Page 2 - ADDITIONAL REFERENCES; INSTALLATION; SELECTING A LOCATION; MOUNTING
2 For maintaining the receiver tank or system air pressure withinpredetermined limits, the compressor may be operated with automaticstart & stop control or constant speed control regulation. The type ofregulation used depends upon the application. ADDITIONAL REFERENCES Unless otherwise stated, d...
Page 3 - INSTALLING REMOTE AIR INLET PIPING; INSTALLING DISCHARGE PIPING
3 To mount the unit, use the following procedure: 1. Mark the location of the mounting holes. 2. Drill 2-1/4" deep holes using a concrete drill bit sized per thefollowing table. Tank Size Drill Bit (Gal.) Size 120 1/2" 240 5/8" NOTE: It may be helpful to use a piece of tape on thedrill b...
Page 5 - LOW OIL LEVEL SWITCH; OPERATION; INTERMITTENT DUTY FORMULA; COMPRESSOR CONTROLS
5 LOW OIL LEVEL SWITCH A float activated low oil level switch may be installed to protect yourunit against damage due to insufficient compressor oil level. Low oillevel in the compressor crankcase causes the switch contacts toopen, thus shutting the unit down until the proper oil level has beenresto...
Page 6 - PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT; WARNING; ELECTRIC DRAIN TIMER SETTINGS
6 PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT a WARNING High voltage is present at the pressure switchcontacts when the power supply isconnected. Disconnect, lock and tag mainpower supply before making adjustments. a CAUTION Do not adjust the pressure switch to exceedthe maximum discharge pressure of the unit. NOTE ...
Page 7 - PILOT VALVE ADJUSTMENT
7 STARTING UNLOADING SYSTEM (MODEL 2000) The purpose of the system is to relieve cylinder pressure when theunit stops, permitting it to start against a light load. A light loadincreases the life of the driver and belts and also reduces thepossibility of tripping the overload relay. The system operat...
Page 8 - MAINTENANCE SCHEDULE; FILTER INSPECTION & CLEANING; MAINTENANCE
8 MAINTENANCE SCHEDULE • Check for oil leaks. Daily or Before • Check lubricant level. Fill as needed. Each • Drain receiver tank condensate (if automatic Operation draining device is not provided). Open manualdrain valve and collect and dispose ofcondensate accordingly. • Test drain valve for prope...
Page 9 - ELECTRIC DRAIN MAINTENANCE; DRAIN VALVE MAINTENANCE SCHEDULE; TANK INSPECTION; BELT ADJUSTMENT; CHECKING BELT TENSION.; CAUTION
9 To prevent these problems from occurring, ensure the pulley andsheave are aligned and belt tension is satisfactory after installing newbelts or tensioning existing belts. ELECTRIC DRAIN MAINTENANCE NOTE: The following maintenance schedule has beendeveloped for typical applications.Maintenance inte...
Page 10 - TROUBLESHOOTING; ELECTRIC DRAIN TROUBLESHOOTING; Trouble
10 TROUBLESHOOTING COMPRESSOR (see causes and solutions on next page) PROBLEM CHECK POINT Abnormal piston, ring or cylinder wear 4, 8, 9, 19, 28, 35 Air delivery drops off 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Automatic drain valve leaks or does not drain automatically 16 Auxiliary valve chatters or leaks around...
Page 13 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS; NOTE
13 ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS A To supply C Wiring for optional electric drain valve EDV Electric drain valve T Supply Line Terminal L Load Terminal FU Control Circuit Fuse HATS High Air Temperature Switch (#) LOLS Low Oil Level Switch (#) M Motor Starter Coil OL Motor Starter Overload PS Pressure S...
Page 25 - Manual del usuario; Instrucciones de instalación, operación y; SEGURIDAD; DEFINICIONES; PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; PELIGRO; INFORMACIONES GENERALES; INTRODUCCIÓN
1 Manual del usuario Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para compresores de aire alternativos en dos etapas Modelos 2000 y 2000P © Ingersoll-Rand CompanyImpreso en EE.UU C.C.N. : 22284475Rev. : AFecha : Febrero de 2005 SEGURIDAD DEFINICIONES a PELIGRO CAUSARÁ la MUERTE, LESIONES...
Page 26 - OTRAS REFERENCIAS; RECIBO E INSPECCIÓN; SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN; MONTAJE
2 OTRAS REFERENCIAS A menos que se indique otra cosa, las dimensiones, pesos y medidasse dan en medidas estándares de los EE.UU., seguidas entreparéntesis por la conversión al sistema métrico. Los valores de torsióndados se indican en pulgadas o pies libras, seguidos por elequivalente en Newton-metr...
