Page 2 - ENGLISH; Important Safety InformatIon; Read & Save These Instructions; CautIon
42729-01 12/20/2006 ENGLISH Important Safety InformatIon Read & Save These Instructions CautIon When using electrical appliances, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury: 1. Read all instructions before using this fan. 2. Improper a...
Page 3 - Please attach your; WelCome; It is best to have someone; tooLS NEEdEd
42729-01 12/20/2006 ENGLISH Please attach your receipt or a copy of your receipt to this manual for future reference. WelCome unpaCkIng Thank you for choosing a Hunter Pedestal Fan. This manual gives you complete instructions for using your fan. Here are some the features you will enjoy with your fa...
Page 4 - groundIng InStruCtIonS; FIGurE 1B; FIGurE 1C; WarnIng
42729-01 12/20/2006 ENGLISH This appliance is for household use only and may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (or-dinary household current). DO NOT use any other type of outlet. The power cord has a grounded plug as shown in Figure 1A. The fan must be plugged into an electrical outl...
Page 5 - aSSembly; LINE Cord SaFEtY tIpS; Assembly of this fan will; FIGurE 1; preparatIon
42729-01 12/20/2006 ENGLISH aSSembly LINE Cord SaFEtY tIpS 1. NEVER pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into the outlet. 3. To disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for ...
Page 6 - Lower the Base Cover over the; FIGurE 2; Connect the plugs coming from
42729-01 12/20/2006 ENGLISH aSSembly ContInued 6. Lower the Base Cover over the Cast Iron Base. See Figure 1. 7. Twist the Cover Support Cap clockwise into the Cast Iron Base until it is tight. See Figure 1. 8. Carefully lean the entire assem- bly over so it rests on its side on the floor. 9. Remove...
Page 7 - Hold the wall plug out of the; FIGurE 4; Connect the plugs coming from
42729-01 12/20/2006 ENGLISH 13. Hold the wall plug out of the way and stand the fan upright. 14. Loosen the Height Adjustment Grip on the Telescoping Pole by turning it counterclockwise. See Figure 3. Raise theTelescoping Pole approximately 10 inches. Turn the Height Adjustment Grip clockwise to set...
Page 9 - Align the three keyhole slots in; FIGurE 7; Loosen the Blade Assembly
42729-01 12/20/2006 ENGLISH 20. Align the three keyhole slots in the Back Grille with the three re-maining Grille Mounting Screws in the Motor Face, and place the Back Grille onto the Motor Face, ensuring that the Grille Mount-ing Screw washers are between the screw head and the Back Grille. If nece...
Page 10 - Slide the Blade Assembly Sleeve; FIGurE 9; For clarity, the Back Grille
10 42729-01 12/20/2006 ENGLISH FIGurE 10 1 2 25. With the Hunter logo facing for- ward and upright, engage the tabs on the lower part of the Front Grille into the rim of the Back Grille, as shown in Figure 10, arrow 1. Then, move the top of the Front Grille as shown in Figure 10, arrow 2, so that th...
Page 11 - operatIon; Place the Grille Ring over the
42729-01 12/20/2006 11 ENGLISH operatIon Angle Adjustment Knob This appliance is for household use only. 1. Place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 2. The Power/Speed Control should always be OFF before plugging or unplugging the fan. Plug the fan in...
Page 12 - CLEaNING GrILLE aNd BLadES; maIntenanCe
1 42729-01 12/20/2006 ENGLISH This fan is permanently lubricated and will not require additional lubri- cation (oil) for the life of the fan. This fan requires little maintenance and contains no user serviceable parts. DO NOT try to fix it yourself. Contact qualified service personnel if servicing i...
Page 13 - Storage
42729-01 12/20/2006 1 ENGLISH H u N T e r FA N C O m PA N Y 2 5 0 0 F r I S C O A V e N u e memPHIS, TN 38114, uSA Printed in China Storage troubleShootIng proBLEm • Fan will not work. SoLutIoN • Make sure the Interlock Bracket is properly installed as directed in the assembly instructions. See page...
Page 15 - paño; Summer Breeze; Ventilador de pedestal para interiores/exteriores; M A n u A l d e P r O P i e T A r i O
42729-02 12/20/2006 1 ES paño L Summer Breeze Ventilador de pedestal para interiores/exteriores La colección M A n u A l d e P r O P i e T A r i O P A r A l O s M O d e l O s 9 0 1 5 x e T 9 0 1 7 x ®
Page 16 - Importante InformaCIÓn de SegurIdad; Lea y guarde estas instrucciones; preCauCIÓn
1 42729-02 12/20/2006 ES paño L Importante InformaCIÓn de SegurIdad Lea y guarde estas instrucciones preCauCIÓn al utilizar aparatos eléctricos, siem-pre deben tomarse precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales: 1. Lea todas las instrucciones ant...
