Page 2 - NPT
2 04580452_ed6 4 7 5 3 2 1 9 6 48h PMAX 24h 8 10 11 24h (Dwg. 16573180) 1 3 2 5 6 7 9 9 IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # cm 3 C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 67 2
Page 3 - WARNING; Installation and Lubrication
04580452_ed6 EN-1 EN Product Safety Information Intended Use: These Drills are designed for drilling, valve guide reaming and cylinder honing operations in the automotive industry. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580353. Manuals can be downloaded from ing...
Page 4 - Parts and Maintenance; Ingersoll Rand; Office or Distributor.
EN-2 04580452_ed6 EN Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instru...
Page 5 - ADVERTENCIA
04580452_ed6 ES-1 ES Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estos taladros neumáticos están diseñados para taladrar, escariar y rectificar orificios. Para más información, consulte el formulario 04580353 del Manual de información de seguridad del producto. Los manuales pueden desca...
Page 6 - Piezas y Mantenimiento
ES-2 04580452_ed6 ES Piezas y Mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas.Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducc...
Page 7 - AVERTISSEMENT
04580452_ed6 FR-1 FR Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces perceuses pneumatiques sont conçues pour les opérations de perçage, d’alésage et de découpe circulaire. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580353 pour obtenir le manuel d’information de sécu...
Page 8 - Pièces Détachées et Maintenance; ou distributeur le plus proche.
FR-2 04580452_ed6 FR Pièces Détachées et Maintenance A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres...
Page 9 - AVVERTIMENTO
04580452_ed6 IT-1 IT Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Uso Consentito: I trapani pneumatici sono adatti per operazioni di foratura, levigatura, e forature con seghe. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo ai trapan...
Page 10 - Ricambi e Manutenzione
IT-2 04580452_ed6 IT Ricambi e Manutenzione Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni...
Page 11 - WARNUNG
04580452_ed6 DE-1 DE Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Bohrmaschinen wurden zum Bohren, Honen, Ausbohren und Lochsägen entwickelt. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580353 im Handbuch, Produktsicherheitsinformationen Druckluft-Bohrmaschinen. Han...
Page 12 - Teile und Wartung; Niederlassung oder den
DE-2 04580452_ed6 DE Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Origin...
Page 13 - WAARSCHUWING
04580452_ed6 NL-1 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor boren, honen, naboren en gaten zagen. Raadpleeg formulier 04580353 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische boormachines voor aanvullende informatie. Handleidingen kunne...
Page 14 - Onderdelen en Onderhoud; vestiging of dealer.
NL-2 04580452_ed6 NL Onderdelen en Onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.De originele instructies zijn opgesteld in het E...
Page 15 - ADVARSEL
04580452_ed6 DA-1 DA Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykluftsborene er udformet til boring, honing, fræsning og hulsavning. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykluftsborene. Vejledningerne kan hentes n...
Page 16 - Reservedele og Vedligeholdelse; s nærmeste kontor eller distributør.
DA-2 04580452_ed6 DA Reservedele og Vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledn- ...
Page 17 - VARNING
04580452_ed6 SV-1 SV Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna borrmaskiner är utformade för borrning, honing, brotschning och hålsågning. För mer information, se Luftdrivna borrmaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580353. Handböcker kan laddas ner från ingersollrandpro...
Page 18 - Delar och Underhåll; kontor eller distributör.
SV-2 04580452_ed6 SV Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning.Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna.Reparation och underhål...
Page 20 - Deler og Vedlikehold
NO-2 04580452_ed6 NO Deler og Vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene.Repa...
Page 21 - VAROITUS
04580452_ed6 FI-1 FI Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset porat on suunniteltu poraamiseen, hoonaamiseen ja reikien sahaamiseen. Lisätietoja on Paineilmatoimisten porien tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580353. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrandproducts.co...
Page 22 - Varaosat ja Huolto; in toimistoon tai jälleenmyyjälle.
FI-2 04580452_ed6 FI Varaosat ja Huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten.Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä.Työkalun korjaus ja h...
Page 23 - AVISO
04580452_ed6 PT-1 PT Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes berbequins pneumáticos foram concebidos para operações de perfuração, polimento, mandrilagem e abertura de orifícios. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produ...
Page 24 - Peças e Manutenção
PT-2 04580452_ed6 PT Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmon- tada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se...
Page 25 - ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ; Εγκατάσταση και Λίπανση
04580452_ed6 EL-1 EL Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Τα Αεροτρύπανα είναι σχεδιασμένα για διάτρηση, υπερλείανση (χόνινγκ), φρεζάρισμα και διάνοιξη οπών. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04580353 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος για Αεροτρύπανα. Η λ...
