Page 3 - Before Installation; Strain relief cable connector; Check all the parts.
3 1 Turn off the power source. Tools Needed. (Not supplied.) Estimated assembly time: 30 to 60 minutes Before Installation x2 3/8” Cable Connector H I J K L x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-0...
Page 5 - New Construction
9 E pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction 5 10 B C Choose Installation Opt...
Page 7 - Go to step
A9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A10 Turn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG fROM THE WIRING HARNESS. 00000000 A7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor ...
Page 8 - EXISTING FAN; Existing Construction
EXISTING FAN B1 E B2 Existing Construction B3 2 1 B4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7 1/4”x 7 3/4”). Move the housing into position above the ceiling. Attach existing ducting to d...
Page 10 - Attaching the Grille
ON OFF B12 B13 C1 Go to step on page 10 to attach grille. B11 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE fIXTURE TO HANG fROM THE WIRING HARNESS. K C1 H C2 J 10 ...
Page 12 - Trouble Shooting
Trouble Shooting problem: fan does not come on. Solution: • Hunter fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are ...
Page 13 - Warranty
Warranty 42947-01 01/12/2007 Hunter fan Company Bath Exhaust fan LIMITED WARRANTY Hunter fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs...
Page 15 - Ventilador para baño Organic 82020 con luz; LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
G u í a d e i n s t a l a c i ó n Ventilador para baño Organic 82020 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 42947-02 01/12/2007 ES pA ñ O L 15
Page 16 - A D V E R T E N C I A
16 42947-02 01/12/2007 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL pANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. A D V E R T E N C I A pARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Sól...
Page 17 - Debe estar instalado el; Antes de la instalación; Verifique todos los
x2 H I J K L x4 * * A B C 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 M 76075-01-437 x2 D Conector de cable de 3/8” * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. Tornillos adicionales E F G 95047-05-000 75864-02-000 03242-07-133 17 1 2 E I...
Page 21 - Vaya al paso
A9 I A10 21 00000000 A7 00000000 H A8 ENCENDID O APAGADO A11 A12 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO pERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el ...
Page 22 - VENTILADOR EXISTENTE; Construcción existente
VENTILADOR EXISTENTE B1 E B2 B3 2 1 B4 E B5 Construcción existente Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”). Mueva el alojamiento ...
Page 24 - ENCENDID; APAGADO; Fijación de la rejilla
ENCENDID O APAGADO B12 B13 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B11 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO pERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. K C1 H C2 J pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del en...
Page 26 - Solución de problemas
Solución de problemas 26 42947-02 01/12/2007 problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encie...
Page 27 - Garantía
42947-02 01/12/2007 27 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excep...
Page 29 - G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n; Ventilateur de salle de bain Organic 82020 avec lumière; LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n Ventilateur de salle de bain Organic 82020 avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 42947-05 1/12/2007 FR a N ç a IS 29
Page 30 - M I S E E N G a R D E; SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES :; ENTRETIEN PRÉVENTIF
30 42947-05 1/12/2007 DÉCONNECTER L’aLIMENTaTION ÉLECTRIQUE ET VERROUILLER LE PaNNEaU DE SERVICE aVaNT DE FaIRE L’ENTRETIEN DE L’UNITÉ. M I S E E N G a R D E POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES : 1. Uniquement pour un usage ...
Page 31 - Il faut poser un raccord; avant l’installation; Vérifier toutes les pièces. Si
1 2 E I x2 H I J K L x4 * * A B C 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 M 76075-01-437 x2 D Raccord de câble 3/8 po * NOTA: Il faut poser un raccord de câble. Non compris. Vis supplémentaires E F G 95047-05-000 75864-02-000 03242-07-133 31 Couper le courant. Outils nécessa...
Page 35 - Aller à l’étape
A19 I Fixer le moteur en serrant les deux vis. A20 Remettre le courant. 35 Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. 00000000 A17 Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le ...
Page 36 - VENTILATEUR EXISTANT; Construction existante
VENTILATEUR EXISTANT B11 E B12 B13 2 1 B14 E B15 Construction existante Passer les fils par le raccord. Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (190,5 mm x 197 mm [7 po 1/2 x 7 po 3/4]). Mettre le boîtier en p...
Page 38 - Fixation de la grille
MARCHE ARRÊT B22 B23 C1 Aller à l’étape à la page 24 pour fixer la grille. B21 K C1 C2 J Essayer le moteur. Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main. Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR PE...
Page 40 - Dépannage
40 42947-05 1/12/2007 Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas.Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer l...
Page 41 - Garantie
42947-05 1/12/2007 Garantie 41 Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GaRaNTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc. offre la garantie limitée suivante à l’usager initial ou au client acheteur de ce ventilateur de salle de bain: Si une pièce quelconque de votre ventilateur de salle de...