Page 17 - Adjunte su recibo o una; bIenVenIdo; Es mejor que alguna persona; HERRAMIENTAS NECESARIAS
42729-02 12/20/2006 1 ES paño L Adjunte su recibo o una copia a este manual para futura referencia. bIenVenIdo deSembalaJe Gracias por elegir el ventilador de pedestal Century de Hunter. Este manual le propor-ciona instrucciones completas para el uso de su ventilador. Esas son algunas de las caracte...
Page 18 - InStruCCIoneS de pueSta a tIerra; adVertenCIa; FIGura 1B; FIGura 1C
1 42729-02 12/20/2006 ES paño L Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 vol-tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente. Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del t...
Page 19 - enSamblaJe; Este ventilador se ensam-; FIGura 1; preparaCIÓn
42729-02 12/20/2006 1 ES paño L enSamblaJe CoNSEJoS dE SEGurIdad para EL CordÓN ELÉCtrICo 1. NUNCA tire del cordón del aparato eléctrico. 2. Para insertar el enchufe, agárrelo firmemente y guíelo hacia dentro del tomacorriente. 3. Para desconectar el aparato, agarre el enchufe y sáquelo del tomacorr...
Page 21 - Haga a un lado el enchufe que va a la; FIGura 3; Conecte los enchufes que salen de la
42729-02 12/20/2006 1 ES paño L Motor del ventilador Parte delantera del motor Tubo telescópico rejilla posterior Conjunto del aspa rejilla delantera Anillo de la rejilla soporte de bloqueo soporte del motor Tornillo de ajuste de montaje del motor (pre-instalado y marcado con etiqueta) empuñadura de...
Page 22 - FIGura 5
42729-02 12/20/2006 ES paño L enSamblaJe ContInuaCIÓn 17. Inserte la parte roscada del tubo tele- scópico en el soporte del motor. Vea la Figura 3. Gire el motor o el tubo telescópico para apretar la unión, y reinstale el tornillo de ajuste del so-porte del motor para sujetar el motor al tubo telesc...
Page 23 - Alinee las tres ranuras de bocallave; FIGura 7; Gire la rejilla posterior en sentido; FIGura 8
42729-02 12/20/2006 ES paño L 20. Alinee las tres ranuras de bocallave en la rejilla posterior con los tres tornillos restantes en la parte del-antera del motor y coloque la rejilla nuevamente en la parte delantera del motor, asegurando que las arandelas estén entre la cabeza del tornillo y la rejil...
Page 24 - Deslice el manguito del conjunto del
42729-02 12/20/2006 ES paño L FIGura 9 24. Deslice el manguito del conjunto del aspa sobre el eje del motor, asegu-rando que el tornillo de montaje de aspa se ubique en la parte plana del eje del motor. Vea la Figura 9. Apriete el tornillo de ajuste del conjunto del aspa de modo que asiente contra l...
Page 25 - Coloque el anillo de la rejilla sobre; operaCIÓn
42729-02 12/20/2006 ES paño L 27. Coloque el anillo de la rejilla sobre los dos bordes de las rejillas delantera y posterior, ubicando la abertura del anillo en la parte inferior de los bordes de las rejillas delantera y posterior. Una los dos extremos del anillo de la rejilla y fíjelos con un segur...
Page 26 - mantenImIento; LImpIEZa dE rEJILLa Y aSpaS:
42729-02 12/20/2006 ES paño L H u N T e r FA N C O m PA N Y 2 5 0 0 F r I S C O A V e N u e memPHIS, TN 38114, uSA impreso en China 5. Para ajustar el flujo de aire hacia ar- riba o hacia abajo, afloje la perilla de regulación de ángulo debajo del mo-tor. Vea la Figura 13. Coloque el venti-lador en ...
Page 27 - almaCentamIento; LOCALIZACIÓN DE FALLAS
42729-02 12/20/2006 ES paño L almaCentamIento LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1. Para almacenar el ventilador, desmon- te las rejillas frontal y posterior, quite el conjunto del aspa y limpie todo el ventilador con un paño húmedo. 2. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco. 3. NUNCA guarde el ventilado...
