Page 2 - W A R N I N G; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO pERSONS,; pREVENTATIVE MAINTENANCE; DISCONNECT ELECTRIC; Do Not Install Above; COOKING AREA
43043-01 01/24/2008 2 W A R N I N G TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO pERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz- ardous or explosive materials and vapors. 2. To avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impel- lers, ke...
Page 3 - Before Installation; Check all the parts.
43043-01 01/24/2008 3 x2 D E F G H I L M N 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 98037-01 74508-03-133 98025-01 75184-01-133 Q x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector O P J K 65219 66002-01 77539-01 9825...
Page 7 - Go to step
43043-01 01/24/2008 7 A19 I A20 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. 0000 A17 0000 H A18 ON OFF A21 A22 E1 Go to step on page 17 to attach grille. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the...
Page 8 - New Construction – suspended between joists
43043-01 01/24/2008 8 B11 D E 5/81/2 5/81/2 B12 1/8" Bit B14 B15 B16 E B13 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended betwee...
Page 10 - ON
43043-01 01/24/2008 10 B27 E1 Go to step on page 17 to attach grille. B22 H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. H B23 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B25 Turn on the po...
Page 11 - Existing Construction – accessible from above; OR
43043-01 01/24/2008 11 C12 D E EXISTING FAN C11 NO EXISTING FAN 8” 8.5 ” 5/81/2 5/81/2 C13 C14 Existing Construction – accessible from above OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Cut out an opening for the housin...
Page 15 - EXISTING FAN; Existing Construction – accessible only from below
43043-01 01/24/2008 15 EXISTING FAN D11 E D12 D13 2 1 D14 E D15 Existing Construction – accessible only from below pull wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Move the housing into posit...
Page 17 - Attaching the Dome Assembly
43043-01 01/24/2008 17 ON OFF D22 D23 E1 Go to step on page 17 to attach grille. D21 K E1 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. Attaching the Dome Assembly Remove the thumbscrews. L E2 Connect wiring harness.
Page 20 - Trouble Shooting
43043-01 01/24/2008 20 Trouble Shooting problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connectio...
Page 21 - Warranty
43043-01 01/24/2008 21 Warranty © 2008 Hunter Fan Company Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for g...
Page 23 - G u í a d e i n s t a l a c i ó n; Modelo 81030 Halcyon Ventilador para baño con luz; lEa y CoNsERVE EsTas INsTRICCIoNEs
43043-02 01/24/2008 23 G u í a d e i n s t a l a c i ó n Esp añol Modelo 81030 Halcyon Ventilador para baño con luz lEa y CoNsERVE EsTas INsTRICCIoNEs
Page 24 - ÁREa DE la CoCINa; No instale sobre o; DEsCoNECTE; paRa REDUCIR El RIEsGo DE INCENDIo, CHoQUE ElÉCTRICo o lEsIoNEs a; MaNTENIMIENTo pREVENTIVo
43043-02 01/24/2008 24 ! a D V E R T E N C I a ! aDVERTENCIa ! PRECAUCIÓN ! ÁREa DE la CoCINa No instale sobre o dentro de esta área Equipo de cocina piso 45° 45° 1. sólo para uso de ventilación general. No use para liberar materiales y vapores peligrosos o explosivos. 2. para evitar daños a los rod...
Page 25 - antes de la instalación; Verifique todos los
43043-02 01/24/2008 25 1 apague la fuente de alimentación. Herramientas necesarias (no suministradas) Tiempo estimado de ensamblaje: entre 30 y 60 minutos antes de la instalación Verifique todos los componentes. si están daña- dos, llame al 1-866-405-3814 para obtener un reemplazo. H E 3 afloje los ...
Page 29 - Vaya al paso
43043-02 01/24/2008 29 A19 I asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. A20 Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. No pERMITa QUE El MoToR/soplaDoR CUElGUE DEl Mazo DE CaBlEs. 0000 A17 Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su ...
Page 30 - Construcción nueva – suspendido entre vigas
43043-02 01/24/2008 30 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agu- jeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Construcción nueva – suspendido ...
Page 33 - VENTILADOR EXISTENTE; Construcción existente – accesible desde arriba
43043-02 01/24/2008 33 VENTILADOR EXISTENTE C11 C12 D E Construcción existente – accesible desde arriba SIN VENTILADOR EXISTENTE 8 pulg . 8 1/ 2 p ulg . O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pu...
