Page 2 - NPT
2 16573487_ed6 4 7 5 3 2 1 9 48h 6 24h 10 8h PMAX 8 6 PMAX (Dwg.16573164) 1 3 2 5 6 7 9 10 I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R # cm 3 C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 67 2
Page 3 - Installation and Lubrication
16573487_ed6 EN-1 EN Product Safety Information Intended Use: These die grinders are designed for grinding, porting, polishing, de-burring, and breaking sharp edges.For additional information refer to Air Die Grinder Product Safety Information Manual Form 04580288. Manuals can be downloaded from www...
Page 4 - Parts and Maintenance; Ingersoll Rand; Office or Distributor.
EN-2 16573487_ed6 EN Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.The original language of this manual is English.Tool repair and maintenance should only be carr...
Page 7 - Informations de sécurité du produit; Spécifications du produit; = incertitude de mesure de 3dB
16573487_ed6 FR-1 FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces meuleuses légères sont conçues pour le meulage général, le meulage des petits orifices, le polissage, l’ébavurage et le chanfreinage.Pour des informations complémentaires, reportezvous au manuel 04580288 d’information d...
Page 9 - = incertezza misurazione 3dB
16573487_ed6 IT-1 IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d’uso: Queste fresatrici per stampi servono per eseguire lavori di molatura, lavorazione fori, lucidatura, sbavatura e smussatura dei bordi taglienti.Per ulteriori informazioni, vedasi Pistola pneumatica a mazza battente Man...
Page 11 - Hinweise zur Produktsicherheit; Technische Produktdaten; = 3dB Messunsicherheit
16573487_ed6 DE-1 DE Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Werkzeugschleifmaschinen können zum Schleifen, Glätten, Polieren, Entgraten und Abrunden scharfer Kanten eingesetzt werden.Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druck- luft- Schlag...
Page 13 - Productveiligheidsinformatie; Produktspesifikasjoner; † Meetonnauwkeurigheid bij K
16573487_ed6 NL-1 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze matrijzenslijpmachines zijn bedoeld voor slijpen, snijden, polijsten en het verwij- deren van bramen en scherpe randen.Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04580288 van de pneumatische slagmoers- leutel voor aanvullende in...
Page 14 - Installatie en smering; Soort van schroefdraad; Onderdelen en onderhoud; Kantoor ofWederkoper.
NL-2 16573487_ed6 NL Installatie en smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Mo...
Page 15 - = 3dB måleusikkerhed
16573487_ed6 DA-1 DA Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse skærende slibemaskiner er designet til slibning, portning, pudsning, afgratning og knusning af skarpe kanter.For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluft- snøglen i vejledning 04580...
Page 18 - Installation och smörjning; Gängdimension; Delar och underhåll; kontor eller distributör.
SV-2 16573487_ed6 SV Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av...
Page 19 - = 3dB måleusikkerhet
16573487_ed6 NO-1 NO Produktspesifikasjoner Tiltenkt bruk: Disse presslipemakinene er designet til sliping, porting, pussing, avgrading og polering av skarpe kanter.For ytterligere informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i 04580288 -håndbo- ken til Trykkluftsnøkkel. Håndbøker kan lastes...
Page 20 - Installasjon og smøring; Gjengedimensjon; Deler og vedlikehold
NO-2 16573487_ed6 NO Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kom- pressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en...
Page 21 - = 3dB mittauksen epätarkkuus
16573487_ed6 FI-1 FI Tuotteen turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä muottihiomakoneet on tarkoitettu hiontaan, aukkojen leikkaamiseen, kiillottamis- een, tylsyttämiseen ja terävien reunojen rikkomiseen.Katso lisätietoja iskuavaimen turvaohjekirjasta 04580288. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www....
Page 23 - † Incerteza de medida K
16573487_ed6 PT-1 PT Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estes rectificadores de matriz foram concebidos para rectificar, abrir orifícios, polir, elimi- nar rebarbas e partir bordas aguçadas.Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de seg- ura...
Page 25 - = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης
16573487_ed6 EL-1 EL Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Αυτός ο τροχός διαμόρφωσης έχει σχεδιαστεί για τρόχισμα, διάνοιξη οπών, στίλβωση, απόξεση προεξοχών, και θραύση αιχμηρών άκρων.Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος 04580288 για Τ...
Page 27 - = 3dB spremenljivost merjenja
16573487_ed6 SL-1 SL Informacije o varnosti izdelka Namen: Brusilni stroji so namenjeni brušenju, izdelavi odprtin, poliranju in odstranjevanju ostrih robov.Če želite več informacij, glejte priročnik za varno delo z brusilnim strojem 04580288. Priročnike lahko snamete s spletne strani www.irtools.co...
Page 29 - Bezpečnostné informácie k výrobku; Špecifikácie produktu; = neurčitost’ merania 3dB
16573487_ed6 SK-1 SK Bezpečnostné informácie k výrobku Účel použitia: Tieto brúsky boli navrhnuté na brúsenie, delenie, leštenie, rozbrusovanie a zrážanie ostrých hrán.Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre vzduchové brúsky 04580288. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej a...
