Page 2 - MAINTENANCE
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE SERVICING UNIT W a r n i n g TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only. Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. To avoid motor bearing damag...
Page 3 - Before Installation; Check all the parts.
x2 3/8” Cable Connector E F G H I J K L x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95047-06-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 96386-01-000 M 75733-03-306 Extra Screws x2 D 3 1 Turn off the power source. Tools Ne...
Page 5 - New Construction; Choose Installation Option
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction 5 10 B C Choose Installation Opt...
Page 7 - Go to step
A19 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A20 Turn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 00000000 A17 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the moto...
Page 8 - EXISTING FAN; Existing Construction
EXISTING FAN B11 E B12 Existing Construction B13 2 1 B14 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7 1/2”x 7 3/4”). Move the housing into position above the ceiling Attach existing ducting to du...
Page 10 - Attaching the Grille
ON OFF B22 B23 C1 Go to step on page 10 to attach grille. B21 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. K C1 C2 J 10 41...
Page 12 - Trouble Shooting
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are ...
Page 13 - Warranty
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time ...
Page 15 - DESDE; Ventilador para baño Palatine 82005 con luz; LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DESDE G u í a d e i n s t a l a c i ó n Ventilador para baño Palatine 82005 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41948-02 3/29/2006 E s p a ñ o l 15 05-HF-019-Sp_3.29.06.indd 15 3/29/06 7:07:44 PM
Page 16 - A D V E R T E N C I A; ManteniMiento
16 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Sólo para uso de ventil...
Page 17 - Antes de la instalación
x2 E F G H I J K L x4 Conector de cable de 3/8” * * * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95047-06-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 96386-01-000 M 75733-03-306 Tornillos adicionales x2 D 17 1 Apagu...
Page 19 - Construcción nueva; Escoja la opción de instalación
9 E Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Construcción nueva 19 10 B C Escoja la opción de instalación Para construcción nueva - vaya al p...
Page 21 - ENCENDIDO; APAGADO; Vaya al paso
A19 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A20 Encienda la fuente de alimentación. 21 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. 00000000 A17 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se ...
Page 22 - VENTILADOR EXISTENTE; Construcción existente
VENTILADOR EXISTENTE B11 E B12 Construcción existente B13 2 1 B14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/2”x 7 3/4”). Mueva el alojamiento a ...
Page 24 - Fijación de la rejilla
ENCENDIDO APAGADO B22 B23 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B21 Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTO...
Page 26 - Solución de problemas
Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador está funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación elé...
Page 27 - Garantía
41948-02 3/29/2006 41948-02 3/29/2006 27 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño...