Husqvarna W80P - Manuals
User Manual Husqvarna W80P
Summary
Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................5Assembly........................................................................ 6Installation................................
Product overview 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Throttle lever 2. Choke lever 1421 - 004 - 09.07.2020 3
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the...
• Examine the engine for leaks regularly. If there are leaks in the fuel system, do not start the engine until the leaks are repaired. • Do not use your fingers to examine the engine for leaks. • Keep fuel in approved containers only.• When the product and fuel is in storage, make sure that fuel and...
To install the suction hose to the product 1. Attach the hose connector (A) to the suction hose (B) with a hose clamp (C). Make sure that the sealing washer for the hose connector is in good condition. F A C B E D A C B 2. Install the strainer (D) at the end of the suction hose with the hose clamp (...
5. If the discharge hose (D) must be installed across a road, put it perpendicular to the flow of the traffic. Put long wooden blocks (E) on the 2 sides of the discharge hose for protection. E D Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. To do ...
1. Remove the pump chamber cap (A) from the pump chamber. A B 2. Fill water to the lower surface of the discharge outlet (B). 3. Install and tighten the pump chamber cap. To start the product CAUTION: Do not operate the product dry. Fill the product with water before operation to prevent damage to t...
Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule * Clean at a more regular interval if the product is used in conditions with much dust.** Maintenance is only necessary if operation problems occur. Speak to an app...
1. Stop the product fully and make sure that the product is on level ground. 2. Remove the oil tank cap and dipstick (A). C A B 3. Clean the oil from the dipstick.4. Put the dipstick back fully into the oil tank.5. Remove the dipstick.6. Examine the engine oil level on the dipstick.7. If the engine ...
1. Remove the star nut (A), the air filter cover (B), the wing nut (C) and the air filter (D). A B D C 2. Examine the air filter for dirt and damage.3. Clean the air filter if it is necessary. Do the steps that follow.a) Clean the air filter in warm soap water. b) Let the air filter become dry.c) Pu...
The power of the engine is decreased Cause Solution The air filter is clogged. Clean or replace the air filter. The fuel tank contains bad gasoline. Drain the fuel tank and the carburetor. Refer to To drain the fuel tank and carburetor on page 15. Fill with clean gasoline. No fuel stabilizer has bee...
a) Remove the drain plug (A). A b) Flush the pump chamber with clean water.c) Let the water drain from the pump chamber.d) Install the drain plug. • Clean the product. Refer to To clean the product on page 13. • Lubricate the controls with a silicone spray lubricant.• Examine the product for corrosi...
7. Move the fuel valve lever (A) to the ON position. A 8. Let the fuel drain from the fuel tank. To apply oil to the cylinder 1. Remove the spark plug.2. Put approximately 5 cl of clean engine oil into the cylinder. 3. Pull the starter rope handle approximately 5 times to apply the oil equally in th...
EC Declaration of Conformity EC Declaration of conformity For the following machinery• Product name: Water Pump• Model No.: W50P, W80P• Function: Pump units• Serial No.: 1708000024, 1708000010 and onwardsis herewith confirmed to fulfill all the relevant provisions of• Machinery Directive (2006/42/EC...
Съдържание Въведение................................................................... 18Безопасност.................................................................21Монтаж......................................................................... 23Инсталиране..........................................
Общ преглед на продукта 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Лост на газта 2. Лост на смукача 1421 - 004 - 09.07.2020 19
Безопасност Дефиниции за безопасност Предупреждения, знаци за внимание и бележки се използват за указване на особено важни части на инструкцията. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва се, ако има опасност от нараняване или смърт за оператора или за околните, ако не се спазват инструкциите в ръководството. ВНИМАН...
Монтаж Въведение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете главата за безопасност, преди да монтирате продукта. За да изберете подходящите маркучи за работата • Използвайте маркучи и съединители на маркучи с доставената скоба за маркуч. • Погрижете се маркучите да не могат да бъдат притиснати по време н...
Инсталиране Въведение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете главата за безопасност, преди да монтирате продукта. За да монтирате продукта 1. Поставете продукта върху стабилна и равна повърхност близо до източника на вода. 2. Уверете се, че около продукта има свободно пространство от минимум 1 m. 3. ...
2. Установете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. (B) на позиция ИЗКЛ. B 3. Установете лоста на клапана на горивото (С) на позиция ИЗКЛ. C 4. След като продуктът спре, почистете продукта. Направете справка с За почистване на продукта на страница 29. Поддръжка Въведение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете гл...
ауспуха и органите за управление. Това може да повреди продукта. 2. Подсушете повърхността на продукта с кърпа. 3. Напълнете камерата на помпата с вода. Направете справка с За да напълните продукта с вода на страница 25. Отстраняване на проблеми Двигателят не се стартира Причина Решение Лостът на кл...
Няма дебит на помпата или дебитът на помпата е намален Причина Решение Мястото на продукта е неподходящо. Направете справка с Инсталиране на страница 24. Няма вода в камерата на помпата. Направете справка с За да напълните продукта с во- да на страница 25. Смукателният маркуч е повреден. Сменете сму...
• Смажете органите за управление със силиконова смазка под формата на спрей. • Проверете продукта за корозия. Ако е необходимо, говорете със сервизен дистрибутор. • Добавете стабилизатора за гориво в резервоара за гориво, за да се предотврати влошаването на качеството на горивото. Направете справка ...
8. Оставете горивото да изтече от резервоара за гориво. За да нанесете масло върху цилиндъра 1. Отстранете запалителната свещ.2. Поставете в цилиндъра на двигателя около 5 cl чисто моторно масло. 3. Дръпнете ръкохватката на въжето на стартера около 5 пъти, за да разнесете маслото равномерно в цилинд...
Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО За следното оборудване• Име на продукта: Водна помпа• Модел №: W50P, W80P• Функция: Помпени агрегати• Сериен №: 1708000024, 1708000010 и нататъкпотвърждава изпълнението на всички приложими разпоредби на• Директива на машините (2006/42...
Obsah Úvod............................................................................. 36Bezpečnost................................................................... 39Montáž.......................................................................... 40Instalace.........................................
Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti Varování, upozornění a poznámky slouží jako upozornění na specifické důležité části návodu. VÝSTRAHA: Používá se v případě nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené v této příručce. VAROVÁNÍ: Používá se ...
• Pevně dotáhněte víčko palivové nádrže. Není-li víčko palivové nádrže dotažené, hrozí nebezpečí požáru. • Než začnete výrobek používat, přesuňte ho do vzdálenosti minimálně 3 m od místa, kde jste čerpali palivo. • Pokud je na výrobku palivo nebo olej, nespouštějte ho. Odstraňte nežádoucí palivo a m...
Instalace sací hadice na výrobek 1. Připojte hadicovou spojku (A) k sací hadici (B) pomocí hadicové svorky (C). Zkontrolujte, zda je těsnicí podložka pro hadicovou spojku v dobrém stavu. F A C B E D A C B 2. Namontujte sací koš (D) na konec sací hadice pomocí hadicové svorky (E). 3. Utáhněte hadicov...
5. Pokud musí být odtoková hadice (D) instalována přes vozovku, umístěte ji kolmo k provozu. Podél obou stran odtokové hadice umístěte dlouhé dřevěné latě (E). E D Provoz Úvod VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. Před provozem výrobku • Zkontrolujte...
2. Nastavte vypínač (B) do polohy vypnuto. B 3. Nastavte páčku ventilu přívodu paliva (C) do polohy vypnuto. C 4. Po zastavení výrobku jej vyčistěte. Další informace jsou uvedeny v části Čištění výrobku na strani 47. Údržba Úvod VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně k...
Údržba Denní údržba před pro- vozem Interval údržby v hodinách 20 hodin nebo každý měsíc 50 hodin nebo každé 3 měsíce 100 ho- din nebo každých 6 měsíců 300 ho- din nebo jednou ročně Zkontrolujte sací ventil čerpadla. X** Kontrola hladiny motorového oleje VAROVÁNÍ: Neprovozujte výrobek s nízkou hladi...
6. Doplňte motorový olej. Další informace jsou uvedeny v části Kontrola hladiny motorového oleje na strani 46. 7. Nasaďte víčko olejové nádrže s měrkou a utáhněte ho. 8. Použitý motorový olej recyklujte ve schváleném sběrném místě. Kontrola vzduchového filtru VAROVÁNÍ: Pokud nelze vzduchový filtr zc...
Příčina Řešení Výkon motoru se snížil. Další informace jsou uvedeny v části Výkon motoru se snížil. na strani 48. Přeprava a skladování Přeprava • Před přepravou nechte výrobek vychladnout po dobu minimálně 15 minut. • Během přepravy udržujte výrobek na rovném povrchu, aby nedocházelo k úniku paliva...
Technické údaje Technické údaje Husqvarna W50P Husqvarna W80P Rozměr vstupu/výstupu, mm 50 80 Celkový výškový rozdíl, m 28 28 Výškový rozdíl sací hadice, m 7 7 Model motoru 168FB 168FB Maximální výtlačná kapacita, m/h 32 54 Objem palivové nádrže, l 3,6 3,6 Čistá hmotnost/hrubá hmotnost, kg 25/27 28/...
ES Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě ES Pro následující strojní zařízení• Název výrobku: Vodní čerpadlo• Číslo modelu: W50P, W80P• Použití: Čerpací jednotky• Výrobní č.: 1708000024, 1708000010 a dáleje tímto potvrzeno, že splňuje všechny relevantní předpisy• Směrnice pro strojní zařízení (2006/4...
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 53Ασφάλεια.......................................................................56Συναρμολόγηση............................................................ 58Εγκατάσταση..........................................
Επισκόπηση προϊόντος 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Μοχλός γκαζιού 2. Μοχλός τσοκ 54 1421 - 004 - 09.07.2020
Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, συστάσεις προσοχής και σημειώσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται όταν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου του χειριστή ή άλλων παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν ...
Συναρμολόγηση Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού συναρμολογήσετε το προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Επιλογή των κατάλληλων σωλήνων για τη λειτουργία του προϊόντος • Χρησιμοποιήστε σωλήνες και συνδέσμους σωλήνων με παρεχόμενο σφιγκτήρα σωλήνα. • Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες δε...
2. Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF (B) στη θέση OFF. B 3. Γυρίστε το μοχλό της βαλβίδας καυσίμου (C) στη θέση OFF. C 4. Μετά τη διακοπή λειτουργίας του προϊόντος, καθαρίστε το προϊόν. Ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός του προϊόντος στη σελίδα 64. Συντήρηση Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασί...
2. Με ένα πανί στεγνώσετε την επιφάνεια του προϊόντος. 3. Γεμίστε το θάλαμο της αντλίας με νερό. Ανατρέξτε στην ενότητα Γέμισμα του προϊόντος με νερό στη σελίδα 60. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο κινητήρας δεν εκκινείται Αιτία Λύση Ο μοχλός της βαλβίδας καυσίμου βρίσκεται στη θέση OFF. Μετακινήστε το μο...
