Page 3 - WARNING SYMBOL IDENTIFICATION; WARNING; AGENCY SYMBOL IDENTIFICATION; European Community Mark; ADJUSTMENTS
P 7440 Edition 10 3 CLUTCH ADJUSTMENT Disconnect the air supply from the Tool before proceeding. The Clutch Adjusting Hole Cover has a left-hand thread. Rotate the Cover clockwise to loosen or remove the Cover. 1. Unscrew the Clutch Adjusting Hole Cover far enough to expose the clutch adjusting hole...
Page 4 - Whenever the tool is disassembled for maintenance or; separated by material so that they can be recycled.; LUBRICATION
4 P7440 Edition 10 Always use an air line lubricator with this tool. We recommend the following Filter-Lubricator-Regulator Unit: Inside USA use FRL unit #C28-04-FKG0-28 Outside USA use FRL unit #C28-C4-FKG0 Whenever the tool is disassembled for maintenance or repair, lubricate the gear train with I...
Page 8 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT; SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AGENCY; RÉGLAGES
8 P7440 Edition 10 REGLAGE DU LIMITEUR Débrancher l’alimentation d’air comprimé de l’outil avant d’entreprendre les opérations suivantes. Le capuchon du trou de réglage du limiteur est fileté à gauche. Tourner le capuchon dans le sens horaire pour desserrer ou déposer le couvercle. 1. Dévisser suffi...
Page 9 - LUBRIFICATION
P 7440 Edition 10 9 Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi du filtre-régulateur-lubrificateur suivant: Aux Etats-Unis, utiliser FRL #C28-04-FKG0-28 En dehors des Etats-Unis, utiliser FRL #C28-C4-FKG0 Lubrifier le train d’engrenages avec de la graisse Ingersoll...
Page 12 - UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA (Continuado)
12 P7440 Edition 10 • Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se pro- ducen al utilizar la herramienta, así como exponerse a ellos: Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, ser- ruchar, rectificar o taladrar y durante otras activ- idades de la construcción contienen sustancias quími...
Page 13 - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE AVISO; IDENTIFICACIÓN DE SíMBOLOS EMPLEADOS; AJUSTES
P 7440 Edition 10 13 AJUSTE DE EMBRAGUE Desconecte el suministro de aire comprimido de la herramienta antes de proceder. La tapa del orificio para ajuste del embrague tiene rosca hacia la izquierda. Gire la tapa hacia la derecha para aflojar o quitarla. 1. Desenrosque la tapa del orificio para ajust...
Page 14 - LUBRICACION
14 P7440 Edition 10 Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas llaves de impacto. Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: Inside USA use FRL unit #C28-04-FKG0-28 Outside USA use FRL unit #C28-C4-FKG0 Cada vez que se desarme la herramienta para realizarle trab...
Page 18 - IDENTIFICAÇÃO DO SÍMBOLO DE AVISO; IDENTIFICAÇÃO DO SÍMBOLO DA AGÊNCIA
18 P7440 Edition 10 AJUSTE DA EMBRAIAGEM Desconecte a alimentação de ar da Ferramenta antes de prosseguir. A tampa do orifício de ajuste da embraiagem tem a rosca à esquerda. Rode a tampa para a direita para desapertar e remover a tampa. 1. Desaperte a tampa do orifício de ajuste da embraia- gem o s...
Page 19 - LUBRIFICAÇÃO
P 7440 Edition 10 19 Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas ferramentas. Nós recomendamos a seguinte Unidade Filtro-Lubrificador-Regulador: Unidade interna do uso FRL dos EUA # C28-04-FKG0-28 Unidade exterior do uso FRL dos EUA # C28-c4-FKG0 Sempre que a ferramenta for desmontada para m...
Page 21 - This Page intentionally left Blank
P 7440 Edition 10 21 This Page intentionally left Blank
Page 24 - When Or
24 P7440 Edition 10 Pa rt Number TRH- A8- 16 TRH- A8- 12 TRH- A8- 10 TA H -3 7 TRH-510 120A4-588 TRH-208 7L -365 LG1-K284 Pa rts Description Spindle Assemb ly (incl udes all spindle gearing) for Series QS1L02, QS1T02, QS1L05, Q S1T05, QS1L 28 and QS1T 28 . . . . . . . . . . . . . . for Series QS1L10...
Page 28 - SERIES QS1L AND QS1T LEVER INLINE GRIP AND BIT DRIVERS
28 P7440 Edition 10 97 93 95 92A 92 98 91 90 89 88 82 83 87 84 85 84 87A 92B 96 94 86 85 SERIES QS1L AND QS1T LEVER INLINE GRIP AND BIT DRIVERS (Dwg. TP A1759-2)
Page 30 - CLUTCH SPRING SELECTION CHART; MAINTENANCE
30 P7440 Edition 10 Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool. LUBRICATION ...
Page 31 - DISASSEMBLY
P 7440 Edition 10 31 DISASSEMBLY General Instructions 1. Do not disassemble the tool any further than neces- sary to replace or repair damaged parts. 2. Whenever grasping a tool or part in a vise, always use leather-covered or copper-covered vice jaws to protect the surface of the part and help prev...
Page 33 - ASSEMBLY
P 7440 Edition 10 33 Planet Gear Head Assembly (38) and the Planet Gear Head Spacer (41). 3. Using snap ring pliers, remove the Spindle Bearing Retaining Ring (45). 4. Stand the Gear Case on the table of an arbor press with the output spindle upward. Using a rod that neatly fits inside the internal ...
Page 37 - TESTING THE TOOL
P 7440 Edition 10 37 20. Using needle nose pliers, insert the Throttle Valve (13), long stem leading, into the opening against the Seat. Center the Valve in the Seat. 21. Install the Throttle Valve Spring (14) in the opening so that it encircles the Valve. 22. The Exhaust Diffuser (15) has one slot ...
Page 38 - TROUBLESHOOTING GUIDE
38 P7440 Edition 10 SAVE THESE INSTRUCTIONS. DO NOT DESTROY. TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Loss of Power Low air pressure Check air supply. For top performance, the air pres-sure must be 90 psig (6.2 bar/620 kPa) at the inlet. Plugged Inlet Bushing Screen Clean the Inlet Bush...
Page 40 - SERVICE CENTERS
For Order Entry and Order Status Ingersoll-Rand-Company Distribution Center P.O. Box 618 510 Hester Drive White House, TN 37188 Phone: (615) 672-0321 Fax: (615) 672-0801 Technical Support Ingersoll-Rand 1872 Enterprise Drive Rochester, MI 48309 Phone: (248) 293-5700 Fax: (248) 293-5800 National Sale...