Page 27 - INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE ADMISIÓN REMOTA DE AIRE; INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE DESCARGA
3 Si no se instala la unidad usando las almohadillas que se proporcionancon ésta y de acuerdo con las instrucciones de instalación que seindican en el manual del operador, se pueden ocasionar fallasmecánicas en el compresor y la cancelación de la cobertura degarantía del paquete. Ingersoll-Rand no s...
Page 28 - LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR
4 REQUISITOS GENERALES. Las tuberías, accesorios, tanque receptor, etc., deben ser de seguridad certificada para al menos la presión detrabajo de la unidad. Use tuberías y accesorios de cobre o hierrofundido de acero roscado o soldadura dura que tengan seguridadcertificada para la presión y temperat...
Page 29 - INTERRUPTOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE; OPERACIÓN; FÓRMULA DE USO INTERMITENTE; CONTROLES DEL COMPRESOR
5 A B A = Nivel FULL (lleno)B = Nivel ADD (agregar) INTERRUPTOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE Se puede instalar un interruptor de bajo nivel de aceite activado porflotación, para proteger la unidad contra daños debido a un nivelinsuficiente de aceite del compresor. Un nivel bajo de aceite en elcárter del ...
Page 30 - AJUSTE DEL DISYUNTOR AUTOMÁTICO; AJUSTES DEL CRONÓMETRO DE DRENAJE ELÉCTRICO
6 a PRECAUCIÓN Funcionar descargado por más de 20 minutos por hora o más de 15 minutos de maneracontinua con el uso del control de velocidadconstante causará bombeo del aceite y estose debe evitar. AJUSTE DEL DISYUNTOR AUTOMÁTICO a ADVERTENCIA Se hay voltaje alta en los contactos del disyuntor autom...
Page 32 - CALENDARIO DE MANTENIMIENTO; INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO; MANTENIMIENTO
8 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO • Verifique que hay escapes de aceite. Diariamente o • Revise el nivel del lubricante. Rellene según sea antes de necesario. operación • Vacíe el condensado del tanque receptor (si nohay un dispositivo de drenaje automático). Abrala válvula de drenaje manual, recoja y d...
Page 33 - MANTENIMIENTO DEL DRENAJE ELÉCTRICO; INSPECCIÓN DEL TANQUE RECEPTOR
9 Para evitar estos problemas, compruebe que la polea y la roldanaestén alineadas y que la tensión de la correa sea satisfactoriadespués de instalar correas nuevas o de tensar correas existentes. MANTENIMIENTO DEL DRENAJE ELÉCTRICO NOTA: Se ha desarrollado el siguiente programa demantenimiento para ...
Page 34 - LOCALIZACIÓN DE FALLAS; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL DRENAJE ELÉCTRICO; P r o b l e m a
10 LOCALIZACIÓN DE FALLAS COMPRESOR (véase causas y soluciones en la página siguiente) PROBLEMA PUNTO DE COMPROBACIÓN Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 4, 8, 9, 19, 28, 35 La entrega de aire disminuye 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 La válvula de drenaje automática presenta filtraciones o no d...
Page 37 - DIAGRAMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO; NOTA
13 DIAGRAMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO A Al suministro C Cableado para la válvula de drenaje eléctrico opcional EDV Válvula de drenaje eléctrico T Terminal de línea de suministro L Terminal de carga FU Fusible del circuito de control HATS Interruptor de alta temperatura del aire (#) LOLS Interruptor de ...
Page 39 - Modelo 2000P Unidad desnuda
Page 40 - Modelo 2000 Unidad de placa de base
16 Modelo 2000 Unidad de placa de base http://air.irco.com
Page 41 - Modelo 2000P Unidad de placa de base
17 Modelo 2000P Unidad de placa de base http://air.irco.com
Page 49 - Manuel de l’utilisateur; Directives d’installation, d’emploi et; SÉCURITÉ; DÉFINITIONS; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; DANGER; INFORMATIONS GÉNÉRALES; INTRODUCTION
1 Manuel de l’utilisateur Directives d’installation, d’emploi et d’entretien pour compresseurs d’air alternatifs Modèles 2000 et 2000P © Ingersoll-Rand CompanyImprimé aux États Unis C.C.N. : 22284475Rev. : ADate : Février 2005 SÉCURITÉ DÉFINITIONS a DANGER OCCASIONNERA la MORT, des BLESSURES ou desd...