Page 26 - Εξαρτήματα και Συντήρηση; Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου.
EL-2 04580452_ed6 EL Εξαρτήματα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν.Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλ...
Page 27 - Namestitev in Mazanje
04580452_ed6 SL-1 SL Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Pnevmatski vrtalni stroji so namenjeni vrtanju, brušenju, povrtavanju inžaganju lukenj. Čeželite več informacij, glejte obrazec 04580353 v priročniku za varno delo s pnevmat- skimi vrtalnimi stroji. Priročnike lahko snamete s spletne strani ...
Page 28 - Sestavni deli in Vzdrževanje
SL-2 04580452_ed6 SL Sestavni deli in Vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati.Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil.Popravila in vzdrže...
Page 29 - Inštalácia a Mazanie
04580452_ed6 SK-1 SK Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické vŕtačky slúžia na vŕtanie, honovanie, úpravu a vyrezávanie otvorov. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre pneumatické vŕtačky 04580353. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ing...
Page 30 - Diely a Údržba; alebo na distribútora.
SK-2 04580452_ed6 SK Diely a Údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’, odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované.Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov.Oprava a údržba náradia b...
Page 31 - Instalace a Mazání
04580452_ed6 CS-1 CS Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické vrtačky slouží k vrtání, honování, vystružování a vyřezávání otvorů. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické vrtačky 04580353. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollr...
Page 32 - Díly a Údržba; nebo na distributora.
CS-2 04580452_ed6 CS Díly a Údržba Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány.Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu.Oprava a údržba nářadí by měla být provádě...
Page 33 - HOIATUS
04580452_ed6 ET-1 ET Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pneumaatilised trellid on konstrueeritud puurimiseks, hoonimiseks, hõõritsemiseks ja aukude puurimiseks. Lisateavet leiate juhendist “Air Drills Product Safety Information Manual Form 04580353” (pneumaatiliste trellide ohutusteabe juhend)...
Page 34 - Osad ja Hooldus; lähima büroo või edasimüüja poole.
ET-2 04580452_ed6 ET Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida.Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist.Tööriista re...
Page 35 - Telepítés és Kenés
04580452_ed6 HU-1 HU A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a sűrített levegős fúrókat fúrásra, hónolásra, lyukbővítésre és lyukvágásra tervezték. További információt a sűrített levegős fúró 04580353 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvében talál. A kézikönyve...
Page 36 - Alkatrészek és Karbantartás; irodához vagy terjesztőhöz.
HU-2 04580452_ed6 HU Alkatrészek és Karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani.Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az...
Page 37 - Prijungimas ir Sutepimas
04580452_ed6 LT-1 LT Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai grąžtai yra skirti gręžti, šlifuoti, paplatinti ir skylėms išpjaustyti. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių grąžtų gaminio saugos informacijos instruk- cijos formoje 04580353. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetain...
Page 38 - Dalys ir Priežiūra; atstovybę arba pardavėją.
LT-2 04580452_ed6 LT Dalys ir Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų perdirbimo įmonei.Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbo...
Page 39 - Uzstādīšana un Eļļošana
04580452_ed6 LV-1 LV Produkta Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimatiskās urbjmašīnas paredzētas urbšanai, trīšanai, slīpēšanai un caurumu zāģēšanai. Papildu informāciju meklējiet Pneimatisko urbjmašīnu drošības informācijas rokasgrāmatā 04580353. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no i...
Page 40 - Detaļas un Tehniskā Apkope; birojā vai pie izplatītāja.
LV-2 04580452_ed6 LV Detaļas un Tehniskā Apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei.Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukc...
Page 41 - Instalacja i Smarowanie
04580452_ed6 PL-1 PL Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Te wiertarki pneumatyczne są przeznaczone do wiercenia, gładzenia, rozwiercania i wycinania otworów. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych wiertarek 0...
Page 42 - Części i Konserwacja
PL-2 04580452_ed6 PL Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdzielenie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć.Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikow...
Page 43 - ВНИМАНИЕ
04580452_ed6 BG-1 BG Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пневматични пробивни машини са предназначени за пробиване, хонинговане, райбероване и изрязване на отвори. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност за пнев...
Page 44 - Резервни Части и Подръжка
BG-2 04580452_ed6 BG Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани.Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на о...
Page 45 - AVERTIZARE
04580452_ed6 RO-1 RO Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste maşini de găurit pneumatice sunt proiectate pentru găurire, honuire, alezare şi tăierea orificiilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Manualul cu informaţii de siguranţă despre maşina de găurit pneum...
Page 46 - Componente şi Întreţinere
RO-2 04580452_ed6 RO Componente şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei, degresa- rea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate.Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele...