Page 31 - = neurčitost měření 3dB
16573487_ed6 CS-1 CS Bezpečnostní informace k výrobku Účel použití: Tyto brusky byly navrženy k broušení, leštění, rozbrušování a srážení ostrých okrajů.Další informace naleznete v příručce Bezpečnostní instrukce k vzduchovým bruskám 04580288. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy www.irtools....
Page 33 - = 3dB mõõtemääramatus
16573487_ed6 ET-1 ET Toitehaldussüsteem Ettenähtud kasutamine: Otslihvijad on ette nähtud lihvimiseks, tükeldamiseks, poleerimiseks, kraatide eemaldam- iseks ja teravate servade murdmiseks.Lisateavet leiate pneumaatilise otslihvija ohutusteabe juhendist (Air Die Grinder Product Safety Information Ma...
Page 35 - = 3dB mérési bizonytalanság
16573487_ed6 HU-1 HU A termékre vonatkozó biztonsági információk Rendeltetés: Ezeket a csiszolókat csiszolásra, köszörülésre, polírozásra, sorjátlanításra és éles szegélyek lekerekítésére tervezték.További információt a sűrített levegős kézi lyukcsiszoló 04580288 jelű, biztonsági in- formációkat tar...
Page 37 - = 3dB matavimo paklaida
16573487_ed6 LT-1 LT Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie šlifuokliai skirti aštrioms briaunoms šlifuoti, jungti, poliruoti ir atplaišoms šalinti.Daugiau informacijos ieškokite pneumatinio šlifuoklio gaminio saugos informacijos instrukcijoje 04580288. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės...
Page 39 - = 3dB mērījuma nenoteiktība
16573487_ed6 LV-1 LV Iekārtas drošības informācija Paredzētais lietojums: Šīs slīpmašīnas ir paredzētas trīšanai, atveru veidošanai, slīpēšanai, atskabargu noņemšanai un asu malu nolīdzināšanai.Papildu informāciju meklējiet Pneimatiskās slīpmašīnas drošības informācijas rokasgrāmatā 04580288. Rokasg...
Page 41 - = 3dB pomiar niepewny
16573487_ed6 PL-1 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia Przeznaczenie: Szlifierki przeznaczone są do szlifowania, fazowania, polerowania, usuwania i wygładzania ostrych krawędzi.Dodatkowe informacje zawiera instrukcja obsługi Air Die Grinder Product Safety Infor- mation Manual 045...
Page 43 - † Неопределенность измерения уровня звукового давления K
16573487_ed6 RU-1 RU Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Данные шлифовальные машины предназначены шлифовки, сверления отверстий, полировки, удаления заусенцев и обрезания острых краев.Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневматической шлифов...
Page 45 - 安装和润滑
16573487_ed6 ZH-1 ZH 产品安全信息 用途: 气动砂轮用于磨光、抛光、去毛刺和倒角。 更多信息,请参考《气砂轮产品安全信息手册表04580288》。 手册可从 www.irtools.com 下载。 产品规格 型号 空载速度 夹头尺寸 噪音等级 dB (A) (ISO15744) 噪音等级 dB (A) (ANSI S5.1-1971) 震动 (ISO8662) 每分钟 转速 † 压力 (L p ) ‡ 功率 (L w ) 压力 功率 (ISO3744) m/s² 301 20,000 1/4” --- --- 91.8 104.8 3.3 301-EU 20,000 6 m...
Page 46 - 部件和维护; 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。; 办事处或经销商。
ZH-2 16573487_ed6 ZH 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll Rand 办事处或经销商。
Page 47 - rpm; 取り付けと潤滑
16573487_ed6 JA-1 JA 製品に関する安全性 製品の用途: ダイス グラインダは研削、ポーティング、つや出し、ばりかえり除去、鋭利な端の破断に使用する ための製品です。製品に関する詳細については、エアダイグラインダーの「製品に関する安全性」 (書式 04580288 ) をご参照ください。 www.irtools.com から説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 モデル 自由速度 コレット サイズ 作動音レベル dB (A) (ISO15744) 作動音レベル dB (A) (ANSI S5.1-1971) 振動レベル (ISO8662) rpm 圧力 (L p ...
Page 48 - 部品とメンテナンス; 工具の製品寿命が尽きた場合には、工具を分解して脱脂を行い、リサイクルのため各部を材質; 事務所または販売店へご連絡ください。
JA-2 16573487_ed6 JA 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、工具を分解して脱脂を行い、リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧め します。本書の原書は英語で作成されています。工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。お問い合わせ等は、お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。
Page 49 - 설치 및 윤활
16573487_ed6 KO-1 KO 제품 안전 정보 사용 용도: 다이 그라인더 (die grinder) 는 그라인딩, 포팅, 연마, 디버링 (de-burring) , 및 예리한 모서리 다듬질을 위해 고 안되었습니다. 추가적인 정보는 에어 다이 그라인더 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580288 을 참조하 십시오. 설명서는 www.irtools.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다. 제품 상세 모델 타행 속 도 콜레트 사이즈 소음 레벨 dB (A) (ISO15744) 소음 레벨 dB (A) (ANSI S5.1-1971) 진동 ...
Page 50 - 부품 및 정비; 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다.; 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오.
KO-2 16573487_ed6 KO 부품 및 정비 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오.
Page 51 - DECLARATION OF CONFORMITY
16573487_ed6 DOC-1 DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆ...
Page 53 - Notes