Δεν υπάρχει παροχή από την αντλία ή η παροχή της αντλίας έχει μειωθεί Αιτία Λύση Η θέση του προϊόντος είναι εσφαλμένη. Ανατρέξτε στην ενότητα Εγκατάσταση στη σελίδα 59. Δεν υπάρχει νερό στο θάλαμο της αντλίας. Ανατρέξτε στην ενότητα Γέμισμα του προϊόντος με νερό στη σελίδα 60. Ο σωλήνας αναρρόφησης ...
• Ελέγξτε το προϊόν για διάβρωση. Απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις, αν χρειάζεται. • Προσθέστε το σταθεροποιητή καυσίμου στο ντεπόζιτο καυσίμου για να αποφύγετε τη φθορά. Ανατρέξτε στην ενότητα Προσθήκη σταθεροποιητή καυσίμου στο καύσιμο στη σελίδα 67. • Τοποθετήστε ένα κάλυμμα σκόνης στο προ...
8. Αφήστε το καύσιμο να αποστραγγιστεί από το ντεπόζιτο καυσίμου. Προσθήκη λαδιού στον κύλινδρο 1. Αφαιρέστε το μπουζί.2. Προσθέστε περίπου 5 cl καθαρού λαδιού κινητήρα στον κύλινδρο. 3. Τραβήξτε τη λαβή του κορδονιού του συστήματος εκκίνησης περίπου 5 φορές για να κατανεμηθεί το λάδι ομοιόμορφα μέσ...
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Το παρακάτω μηχάνημα• Ονομασία προϊόντος: Αντλία νερού• Αρ. μοντέλου: W50P, W80P• Λειτουργία: Μονάδες αντλίας• Αρ. σειράς: 1708000024, 1708000010 και εξήςεπιβεβαιώνεται ότι πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις της• Οδηγίας περί Μηχανημάτων (2006/42/ΕΚ)• Οδηγ...
Contenido Introducción.................................................................. 71Seguridad..................................................................... 74Montaje......................................................................... 75Instalación.....................................
Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. P...
contacto con la piel, utilice agua y jabón para eliminarlo. • Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente. • No llene el depósito de combustible por completo. El calor hace que el combustible se expanda. Deje espacio en la parte superior del depósito de combustible. • Apriete el ta...
• Asegúrese de que las mangueras están completamente selladas y no presentan ningún tipo de orificio. • Compruebe que la manguera de aspiración coincide con el tamaño de la entrada de aspiración. Para obtener información sobre las medidas mínimas de la manguera, consulte Datos técnicos en la página ...
Nota: La diferencia de nivel de la manguera de descarga (B) puede ser mayor si es necesario. Sin embargo, una diferencia menor de nivel total (C) ofrece mejor resultado. 5. Si es necesario que la manguera de descarga (D) atraviese una carretera, colóquela perpendicular a la dirección del tráfico. Co...
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado (B) en la posición OFF (apagado). B 3. Coloque la palanca de paso de combustible (C) en la posición OFF (apagado). C 4. Una vez que el producto se haya detenido, límpielo. Consulte la sección Limpieza del producto en la página 82. Mantenimiento Introduc...
3. Llene la cámara de la bomba con agua. Consulte la sección Llenado del producto con agua en la página 78. Resolución de problemas El motor no arranca Causa Solución La palanca de paso de combustible está en la posición OFF (apagado). Sitúe la palanca de la válvula de combustible en la posi- ción O...
No hay salida de la bomba o la salida de la bomba ha disminuido Causa Solución La ubicación del producto es incorrecta. Consulte la sección Instalación en la página 76. No hay agua en la cámara de la bomba. Consulte la sección Llenado del producto con agua en la página 78. La manguera de aspiración ...
• Examine el producto para comprobar si presenta corrosión. Si es necesario, póngase en contacto con un taller de servicio. • Añada el estabilizador de combustible al depósito de combustible para evitar que se deteriore. Consulte la sección Adición de un estabilizador de combustible al combustible e...
8. Drene el combustible del depósito de combustible. Aplicación de aceite al cilindro 1. Quite la bujía.2. Vierta aproximadamente 5 cl de aceite de motor limpio en el cilindro. 3. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque unas 5 veces para distribuir el aceite de manera uniforme en el cilindro....
Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Para la siguiente maquinaria• Nombre de producto: Bomba de agua• N.º de modelo: W50P, W80P• Función: Unidades de bombeo• Nº de serie: 1708000024, 1708000010 y posterioresPor la presente se confirma que cumple todas las disposiciones pertine...
Sommaire Introduction................................................................... 89Sécurité.........................................................................92Montage........................................................................ 94Installation...................................
Aperçu du produit 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Levier d'accélération 2. Levier du starter 90 1421 - 004 - 09.07.2020
Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel. AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instruct...
Montage Introduction AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Pour sélectionner les flexibles adaptés à l'utilisation • Utilisez les flexibles et les raccords avec le collier de serrage fourni. • Assurez-vous que les flexibles n...
Installation Introduction AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'installer le produit. Pour installer le produit 1. Placez le produit sur un sol stable et plan à proximité de la surface de l'eau. 2. Assurez-vous que le produit dispose d'un dégage...
2. Mettez l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (B) en position OFF (arrêt). B 3. Placez le levier du robinet de carburant (C) en position OFF (arrêt). C 4. Une fois le produit à l'arrêt, nettoyez-le. Reportez- vous à la section Nettoyage du produit à la page 100. Entretien Introduction AVERTISSEMENT...
