Page 3 - Before Installation; Check all the parts.
x2 97264-01-000 97266-01-124 76081-01-308 E F G H I J K L M x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95044-01-096 95029-01-000 03242-01-232 65222-01-232 75184-01-092 N Extra Screws x2 D 3/8” Cable Connector 77869-01-000 95491-07-000 3 1 Turn off the power s...
Page 5 - New Construction - attaching to joist
9 F pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 5 10 B C Ch...
Page 7 - Go to step
A19 J Secure the motor by tightening the 2 screws. A20 Turn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG fROM THE WIRING HARNESS. 0000 A17 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor an...
Page 8 - New Construction – suspended between joists
Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 B11 E F 5/81/2 5/81/2 B12 1/8” bit B14 B15 F B13 position the correc...
Page 10 - ON
10 B27 E1 Go to step on page 17 to attach grille. B22 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG fROM THE WIRING HARNESS. I B23 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B25 Turn on the...
Page 11 - EXISTING FAN; Existing Construction – accessible from above; NO EXISTING FAN; OR
EXISTING FAN C11 C12 E F Existing Construction – accessible from above 11 NO EXISTING FAN 8” 8 1 /2” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8 1/2”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template...
Page 15 - Existing Construction – accessible only from below
EXISTING FAN D11 F D12 15 Existing Construction – accessible only from below D13 2 1 D14 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8 1/2”). Move the housing into position above the ceili...
Page 17 - Attaching the Grille
17 ON OFF D22 D23 E1 Go to step on page 17 to attach grille. D21 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE fIXTURE TO HANG fROM THE WIRING HARNESS. N F E1 K E2 ...
Page 19 - Trouble Shooting
19 Trouble Shooting problem: fan does not come on. Solution: • Harbor Breeze fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure...
Page 20 - Warranty
42950-01 04/18/2007 2500 frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 printed in China Warranty 20 © 2007 Hunter fan Company Hunter fan Company Bath Exhaust fan LIMITED WARRANTY Hunter fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust ...
Page 21 - Ventilador para baño Belle Meade 82023 con luz; LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
G u í a d e i n s t a l a c i ó n Ventilador para baño Belle Meade 82023 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 42950-02 04/18/2007 ES pA ñ O L 21
Page 22 - A D V E R T E N C I A
22 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL pANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. A D V E R T E N C I A pARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Sólo para uso de ventil...
Page 23 - Antes de la instalación; Verifique todos los
x2 97266-01-124 76081-01-308 Conector de cable de 3/8” Tornillos adicionales E F G H I J K L M x4 * * A B C 95029-01-000 N x2 D * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. Conector de cable de 3/8” 77869-01-000 95491-07-000 97264-01-000 95044-01-096 03242-01...
Page 27 - Vaya al paso
A19 J Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A20 Encienda la fuente de alimentación. 27 Conecte el mazo de cables. NO pERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. 0000 A17 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pell...
Page 28 - Construcción nueva – suspendido entre vigas
Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Construcción nueva – suspendido entre vigas 28 B11 E F 5/...
Page 30 - ENCENDIDO
30 B27 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B22 I Conecte el mazo de cables. NO pERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. I B23 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el a...
Page 31 - VENTILADOR EXISTENTE; Construcción existente – accesible desde arriba; SIN VENTILADOR EXISTENTE
VENTILADOR EXISTENTE C11 C12 E F Construcción existente – accesible desde arriba 31 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8” 8 1 /2” O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8 1/2”). Recorte una abertura para el alo...
Page 35 - Construcción existente – accesible sólo desde abajo
VENTILADOR EXISTENTE D11 F D12 35 Construcción existente – accesible sólo desde abajo D13 2 1 D14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8 1...
Page 37 - Fijación de la rejilla
37 ENCENDIDO APAGADO D22 D23 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D21 pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO pERMITA QUE EL A...
Page 39 - Solución de problemas
39 42950-02 04/18/2007 Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encie...
Page 40 - Garantía
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Impreso en China 42950-02 04/18/2007 © 2007 Hunter Fan Company Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire ...
Page 41 - G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n; Ventilateur de salle de bain Belle Meade 82023 avec lumière; LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
D23 E1 Aller à l’étape à la page 57 pour fixer la grille. G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n Ventilateur de salle de bain Belle Meade 82023 avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 42950-05 04/18/2007 FR a N ç a IS 41
Page 42 - M I S E E N G a R D E; SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES :; aT T E N T I O N; MISE EN GaRDE; Aller à l’étape; ENTRETIEN PRÉVENTIF
42 42950-05 04/18/2007 M I S E E N G a R D E POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES : 1. Utiliser cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant au numéro de...
Page 43 - avant l’installation; Vérifier toutes les pièces. Si
x2 x4 * * * NOTA: Il faut poser un raccord de câble. Non compris. A B C x2 D Vis supplémentaires Raccord de câble 3/8 po E F G H I J K L M 95029-01-000 97266-01-000 N 76081-01-481 77869-01-000 95491-07-000 97264-01-000 95044-01-096 03242-01-232 65222-01-232 75184-01-092 1 2 F J 43 Couper le courant....
Page 45 - Choisir votre option d’installation
9 F 10 B C A11 F 5/81/2 5/81/2 A12 Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle. Nouvelle construction – Fixation à une solive 45 Choisir votre option d’installation Pour une nouvelle c...
Page 48 - Nouvelle construction – suspendu entre des solives
B14 Mèche de 1/8 po (3,2 mm) B15 F B13 B16 5/81/2 5/81/2 B12 B11 E F Faire glisser les glissières de fixation dans les supports. Marquer la position des vis en vous servant des trous comme gabarit. Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive. Les vis ne sont pas fourni...
Page 50 - MARCHE
50 B27 E1 Aller à l’étape à la page 57 pour fixer la grille. B22 I Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. I B23 Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur et le bo...
Page 51 - Construction existante; OU
VENTILATEUR EXISTANT C11 VENTILATEUR NON EXISTANT C12 E F 8” 8 1 /2” 5/81/2 5/81/2 C13 C14 Construction existante – accessible du dessus 51 Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,5 ...
Page 55 - VENTILATEUR EXISTANT; Construction existante – accessible uniquement du dessous
VENTILATEUR EXISTANT D11 F D12 D13 2 1 D14 F D15 55 Construction existante – accessible uniquement du dessous Passer les fils par le raccord. Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,...
Page 57 - Fixation de la grille
MARCHE ARRÊT D22 D21 N F E1 K E2 57 Essayer le moteur. Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main. Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. 42950-05 04/18/2007 D23 E1 Aller...
Page 59 - Dépannage
59 Dépannage 42950-05 04/18/2007 Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas.Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer ...
Page 60 - Garantie
42950-05 04/18/2007 D23 E1 Aller à l’étape à la page 57 pour fixer la grille. 2500 Frisco avenue, Memphis, Tennessee 38114 Imprimé en Chine Garantie © 2007 Hunter Fan Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GaRaNTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc. offre la garantie limitée suivan...