Page 50 - RÉFÉRENCES ADDITIONNELLES; RÉCEPTION ET INSPECTION; CHOIX DE L’EMPLACEMENT; MONTAGE
2 RÉFÉRENCES ADDITIONNELLES À moins d’indication contraire, les dimensions, poids et mesures sontfournis en mesures U.S. standard suivies de sa conversion ausystème métrique entre parenthèses. Tout couple de serrage indiquéest fourni en livre par pouce ou pied suivi par son équivalent ennewton-mètre...
Page 51 - INSTALLATION DE LA CANALISATION DE REFOULEMENT
3 en I, des systèmes de plancher à claire-voie ou des surfaces nonsolides n'est pas recommandée.Tout défaut de se conformer à l'installation du dispositif à l'aide descoussinets isolants fournis avec le dispositif et selon les instructionsd'installation décrites dans le manuel de l'opérateur pourra ...
Page 52 - LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR
4 GÉNÉRALITÉS. La tuyauterie, les raccords, le réservoir, etc. doivent être homologués pour fonctionner à la pression maximale de servicede l’unité. Utiliser des tubes d’acier ou de cuivre à filetage ou àsoudage fort et des raccords en fonte dont l’homologation convient àla pression et à la températ...
Page 53 - CONTACTEUR DE BAS NIVEAU D’HUILE; MODE D’EMPLOI; FORMULE À CHARGE VARIABLE; COMMANDES DU COMPRESSEUR
5 Consulter le tableau suivant pour la capacité des carters. M o d è l e Capacité de carter 2000, 2000P 176 oz. (5205 ml.) Utiliser l’une des méthodes illustrées pour déterminer le moment où lecarter est plein. A = niveau PLEINB = niveau AJOUTER CONTACTEUR DE BAS NIVEAU D’HUILE Un contacteur de bas ...
Page 54 - RÉGLAGE DU PRESSOSTAT; RÉGLAGE DE LA PRESSION D’HUILE (MODÈLE 2000P)
6 REMARQUE La commande de démarrage et d’arrêtautomatique est à l’intention des utilisationsoù le moteur effectue un maximum de 6démarrages par heure. a ATTENTION Ne pas faire fonctionner sans charge pourplus de 20 minutes par heure ou plus de 15minutes continuellement sous une régulationde vitesse ...
Page 56 - PROGRAMME D’ENTRETIEN; INSPECTION ET NETTOYAGE DES FILTRES; ENTRETIEN
8 PROGRAMME D’ENTRETIEN • Vérifier s’il y a des fuites d’huile. Tous les jours • Vérifier le niveau de lubrifiant. Remplir au besoin. ou avant • Vidanger le condensat du réservoir (si unchaque mise en marche dispositif de vidangeautomatique n’est pas fourni). Ouvrir la soupapede vidange manuelle, ca...
Page 57 - ENTRETIEN DU ROBINET DE PURGE ÉLECTRIQUE; INSPECTION DU RÉSERVOIR
9 BOULONS D’ANCRAGE ENTRETIEN DU ROBINET DE PURGE ÉLECTRIQUE REMARQUE : le programme d’entretien suivant a étédéveloppé pour des applications typiques. Lesintervalles d’entretien doivent être réduitsdans des conditions d’utilisation difficiles. PROGRAMME D’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE DE PURGE CHAQUE JOU...
Page 58 - DÉPANNAGE; DÉPANNAGE DU ROBINET DE PURGE ÉLECTRIQUE; Problème possible
10 DÉPANNAGE COMPRESSEUR (voir causes et solutions à la page suivante) PROBLÈME POINT DE CONTRÔLE Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres 4, 8, 9, 19, 28, 35 Chute du débit d’air 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Soupape de purge automatique qui coule ou ne se vidange pasautomatiquement 16 ...
Page 61 - DIAGRAMMES DES CÂBLES ÉLECTRIQUES; REMARQUE
13 DIAGRAMMES DES CÂBLES ÉLECTRIQUES A À l’alimentation C Câblage pour la soupape de drainage électrique en option EDV Soupape de drainage électrique T Borne de ligne d’alimentation L Borne de charge FU Fusible de circuit de commande HATS Contacteur haute température d’air (#) LOLS Contacteur bas ni...
Page 64 - Modèle 2000 Unité de plaque d'embase
16 Modèle 2000 Unité de plaque d'embase http://air.irco.com
Page 65 - Modèle 2000P Unité de plaque d'embase
17 Modèle 2000P Unité de plaque d'embase http://air.irco.com