Entretien Entretien quotidien avant uti- lisation Intervalle d'entretien en heures Toutes les 20 heu- res ou tous les mois Toutes les 50 heu- res ou tous les 3 mois Toutes les 100 heu- res ou tous les 6 mois Toutes les 300 heu- res ou 1 fois par an Contrôlez le tuyau à carburant. Toutes les 500 heur...
2. Utilisez un chiffon pour sécher la surface du produit. 3. Remplissez d'eau la chambre de la pompe. Reportez-vous à la section Pour remplir le produit d'eau à la page 96. Dépannage Le moteur ne démarre pas Cause Solution Le levier du robinet de carburant est en position OFF (ar- rêt). Placez le le...
Le débit de la pompe est nul ou réduit. Cause Solution Le produit est mal positionné. Reportez-vous à la section Installation à la page 95. Il n'y a pas d'eau dans la chambre de la pompe. Reportez-vous à la section Pour remplir le produit d'eau à la page 96. Le flexible d'aspiration est endommagé. R...
• Vérifiez que le produit ne présente pas de traces de corrosion. Consultez un atelier d'entretien si nécessaire. • Ajoutez le stabilisateur de carburant dans le réservoir de carburant pour empêcher toute détérioration. Reportez-vous à la section Pour ajouter un stabilisateur dans le carburant à la ...
8. Laissez le carburant s'écouler du réservoir de carburant. Pour appliquer de l'huile sur le cylindre 1. Retirez la bougie.2. Versez environ 5 cl d'huile moteur propre dans le cylindre. 3. Tirez sur la poignée du câble du démarreur environ 5 fois pour répartir l'huile de manière uniforme dans le cy...
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Pour la machine suivante• Nom du produit : Pompe à eau• N° de modèle : W50P, W80P• Utilisation : Unités de pompage• N° de série : à partir de 1708000024, 1708000010est confirmée par la présente satisfaire à toutes les dispositions pertinentes...
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 107Biztonság.................................................................... 110Összeszerelés............................................................ 111Telepítés.......................................
A termék áttekintése 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Gázkar 2. Hidegindító kar 108 1421 - 004 - 09.07.2020
Biztonság Biztonsági meghatározások A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel a figyelmet. FIGYELMEZTETÉS: Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy a közelben tartózkodók sérüléséne...
• A bőrre kerülő üzemanyag sérüléseket okozhat. Ha üzemanyag került a bőrére, szappannal és vízzel távolítsa el. • Ha a kiömlött üzemanyag a ruhájára csöppent, öltözzön át azonnal. • Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. Hő hatására az üzemanyag kitágul. Hagyjon egy kis helyet az üzemanyagta...
• A legjobb eredmény elérése érdekében ügyeljen arra, hogy a szívótömlő ne legyen túl hosszú. Tartsa be a termék telepítésére vonatkozó utasításokat. Lásd: Telepítés112. oldalon. • A legjobb eredmény elérése érdekében nagy átmérőjű, rövid nyomótömlőt használjon. A szívótömlő felszerelése a termékre ...
5. Ha a nyomótömlőt (D) úton át kell lefektetni, a forgalom irányára merőlegesen helyezze el. A védelem érdekében helyezzen deszkákat (E) a nyomótömlő két oldalára. E D Üzemeltetés Bevezető FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonságról szóló fejezetet. A termék műkö...
Karbantartás Bevezető FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási ütemterv * Poros környezetben történő használat esetén tisztítsa gyakrabban a terméket.** A termék karbantartására csak üzemeltetési problémák esetén van szü...
1. Állítsa le teljesen a terméket, és győződjön meg arról, hogy a termék vízszintes felületen van elhelyezve. 2. Távolítsa el az olajbetöltő nyílás sapkáját és a nívópálcát (A). C A B 3. Törölje le a nívópálcáról az olajat.4. Helyezze vissza teljes mértékben a nívópálcát az olajtartályba. 5. Vegye k...
1. Távolítsa el a csillaganyát (A), a légszűrőfedelet (B), a szárnyas anyát (C) és a légszűrőt (D). A B D C 2. Ellenőrizze, hogy nem található-e szennyeződés vagy sérülés a légszűrőn. 3. Szükség esetén tisztítsa meg a légszűrőt. Hajtsa végre az alábbi lépéseket.a) Meleg szappanos vízzel tisztítsa me...
VIGYÁZAT: Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon hivatalos szakszervizhez. A motor teljesítménye lecsökkent Ok Megoldás Eltömődött a légszűrő. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt. Az üzemanyagtartályban nem megfelelő benzin találha- tó. Ürítse le az üzemanyagtartályt és a karburátort. L...
• Ürítse le a szivattyúkamrát. a) Távolítsa el a leeresztőcsavart (A). A b) Öblítse át a szivattyúkamrát tiszta vízzel.c) Hagyja kifolyni a vizet a szivattyúkamrából.d) Szerelje be a leeresztőcsavart. • Tisztítsa meg a terméket. Lásd: A termék tisztítása118. oldalon. • Kenje meg a kezelőszerveket sz...
7. Állítsa az üzemanyagcsapot (A) nyitott helyzetbe. A 8. Hagyja kifolyni az üzemanyagot az üzemanyagtartályból. A henger olajjal történő kezelése 1. Távolítsa el a gyújtógyertyát.2. Öntsön kb. 5 cl tiszta motorolajat a hengerbe.3. Húzza meg az indítókötél fogantyúját kb. 5 alkalommal, hogy az olaj ...