Page 29 - Fra; G u i d e d e l’ u T i l i s A T e u r; ventilateur sur pied intérieur/extérieur; La collection
42729-05 12/20/2006 Fra N çaIS G u i d e d e l’ u T i l i s A T e u r P O u r l e s M O d è l e s 9 0 1 5 x e T 9 0 1 7 x ® Summer Breeze ventilateur sur pied intérieur/extérieur La collection
Page 30 - ImportanteS InformatIonS de SeCurIte; Lisez et conservez ces instructions; attentIon
0 42729-05 12/20/2006 Fra N ça IS ImportanteS InformatIonS de SeCurIte Lisez et conservez ces instructions attentIon Lors de l’utilisation d’appareils élec-triques, il faut toujours prendre des précautions pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure personnelle. 1. Lire tout...
Page 31 - ou une copie de votre; bIenVenue; Il est préférable que; OUTILS NÉCESSAIRES
42729-05 12/20/2006 1 Fra N çaIS s.V.P. joindre votre reçu ou une copie de votre reçu à ce manuel pour référence future. bIenVenue deballage Merci d’avoir choisi le ventilateur sur pied Century de Hunter. Dans ce manuel, vous trouverez toutes les consignes d’utilisation de votre ventilateur. Voici q...
Page 32 - InStruCtIonS de mISe À la terre; En cas d’utilisation de cet appareil à
42729-05 12/20/2006 Fra N ça IS InStruCtIonS de mISe À la terre FIGurE 1C FIGurE 1a Adaptateur Moyen de miseà la terre Vis métallique Couvercle de priseavec mise à la Il faut brancher cet appareil, destiné uniquement à un usage ménager dans une prise électrique de 120 v CA (courant ordinaire). NE PA...
Page 33 - aSSemblage; prÉparatIon
42729-05 12/20/2006 Fra N çaIS aSSemblage FIGurE 1 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE CORDON D’ALIMENTATION 1. NE JAMAIS tirer ou arracher le cordon ou l’appareil. 2. Pour introduire la fiche, la saisir fer- mement et la guider dans la prise. 3. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de...
Page 35 - Écarter de la prise murale et
42729-05 12/20/2006 Fra N çaIS 13. Écarter de la prise murale et mettre le ventilateur debout. 14. Desserrer la bague de réglage de la hauteur sur la tringle téle-scopique en la tournant dans le sens antihoraire. Voir Figure 3. Allonger la tringle télescopique d’environ 25 cm (10 po). Tourner la bag...
Page 36 - Introduire la partie filetée de; FIGurE 5
42729-05 12/20/2006 Fra N ça IS aSSemblage SuIte support de verrouillage Trou de la face du moteur 17. Introduire la partie filetée de la tringle télescopique dans la monture du moteur Voir Figure 3. Tourner le moteur du ventilateur ou la tringle télescopique pour serrer le joint; réinstaller la vis...
Page 37 - Aligner les encoches en trou de; FIGurE 8
42729-05 12/20/2006 Fra N çaIS 20. Aligner les encoches en trou de serrure de la grille arrière avec les trois vis restantes de la face du moteur et poser la grille ar-rière sur la face du moteur en vous assurant que les rondelles sont bien entre la tête de vis et la grille arrière. Voir Figure 7. 2...
Page 38 - Faire glisser le manchon
42729-05 12/20/2006 Fra N ça IS 24. Faire glisser le manchon d’assemblage des pales sur l’arbre du moteur en vous as-surant que la vis de blocage du manchon se trouve en face de la partie plate de l’arbre du moteur Voir Figure 9. Serrer la vis de blocage de l’assemblage de pales se façon à ce qu’ell...
Page 39 - fonCtIonnement; Placer l’anneau de grille autour
42729-05 12/20/2006 Fra N çaIS fonCtIonnement FIGurE 13 Commande de vitesse/ puissance Bouton d’oscillation Bouton de réglage d’inclinaison 27. Placer l’anneau de grille autour des couronnes de grille avant et arrière, avec son ouverture à la base des couronnes. Enclencher les deux extrémités de l’a...
Page 40 - entretIen; NEttoYaGE dE La GrILLE Et dES; rangement
0 42729-05 12/20/2006 Fra N ça IS 5. Pour ajuster la circulation d’air vers le haut ou le bas, desserrer le bouton de réglage d’inclinaison sur le côté du mo-teur du ventilateur. Voir Figure 13. Placer le ventilateur à l’angle désiré et resserrer le bouton de réglage d’inclinaison. 6. Pour faire osc...
Page 41 - entrepoSage
42729-05 12/20/2006 1 Fra N çaIS entrepoSage depannage rangement proBLÈmE • Le ventilateur ne fonctionne pas. SoLutIoN • Vérifier que le l’interrupteur de verrouillage est correctement installé selon les instructions de montage. (voir page 36) proBLÈmE • Le ventilateur n’oscille pas. SoLutIoN • Pous...