Page 37 - Construcción existente – accesible sólo desde abajo
43043-02 01/24/2008 37 VENTILADOR EXISTENTE D11 E D12 Construcción existente – accesible sólo desde abajo D13 2 1 D14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del m...
Page 39 - Fijación de la rejilla
43043-02 01/24/2008 39 ENCENDID O APAGADO D22 D23 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D21 pruebe el motor/soplador. si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte...
Page 42 - solución de problemas
43043-02 01/24/2008 42 solución de problemas problema: El ventilador no está operando. solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encie...
Page 43 - Garantía
43043-02 01/24/2008 43 Impreso en China © 2008 Hunter Fan Company Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GaRaNTía lIMITaDa Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: si alguna pieza de su Ex...
Page 45 - Model 81030 Halcyon Ventilateur de salle de bain avec lumière; LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES; G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n
43043-05 01/24/2008 45 Model 81030 Halcyon Ventilateur de salle de bain avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n FR a N çaIS
Page 46 - ÉQUIPEMENT DE CUISSON; a T T E N T I O N; POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHaRGE ÉLECTRIQUE OU DE; ENTRETIEN PRÉVENTIF; DÉCONNECTER L’aLIMENTaTION; Ne rien installer
43043-05 01/24/2008 46 M I S E E N G a R D E ! MISE EN GaRDE ! ÉQUIPEMENT DE CUISSON a T T E N T I O N ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHaRGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES : ENTRETIEN PRÉVENTIF Un ventilateur propre fournit un meilleur service. Couper...
Page 47 - avant l’installation; Vérifier toutes les pièces. Si
43043-05 01/24/2008 47 1 Verifique todos los componentes. Si están daña- dos, llame al 1-866-405-3814 para obtener un reemplazo. H E 3 x2 D E F G H I L M N 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 98037-01 74508-03-133 98025-01 75184-01-133 Q x4 * * A B C x2 I O P J K 65219 66002-01 77539...
Page 49 - Choisir votre option d’installation
43043-05 01/24/2008 49 9 E 10 B C E A11 5/81/2 A12 Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle. Nouvelle construction – Fixation à une solive Choisir votre option d’installation Pour u...
Page 51 - Aller à l’étape
43043-05 01/24/2008 51 A19 I A20 0000 A17 0000 H A18 MARCHE ARRÊT A21 A22 E1 Aller à l’étape à la page 37 pour fixer la grille. Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis. Remettre le courant. Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. Reposer le moteur en...
Page 52 - Nouvelle construction – suspendu entre des solives
43043-05 01/24/2008 52 Construcción nueva – suspendido entre vigas B11 D E 5/81/2 5/81/2 B12 B14 Mèche de 1/8 po (3,2 mm) B15 E B13 B17 Faire glisser les glissières de fixation dans les sup- ports. Marquer la position des vis en vous servant des trous comme gabarit. Insérer les vis en laissant un es...
Page 54 - VENTILATEUR EXISTANT; MARCHE
43043-05 01/24/2008 54 VENTILATEUR EXISTANT C11 B22 H H B23 B25 MARCHE ARRÊT B26 B24 I Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. Reposer le moteur/souffleur en insérant les languet- tes et en le poussant vers le haut en place. assurez- vous que les fils n’ont pa...
Page 55 - Construction existante
43043-05 01/24/2008 55 VENTILATEUR NON EXISTANT C12 D E SIN VENTILADOR EXISTENTE 8 pulg . 8 1/ 2 p ulg . O 5/81/2 5/81/2 C13 C14 Construction existante – accessible du dessus Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouver- ture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de...
Page 61 - Fixation de la grille
43043-05 01/24/2008 61 MARCHE ARRÊT D22 D23 E1 Aller à l’étape à la page 37 pour fixer la grille. D21 K E1 L E2 Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main. Connec...
Page 64 - Dépannage
43043-05 01/24/2008 64 Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas.Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonc - tionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplac...
Page 65 - Garantie
43043-05 01/24/2008 65 © 2008 Hunter Fan Company Imprimé en Chine Garantie Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GaRaNTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc. offre la garantie limitée suivante à l’usager initial ou au client acheteur de ce ven- tilateur de salle de bain: Si une piè...