EK megfelelőségi nyilatkozat EK-megfelelőségi nyilatkozat Az alábbi gépekhez• Terméknév: Vízszivattyú• Típusszám: W50P, W80P• Funkció: Szivattyúegységek• Sorozatszám: 1708000024, 1708000010 és újabb verziók ezúton megerősítjük, hogy teljesíti a következő irányelv minden vonatkozó rendelkezését:• gép...
Sommario Introduzione................................................................ 123Sicurezza.................................................................... 126Montaggio................................................................... 127Installazione........................................
Illustrazione del prodotto 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Leva dell'acceleratore 2. Leva del comando dell'aria 124 1421 - 004 - 09.07.2020
Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate...
• In caso di perdite di carburante sugli indumenti, cambiarsi immediatamente. • Non riempire completamente il serbatoio del carburante. Il calore provoca l'espansione del carburante. Lasciare dello spazio nella parte superiore del serbatoio del carburante. • Stringere completamente il tappo del serb...
• Assicurarsi che il tubo di aspirazione sia adatto alle dimensioni dell'ingresso di aspirazione. Per informazioni sulla dimensione minima del tubo, fare riferimento alla Dati tecnici alla pagina 138. • Per ottenere risultati ottimali, assicurarsi che il tubo di aspirazione non sia troppo lungo per ...
5. Se il tubo di scarico (D) deve essere installato su strada, posizionarlo perpendicolarmente al flusso del traffico. Posizionare dei blocchi di legno lunghi (E) sui 2 lati del tubo di scarico per proteggerlo. E D Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza p...
2. Portare l'interruttore ON/OFF (B) su OFF. B 3. Portare la leva della valvola del carburante (C) su OFF. C 4. Dopo l'arresto del prodotto, pulirlo. Fare riferimento a Pulizia del prodotto alla pagina 134. Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima ...
Manutenzione Manuten- zione giornalie- ra prima del fun- ziona- mento Intervallo di manutenzione in ore Ogni 20 ore o ogni me- se Ogni 50 ore o ogni 3 mesi Ogni 100 ore o ogni 6 mesi Ogni 300 ore o 1 volta l'an- no Controllare la girante e il relativo gioco. X** Controllare la valvola di ingresso de...
3. Riempire la camera della pompa con acqua. Fare riferimento a Riempimento del prodotto con acqua alla pagina 130. Ricerca guasti Il motore non si avvia Causa Soluzione La leva della valvola del carburante è in posizione OFF. Portare la leva della valvola del carburante su ON. Il comando dell'aria ...
Non è presente alcuna portata della pompa o la portata della pompa è diminuita Causa Soluzione La posizione del prodotto non è corretta. Fare riferimento a Installazione alla pagina 128. Nella camera della pompa non è presente acqua. Fare riferimento a Riempimento del prodotto con acqua alla pagina ...
• Verificare la presenza di eventuale corrosione del prodotto. Rivolgersi al centro di assistenza se necessario. • Aggiungere lo stabilizzatore del carburante al relativo serbatoio per evitare il deterioramento. Fare riferimento a Aggiunta di stabilizzatore del carburante alla pagina 137. • Applicar...
3. Tirare l'impugnatura della fune di avviamento circa 5 volte per applicare l'olio in modo uniforme nel cilindro. 4. Installare la candela.5. Tirare lentamente l'impugnatura della fune di avviamento. Tirare finché non si avverte resistenza e la tacca sulla puleggia non si allinea al foro sulla part...
Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Per le seguenti macchine• Nome del prodotto: Pompa da giardino• N. modello: W50P, W80P• Funzione: Gruppi pompa• N. di serie: 1708000024, 1708000010 e successivicon la presente si conferma di rispondere a tutte le disposizioni pertinenti d...
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................140Bezpieczeństwo.......................................................... 143Montaż........................................................................ 144Instalacja.........................................
Przegląd produktu 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Dźwignia przepustnicy 2. Dźwignia ssania 1421 - 004 - 09.07.2020 141
Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Jest używane, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń, śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania ins...
• W przypadku kontaktu paliwa ze skórą mogą wystąpić obrażenia. W przypadku kontaktu paliwa ze skórą należy użyć wody z mydłem w celu jego usunięcia. • W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je natychmiast zmienić. • Nie napełniać zbiornika paliwa całkowicie. Ciepło powoduje zwiększenie objęt...
• Upewnić się, że przewody elastyczne są całkowicie uszczelnione i pozbawione wszelkich otworów. • Upewnić się, że elastyczny przewód ssący jest zgodny z wymiarem wlotu ssawnego. Informacje na temat minimalnego wymiaru przewodu elastycznego podano w rozdziale Dane techniczne na stronie 155. • Upewni...
Uwaga: W razie konieczności różnica poziomów dla elastycznego przewodu odpływowego (B) może być większa. Jednak najlepsze efekty zapewnia niższa łączna różnica poziomów (C). 5. W razie konieczności poprowadzenia elastycznego przewodu odpływowego (D) przez drogę należy ułożyć go prostopadle do ruchu ...
2. Przestawić wyłącznik (B) w położenie OFF (wył.). B 3. Przestawić dźwignię zaworu paliwa (C) w położenie OFF (wył.). C 4. Po wyłączeniu produktu należy go wyczyścić. Patrz Czyszczenie maszyny od zewnątrz na stronie 151. Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoz...
może spowodować uszkodzenie produktu. 2. Osuszyć powierzchnię produktu za pomocą ściereczki. 3. Napełnić komorę pompy wodą. Patrz Napełnianie produktu wodą na stronie 147. Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się Przyczyna Rozwiązanie Dźwignia zaworu paliwa jest ustawiona w położeniu OFF (wy...
