Page 2 - PMAX
2 04584694_ed2 (Dwg. 04581666) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R # cm 3 I-R # cm 3 C241-810 C28241- 810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF33 10 105-1lb 4 115-1lb 4 4 7 5 3 2 1 9 6 11 11 48h 48h 48h PMAX 9 48h 24h 8 10 1 3 2 5 6 7 9 10 11
Page 4 - The original language of this manual is English.; = 3dB measurement uncertanity
EN-2 04584694_ed2 EN Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use a...
Page 6 - El idioma original de este manual es el inglés.; Fusil de aire de seguridad
ES-2 04584694_ed2 ES Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma ...
Page 7 - Pistolet Engrenage
04584694_ed2 FR-1 FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue:Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de disposi-tifs de fixation filetés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurit...
Page 12 - Ingersoll Rand
DE-2 04584694_ed2 DE Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gege...
Page 18 - Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska.; Fett – under montering
SV-2 04584694_ed2 SV Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av...
Page 20 - Originalspråket for denne håndboken er engelsk.; = 3dB måleusikkerhet
NO-2 04584694_ed2 NO Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en a...
Page 22 - Tämän ohjekirjan alkuperäiskieli on englanti.; in toimistoon tai; Isku; = 3dB mittauksen epätarkkuus
FI-2 04584694_ed2 FI Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoine...
Page 29 - ľň; Systém regulácie výkonu
04584694_ed2 SK-1 SK Bezpe č nostné informácie k výrobku Ú č el použitia: Tieto pneumatické príklepové ut’ahova č e slúžia na uvo ľň ovanie a ut’ahovanie závi- tových spojovacích prvkov. Ď alšie informácie nájdete v príru č ke Bezpe č nostné inštrukcie pre pneumatické príklepové ut’ahova č e 0458091...
Page 32 - ěř
CS-2 04584694_ed2 CS Instalace a mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti sm ě ru vedení n...
Page 34 - Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel.; lähima büroo või edasimüüja poole.; Löökasend; = 3dB mõõtemääramatus
ET-2 04584694_ed2 ET Paigaldamine ja määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohasel...
Page 35 - A termékre vonatkozó biztonsági információk; łą; Teljesítménykezel; żą; A termék jellemz
04584694_ed2 HU-1 HU A termékre vonatkozó biztonsági információk Rendeltetés:Te pneumatyczne klucze udarowe s ą przeznaczone do wkr ę cania i wykr ę cania gwin- towanych elementów z łą cznych. Wi ę cej danych na ten temat mo ż na znale źć w informacjach dotycz ą cych bezpiecze ń stwa pneumatycznych ...
Page 40 - ļļ
LV-2 04584694_ed2 LV Uzst ā d ī šana un e ļļ ošana Izv ē lieties t ā du gaisa piepl ū des vada izm ē ru, lai nodrošin ā tu maksim ā lo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondens ā tu pa v ā rstu(iem) cauru ļ vadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zem ā kaj ā (os) ...
Page 41 - ść
04584694_ed2 PL-1 PL Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa obs ł ugi narz ę dzia Przeznaczenie:Te pneumatyczne klucze udarowe s ą przeznaczone do wkr ę cania i wykr ę cania gwin- towanych elementów z łą cznych. Wi ę cej danych na ten temat mo ż na znale źć w informacjach dotycz ą cych bezpiecze ń ...
Page 47 - DECLARATION OF CONFORMITY
04584694_ed2 DOC-1 DECLARATION OF CONFORMITY ( ES ) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ( FR ) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ( IT ) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ( DE ) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ( NL ) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT ( DA ) FABRIKATIONSERKLÆRING ( SV ) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ( NO ) KON...
Page 49 - Notes