Page 2 - MAINTENANCE
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE SERVICING UNIT W a r n i n g TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only. Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. To avoid motor bearing damag...
Page 3 - Before Installation; Check all the parts.
x2 E F G H I J K N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-09-000 74508-03-133 96652-01-500 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C Extra Screws x2 D L 74933-01-000 M 75882-01-000 3/8” Cable Conn...
Page 5 - New Construction - attaching to joist; Choose Installation Option
9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 5 10 B C Ch...
Page 7 - Go to step
A19 J A20 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HAR...
Page 8 - New Construction – suspended between joists
5/81/2 5/81/2 B12 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 B11 E F 1/8” bit B14 B15 B16 F B13 Position the co...
Page 10 - ON
10 B27 E1 Go to step on page 17 to attach grille. B22 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B23 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B25 Turn on the...
Page 11 - Existing Construction – accessible from above; EXISTING FAN; OR
C12 E F Existing Construction – accessible from above 11 EXISTING FAN C11 NO EXISTING FAN 9” 9.7 5” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template t...
Page 15 - Existing Construction – accessible only from below
EXISTING FAN D11 F D12 15 Existing Construction – accessible only from below D13 2 1 D14 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (9”x 9.75”). Move the housing into position above the ceilin...
Page 17 - Attaching the Grille
17 ON OFF D22 D23 E1 Go to step on page 17 to attach grille. D21 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. E2 K P O N F E1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41954-01 3/13/2006 41954-01 3/13/2006 HF0022_Eng_3.13.06.in...
Page 19 - Trouble Shooting
19 Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they a...
Page 20 - Warranty
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Printed in China Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan ...
Page 21 - DESDE; Ventilador para baño 83006 Aventine; LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DESDE 41954-02 3/13/2006 G u í a d e i n s t a l a c i ó n Ventilador para baño 83006 Aventine con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES E s p a ñ o l 21 HF0022_Sp_3.13.06.indd 1 3/12/06 6:00:42 PM
Page 22 - A D V E R T E N C I A; ManteniMiento
22 41954-02 3/13/2006 41954-02 3/13/2006 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO...
Page 23 - Antes de la instalación; Verifique todos los
x2 E F G H I J K N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-09-000 74508-03-133 96652-01-500 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C x2 D L 74933-01-000 M 75882-01-000 Conector de c...
Page 25 - Construcción nueva – fijación a la viga; Escoja la opción de instalación
9 F 25 10 B C A11 F 5/81/2 5/81/2 A12 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujé- telo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior de la vi...
Page 27 - Vaya al paso
A19 J A20 27 0000 A17 0000 I A18 ENCENDIDO APAGADO A21 A22 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor ...
Page 28 - Construcción nueva – suspendido entre vigas
28 B11 E F 5/81/2 5/81/2 B12 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B16 F B13 Construcción nueva – suspendido entre vigas Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza de...
Page 30 - ENCENDIDO
30 B27 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B22 I I B23 B25 ENCENDIDO APAGADO B26 B24 J Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se ...
Page 31 - Construcción existente – accesible desde arriba
C12 E F 31 VENTILADOR EXISTENTE C11 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9.7 5” 5/81/2 5/81/2 C13 C14 O Construcción existente – accesible desde arriba Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9”x 9.75”). Recorte una a...
Page 35 - VENTILADOR EXISTENTE; Construcción existente – accesible sólo desde abajo
VENTILADOR EXISTENTE D11 F D12 35 D13 2 1 D14 F D15 Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9”x9.75”). Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tienda los cables a través del alivio de tension. Mue...
Page 37 - Fijación de la rejilla
37 ENCENDIDO APAGADO D22 D23 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D21 E2 K P O N F E1 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Ritire el domo de vidrio. 4195...
Page 39 - Solución de problemas
39 Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación ...
Page 40 - Garantía
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Impreso en China Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extrac...