Brak wydatku pompy lub nastąpił spadek wydatku pompy Przyczyna Rozwiązanie Położenie produktu jest niewłaściwe. Patrz Instalacja na stronie 145. W komorze pompy nie ma wody. Patrz Napełnianie produktu wodą na stronie 147. Elastyczny przewód ssący jest uszkodzony. Wymienić elastyczny przewód ssący. F...
• Dolać stabilizatora paliwa do zbiornika paliwa, aby zapobiec pogorszeniu jakości paliwa. Patrz Dolewanie stabilizatora do paliwa na stronie 154. • W celu zabezpieczenia produktu należy założyć osłonę przeciwpyłową. • Produkt należy umieścić w miejscu o odpowiednim przepływie powietrza oraz z dala ...
3. Pociągnąć około 5 razy za uchwyt linki rozrusznika, aby równomiernie rozprowadzić olej w cylindrze. 4. Zamontować świecę zapłonową.5. Powoli pociągnąć uchwyt linki rozrusznika. Ciągnąć aż do wyczucia oporu i ustawienia wycięcia na kole pasowym w jednej linii z otworem w górnej części pokrywy rozr...
Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności Rady Europejskiej Następująca maszyna• Nazwa produktu: Pompa• Nr modelu: W50P, W80P• Przeznaczenie Zespoły pompujące• Nr seryjny: 1708000024, 1708000010 i nowszejest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi postanowieniami• dyrektywy maszynowej (2006/42/WE)• d...
ÍNDICE Introdução................................................................... 157Segurança.................................................................. 160Montagem................................................................... 161Instalação...............................................
Vista geral do produto 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Alavanca do acelerador 2. Alavanca do estrangulador 158 1421 - 004 - 09.07.2020
Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO:...
• Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente. • Não encha totalmente o depósito de combustível. O calor provoca a expansão do combustível. Mantenha um espaço na parte superior do depósito de combustível. • Aperte completamente a tampa de depósito de combustível. Se a tampa d...
• Certifique-se de que a mangueira de sucção é adaptada à dimensão da entrada de sucção. Para obter informações sobre a dimensão mínima da mangueira, consulte Especificações técnicas na página 172. • Certifique-se de que a mangueira de sucção não é demasiado longa para a operação, de forma a obter o...
entanto, uma diferença de nível total inferior (C) proporciona o melhor resultado. 5. Se a mangueira de descarga (D) tiver de ser instalada ao longo de uma estrada, coloque-a numa posição perpendicular ao fluxo de trânsito. Coloque blocos de madeira longos (E) nos dois lados da mangueira de descarga...
2. Coloque o interruptor ON/OFF (B) na posição OFF. B 3. Coloque a alavanca da válvula de combustível (C) na posição OFF. C 4. Depois de o produto parar, limpe-o. Consulte Limpar o produto na página 168. Manutenção Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança...
Manutenção Manuten- ção diá- ria antes da utiliza- ção Intervalo de manutenção em horas 20 horas ou todos os meses 50 horas ou a ca- da 3 me- ses 100 ho- ras ou a cada 6 meses 300 ho- ras ou 1 vez por ano Verifique o impulsor e a folga do impulsor. X** Verifique a válvula de entrada da bomba. X** Ve...
3. Encha a câmara da bomba com água. Consulte Abastecer o produto com água na página 164. Resolução de problemas O motor não arranca Causa Solução A alavanca da válvula de combustível encontra-se na posição OFF. Desloque a alavanca da válvula de combustível para a posição ON. O estrangulador está ab...
Não há débito da bomba ou o débito da bomba é reduzido Causa Solução A localização do produto está incorreta. Consulte Instalação na página 162. Não há água na câmara da bomba. Consulte Abastecer o produto com água na página 164. A mangueira de sucção está danificada. Substitua a mangueira de sucção...
• Examine se o produto apresenta sinais de corrosão. Contacte um revendedor com assistência técnica, caso seja necessário. • Adicione o estabilizador de combustível ao depósito de combustível para evitar a deterioração. Consulte Adicionar um estabilizador de combustível ao combustível na página 171....
8. Deixe o combustível drenar do depósito de combustível. Aplicar óleo no cilindro 1. Remova a vela de ignição.2. Coloque aproximadamente 5 cl de óleo de motor limpo no cilindro. 3. Puxe o punho do cabo de arranque aproximadamente cinco vezes para aplicar o óleo uniformemente no cilindro. 4. Instale...
Declaração CE de conformidade Declaração de conformidade CE Para as seguintes máquinas• Nome do produto: Bomba de água• N.º do modelo: W50P, W80P• Função: Bombas• N.º de série: 1708000024, 1708000010 e posteriores confirma-se aqui a conformidade de todas as disposições relevantes da• Diretiva sobre ...
CUPRINS Introducere..................................................................175Siguranţă.................................................................... 178Asamblarea.................................................................179Instalare...............................................