Page 47 - Информация о Безопасности Изделия; развертывания и пиления отверстий.; Технические Характеристики Изделия; Поршень; = 3dB погрешность измерения; Предупреждение; Установка и Смазка
04580452_ed6 RU-1 RU Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Данные пневматические дрели предназначены для сверления, хонингования, развертывания и пиления отверстий. Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневматической дрели, форма 04580353. Руко...
Page 48 - Части и Обслуживание; или дистрибьютору
RU-2 04580452_ed6 RU 1. Воздушный фильтр 7. Сцепление 2. Регулятор 8. Воздушный предохранитель 3. Лубрикатор 9. Масло 4. Клапан экстренной остановки 10. Густая смазка - через фитинги 5. Диаметр шланга6. Размер резьбы Части и Обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобр...
Page 49 - 产品安全信息; ingersollrandproducts.com; 产品规格; 警 告
04580452_ed6 ZH-1 ZH 产品安全信息 用途: 这些气钻用于钻孔、镗孔、铰孔和锯孔。 更多信息, 请参考《气钻产品安全信息手册表 04580353 》。 手册可从 ingersollrandproducts.com 下载。 产品规格 型号 手柄类型 夹头尺寸 空载转速 噪音等级 dB(A) (ISO15744) 震动 (m/s²) (ISO28927) 英寸 (毫米) 每分钟 转速 † 压力 (L p ) ‡ 强力 (L w ) 液位 *K 7802A 枪式 3/8 (10) 2000 83.0 94.0 2.8 0.7 7803A 枪式 1/2 (13) 500 83.0 9...
Page 50 - 部件和维护; 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。; 办事处或经销商。
ZH-2 04580452_ed6 ZH 部件和维护 当工具到达使用寿命后, 建议您将工具拆开、去油, 并将零件按材质分开, 以便回收。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜, 请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。
Page 51 - 製品に関する安全性; 製品仕様; rpm; 取り付けと潤滑
04580452_ed6 JA-1 JA 製品に関する安全性 製品の用途: これらのエアードリルはドリル作業、ホーニング仕上げ、リーミング、ホールソー作業に使用す るための製品です。 製品に関する詳細については、エアードリルの「製品に関する安全性」 (書式 04580353 )をご参 照ください。 説明書は、 ingersollrandproducts.com からダウンロードすることができます。 製品仕様 モデル ハンドル 種類 チャック 容量 自由速度 作動音レベル dB(A) (ISO15744) 振動 (m/s²) (ISO28927) in (mm) rpm † 圧力 (L p ) ...
Page 52 - 部品とメンテナンス; 工具の製品寿命が尽きた場合には、工具を分解して脱脂を行い、リサイクルのため各部を材質; 事務所または販売店へご連絡ください。
JA-2 04580452_ed6 JA 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、工具を分解して脱脂を行い、リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧めします。説明書の原文は英語で書かれています。 他の言語については原文からの翻訳です。工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。お問い合わせ等は、お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。
Page 53 - 제품 안전 정보; Air Drill; 제품 상세; 설치 및 윤활; whipping
04580452_ed6 KO-1 KO 제품 안전 정보 사용 용도: 에어 드릴( Air Drill )은 드릴 작업, 혼 작업, 리밍 및 구멍 절단( hole sawing )을 위해 고안되 었습니다. 추가적인 정보는 에어 드릴 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580353 을 참조하십시오. 안내서는 ingersollrandproducts.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다. 제품 상세 모델 핸들 타 입 처크 제원 자유(무부하) 속도 소음 레벨 dВ(A) (ISO15744) 진동 (m/s²) (ISO28927) in (mm) rpm ...
Page 54 - 부품 및 정비; 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다.; 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오.
KO-2 04580452_ed6 KO 부품 및 정비 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 원래 설명서는 영문입니다. 기타 언어는 원래 설명서의 번역본입니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오.
Page 55 - UPOZORENJE; Instalacija i podmazivanje
04580452_ed6 HR-1 HR Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Ove bušilice dizajnirane su za bušenje, provrtavanje vodilica ventila i brušenje cilindara u automobilskoj industriji. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580353. Priručnici s...
Page 56 - Dijelovi i održavanje
HR-2 04580452_ed6 HR Dijelovi i održavanje Kad istekne životni vijek alata preporučuje se da se alat rastavi, odmasti i da se dijelovi razvrstaju prema materijalu tako da se mogu reciklirati. Izvorne upute su na engleskom jeziku. Ostali jezici su prijevod izvornih uputa.Popravke i održavanje alata t...
Page 57 - DECLARATION OF CONFORMITY
04580452_ed6 DOC-1 DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORM- ITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATION- SERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK...