電盒取出兩邊耳機時,耳機...
Page 20 - 法律與保修
法律與保修 開始 電源開 啟 /關閉配對 如欲開啟電源,只需將耳機放入充電盒,然後同時將左右耳機從充電盒取走。左右耳機的 LED 會閃起白燈。兩邊耳機互相連接後,其中一邊耳機上的 LED 燈會熄掉,另一邊耳機的 LED 會閃起紅燈及白燈,即表示耳機已自動進入配對模式。配對時,前往裝置上的藍牙 ® 設定,選擇「JAYS m-Five True Wireless」。成功連接後,耳機上快 閃的 LED 白燈及紅燈會熄掉。 如欲關閉電源,只需將耳機放入充電盒,即會自動關掉。若然配對裝置上的藍牙 ® 關 掉,耳機將在 3 至 5 分鐘後自動關掉。 重新連接及額外配對 從充電盒取出兩邊耳機時,耳機會自動...
Page 21 - 시작하기; 문제 해결
KO 한국어 시작하기 시작하기 전원 켜기/끄기 및 페어링 전원을 켜려는 경우 충전 케이스의 이어폰을동시에 충전 케이스에서 꺼내세요. 양쪽 이어폰의 LED가흰색으로 깜빡입니다. 두 이어폰이 서로 연결되면 한쪽 이어폰의LED가 꺼지고 다른쪽 이어폰의 LED가빨간색과 흰색으로 깜빡이며 자동으로 페어링 모드가 시작됩니다. 페어링하려면장치의 Bluetooth® 설정에서 “JAYS m-Five True Wireless”를 선택합니다.성공적으로 연결되면 이어폰에서 빨간색과 흰색으로 깜빡이던LED가 꺼집니다. 전원을 끄려는 경우 이어폰을 충전 케...
Page 22 - 법률 및 보증
법률 및 보증 시작하기 전원 켜기/끄기 및 페어링 전원을 켜려는 경우 충전 케이스의 이어폰을동시에 충전 케이스에서 꺼내세요. 양쪽 이어폰의 LED가흰색으로 깜빡입니다. 두 이어폰이 서로 연결되면 한쪽 이어폰의LED가 꺼지고 다른쪽 이어폰의 LED가빨간색과 흰색으로 깜빡이며 자동으로 페어링 모드가 시작됩니다. 페어링하려면장치의 Bluetooth® 설정에서 “JAYS m-Five True Wireless”를 선택합니다.성공적으로 연결되면 이어폰에서 빨간색과 흰색으로 깜빡이던LED가 꺼집니다. 전원을 끄려는 경우 이어폰을 충전 케이스에 ...
Page 23 - Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности RU Русский Важные указания по безопасности 1. Прочитайте настоящие указания , сохраните и соблюдайте их . 2. Для достижения наилучшего результата используйте изделие только в соответствии с инструкциями производителя . 3. Соблюдайте аккуратность при обращении с наушни...
Page 24 - Начало работы; Устранение неполадок
Важные указания по безопасности 1. Прочитайте настоящие указания , сохраните и соблюдайте их . 2. Для достижения наилучшего результата используйте изделие только в соответствии с инструкциями производителя . 3. Соблюдайте аккуратность при обращении с наушниками и оберегайте их от внешних повреждений...
Page 29 - jaysheadphones
Northbaze Group AB Nellickevägen 22, 412 63 Gothenburg, Sweden www.jaysheadphones.com jaysheadphones facebook.com/jays Version 1.0 | Please visit www.jaysheadphones.com for latest manual version.