Prezentarea generală a produsului 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Tijă de accelera ț ie 2. Manetă de şoc 176 1421 - 004 - 09.07.2020
Siguranţă Defini ț ii privind siguran ț a Avertismentele, aten ț ionările ș i notele sunt utilizate pentru a desemna păr ț i foarte importante din manual. AVERTISMENT: Se utilizează dacă există risc de vătămare sau de deces pentru operator sau pentru trecători, în cazul în care instruc ț iunile din ...
pielea, utiliza ț i apă ș i săpun pentru a îndepărta carburantul. • Dacă vărsa ț i carburantul pe îmbrăcăminte, schimba ț i imediat hainele. • Nu umple ț i complet rezervorul de carburant. Căldura provoacă dilatarea carburantului. Păstra ț i un gol în partea de sus a rezervorului de carburant. • Str...
• Asigura ț i-vă că furtunurile sunt complet etan ș ate ș i că nu con ț in niciun fel de orificii. • Asigura ț i-vă că furtunul de aspira ț ie este corelat cu dimensiunea orificiului de aspira ț ie. Pentru informa ț ii despre dimensiunea minimă a furtunului, consulta ț i Date tehnice la pagina 190. ...
Dar o diferen ț ă de nivel totală mai mică (C) permite ob ț inerea de rezultate optime. 5. Dacă furtunul de evacuare (D) trebuie instalat transversal pe o ș osea, instala ț i-l transversal fa ț ă de fluxul de trafic. Amplasa ț i blocuri lungi de lemn (E) pe cele 2 păr ț i ale furtunului de evacuare,...
Între ț inerea Între ț ine- re zilnică înainte de utiliza- re Interval de între ț inere în ore La 20 de ore sau lunar La 50 de ore sau 3 luni La 100 de ore sau 6 luni La 300 de ore sau 1 da- tă pe an Verifica ț i supapa de intrare a pompei. X** Verificarea nivelului uleiului de motor ATENŢIE: Nu ope...
5. Instala ț i o ș aibă de etan ș are nouă ș i bu ș onul de scurgere. 6. Umple ț i cu ulei de motor. Consulta ț i Verificarea nivelului uleiului de motor la pagina 185. 7. Instala ț i bu ș onul rezervorului de ulei ș i joja ș i strânge ț i-le. 8. Recicla ț i uleiul de motor uzat la o loca ț ie adecv...
Cauză Solu ț ie Puterea motorului este redusă. Consulta ț i Puterea motorului este redusă la pagina 187. Transportul ș i depozitarea Transportul • Lăsa ț i produsul să se răcească timp de 15 minute înainte de a-l transporta. • Păstra ț i produsul pe o suprafa ț ă orizontală pe durata transportului, ...
Date tehnice Date tehnice Husqvarna W50P Husqvarna W80P Dimensiune intrare/ie ș ire, mm 50 80 Diferen ț ă totală de nivel, m 28 28 Diferen ț ă de nivel pentru furtunul de aspira ț ie, m 7 7 Model de motor 168FB 168FB Capacitate maximă de evacuare, m/h 32 54 Capacitate rezervor de carburant, l 3,6 3,...
Declara ț ie de conformitate CE Declara ț ie de conformitate CE Pentru următorul echipament• Nume produs: Pompă de apă• Nr. model: W50P, W80P• Func ț ie: Unită ț i de pompare • Nr. serie: 1708000024, 1708000010 ș i ulterioare se confirmă prin prezenta că respectă prevederile relevante ale• Directive...
Obsah Úvod........................................................................... 192Bezpečnosť.................................................................195Montáž........................................................................ 196Inštalácia............................................
Prehľad výrobku 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Páka plynu 2. Páčka sýtiča 1421 - 004 - 09.07.2020 193
Bezpečnosť Bezpečnostné definície Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodržania pokynov v návode. VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí ...
Montáž sacej hadice na výrobok 1. Pripojte hadicový konektor (A) k sacej hadici (B) pomocou hadicovej svorky (C). Uistite sa, že je tesniaca podložka pre hadicový konektor v dobrom stave. F A C B E D A C B 2. Namontujte sitko (D) na koniec sacej hadice s hadicovou svorkou (E). 3. Utiahnite hadicový ...
5. Ak musí výpustná hadica (D) prechádzať cez cestu, položte ju kolmo voči premávke. Na účely ochrany umiestnite na obe strany výpustnej hadice dlhé drevené bloky (E). E D Prevádzka Úvod VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, kt...
1. Z komory čerpadla odstráňte jej kryt (A). A B 2. Naplňte vodu po spodný povrch výpustu (B).3. Namontujte a utiahnite kryt komory čerpadla. Zapnutie výrobku VAROVANIE: Výrobok nepoužívajte suchý. Pred prevádzkou naplňte výrobok vodou, aby nedošlo k poškodeniu tesnenia čerpadla. Pozrite si časť Nap...
1. Výrobok úplne vypnite a uistite sa, že je na rovnom povrchu. 2. Odstráňte uzáver nádrže na olej a olejovú mierku (A). C A B 3. Očistite olej z olejovej mierky.4. Ponornú mierku zasuňte celú späť do nádrže na olej.5. Vytiahnite ponornú mierku.6. Skontrolujte hladinu motorového oleja na olejovej mi...
1. Odmontujte hviezdicovú maticu (A), kryt vzduchového filtra (B), krídlovú maticu (C) a vzduchový filter (D). A B D C 2. Skontrolujte, či vzduchový filter nie je znečistený alebo poškodený. 3. V prípade potreby vzduchový filter vyčistite. Vykonajte nasledujúce kroky.a) Očistite vzduchový filter tep...
VAROVANIE: Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. Výkon motora sa znížil Príčina Riešenie Vzduchový filter je upchatý. Vyčistite vzduchový filter alebo ho vymeňte. Palivová nádrž obsahuje zlý benzín. Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor. Pozrite si časť Vyprázdnen...
a) Odstráňte vypúšťaciu skrutku (A). A b) Komoru čerpadla prepláchnite čistou vodou.c) Nechajte vodu vytiecť z komory čerpadla.d) Namontujte vypúšťaciu skrutku. • Vyčistite výrobok. Pozrite si časť Čistenie výrobku na strane 203. • Ovládacie prvky namažte silikónovým mazivom v spreji. • Skontrolujte...
ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Pre nasledujúce strojové vybavenie• Názov výrobku: Vodné čerpadlo• Č. modelu: W50P, W80P• PREVÁDZKA Čerpacie jednotky• Výrobné č.: 1708000024, 1708000010 a ďalejtýmto potvrdzuje, že spĺňa príslušné ustanovenia• smernice o strojových zariadeniach (2006/42/E...
İçindekiler Giriş............................................................................ 208Güvenlik...................................................................... 210Montaj......................................................................... 212Kurulum..................................
Ürüne genel bakış 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1. Gaz kolu 2. Jikle kolu 1421 - 004 - 09.07.2020 209
3. Yakıt valfi kolu4. Çalıştırma ipi kolu5. AÇMA/KAPAMA anahtarı6. Yağ tankı kapağı ve yağ ölçme çubuğu7. Yakıt tankı kapağı8. Boşaltma çıkışı9. Su süzgeci10. Hava filtresi kapağı ve hava filtresi11. Susturucu12. Pompa boşaltma kapağı13. Emme girişi14. Şasi15. Pompa haznesi kapağı Ürün üzerindeki se...
• Motordan gelen egzoz dumanı kokusuz, zehirli ve son derece tehlikeli bir gaz olan karbon monoksit içerir. Karbon monoksiti solumak ölüme neden olabilir. Karbon monoksit kokusuz olduğu ve görülemediği için onu hissetmek mümkün değildir. Karbon monoksit zehirlenmesi belirtilerinden biri baş dönmesid...
Boşaltma hortumunun takılması 1. Hortum konektörünü (A) pompa çıkışına takın. B A C 2. Boşaltma hortumunu (B) hortum konektörüne takın ve hortum kelepçesini (C) sıkın. Kurulum Giriş UYARI: Ürünü kurmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Ürünü kurma 1. Ürünü su yüzeyine yakın, sabit ve düz bir ...
Çalışma Giriş UYARI: Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Ürünü çalıştırmadan önce yapılması gerekenler • Ürünün düz zemin üzerine yerleştirildiğinden emin olun. • AÇMA/KAPAMA anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin olun. • Üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Yakıt veya...
Bakım Giriş UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Bakım takvimi * Fazla tozlu koşullarda kullanılıyorsa ürünü daha düzenli aralıklarla temizleyin.** Bakım, yalnızca çalışma sorunları meydana geldiğinde gereklidir. Yetkili bir servis bayisiyle görüşün. Bakım Kulla...
1. Ürünü tamamen durdurun ve ürünün düz bir zeminde olduğundan emin olun. 2. Yağ tankı kapağını ve yağ ölçme çubuğunu (A) çıkarın. C A B 3. Yağ ölçme çubuğundaki yağı temizleyin.4. Yağ çubuğunu yağ tankına tamamen geri koyun.5. Yağ ölçme çubuğunu çıkarın.6. Yağ ölçme çubuğundaki motor yağı seviyesin...
1. Yıldız somunu (A), hava filtresi kapağını (B), kelebek somunu (C) ve hava filtresini (D) çıkarın. A B D C 2. Hava filtresini kire ve hasara karşı kontrol edin.3. Gerekirse hava filtresini temizleyin. Aşağıdaki adımları uygulayın.a) Hava filtresini ılık, sabunlu suda temizleyin.b) Hava filtresinin...
Motorun gücü azaldı Neden Çözüm Hava filtresi tıkalıdır. Hava filtresini temizleyin veya değiştirin. Yakıt tankında kötü benzin vardır. Yakıt tankını ve karbüratörü boşaltın. Bkz. Yakıt tankının ve karbüratörün boşaltılması sayfada: 221. Temiz ben- zinle doldurun. Yakıt koruyucu eklenmedi veya yakıt...
a) Boşaltma tapasını (A) çıkarın. A b) Pompa haznesini temiz suyla yıkayın.c) Suyun pompa haznesinden akmasını bekleyin.d) Boşaltma tapasını takın. • Ürünü temizleyin. Bkz. Ürünün temizlenmesi sayfada: 219. • Kumandaları silikonlu sprey yağlayıcı ile yağlayın.• Üründe korozyon olup olmadığını kontro...
7. Yakıt valfi kolunu (A) AÇIK konuma getirin. A 8. Yakıt tankındaki yakıtı boşaltın. Silindire yağ uygulanması 1. Bujiyi sökün.2. Silindire yaklaşık 5 cl temiz motor yağı koyun.3. Yağın silindire eşit şekilde dağılmasını sağlamak için çalıştırma ipi kolunu yaklaşık 5 kez çekin. 4. Bujiyi takın.5. Ç...
AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk bildirimi Aşağıdaki makine için• Ürün adı: Su Pompası• Model No.: W50P, W80P• KULLANMA Pompa üniteleri• Seri No.: 1708000024, 1708000010 ve sonrasışunun tüm ilgili hükümlerine uymaktadır:• Makine Yönergesi (2006/42/AT)• Tehlikeli Maddelerin Kısıtlanması (RoHS) Dir...