Page 2 - Contents; 빠른; စတင်မှ; 快速入門
Contents Quick Start Guide...................................................................................................................................................................................................................... 1 Guide de démarrage rapide...................................
Page 3 - Electrode rod; Please note the correct installation direction of the batteries.; Downloading Huawei Health; other fitness data such as your fat percentage (when
Quick Start Guide Appearance 12 4 3 1 Electrode rod 2 Main display area 3 Factory reset button 4 Battery cover Installing batteries (automatic startup) Open the battery cover on the back of the scale, install batteries, and close the battery cover. Please note the correct installation direction of t...
Page 4 - Bluetooth
1 Handle is not held firmly 2 Elbows are not separated from the body 3 Feet are not separated 4 Knees are not separated • When measuring your heart rate, please do so while you are resting. • Place the scale on a solid flat surface. To ensure the accuracy of the measurement, avoid placing the scale ...
Page 5 - Ideal temperatures are 5°C to 40°C.; Disposal and recycling information
Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Operation and safety • Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards. • Ideal ...
Page 7 - Installation des piles (démarrage automatique); Veuillez noter le sens correct de l'installation des batteries.; Téléchargement de Huawei Health; qu’elle soit de nouveau prête à être jumelée.; Commencer la prise de poids; les données dans l'application Huawei Health.
Guide de démarrage rapideAspect général 12 4 3 1 Tige d'électrode 2 Zone d'affichage principale 3 Bouton de réinitialisation aux valeurs d'usine 4 Couvercle de la batterie Installation des piles (démarrage automatique) Ouvrez le couvercle de la pile situé à l'arrière de la balance, installez les pil...
Page 10 - Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés :
plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos DEEE, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consultez le site Web en vous rendant sur https://consumer.huawei.com/en/. Réduction des subs...
Page 11 - Installer des batteries (démarrage automatique); Faites attention au sens d'installation de la batterie.; Télécharger Huawei Health; consulter dans l'application Huawei Santé.
Guide de démarrage rapideApparence 12 4 3 1 Tige d'électrode 2 Zone d'affichage principale 3 Bouton de restauration des paramètres d'usine 4 Couvercle de la batterie Installer des batteries (démarrage automatique) Ouvrez le couvercle des batteries à l'arrière de la balance, installez les batteries e...
Page 15 - Tenha em atenção à direção correta para a inserção da pilha.; Transferir a Huawei Health; fique novamente pronta a emparelhar.; Iniciar a medição; poderá vê-los na aplicação Huawei Health.
Guia de início rápidoAparência 12 4 3 1 Elétrodo de barra 2 Área de apresentação principal 3 Botão de reposição dos dados de fábrica 4 Tampa da bateria Instalar as pilhas (início automático) Abra a tampa do compartimento da pilha na parte de trás da balança, instale as pilhas e, em seguida, feche a ...
Page 16 - Obter ajuda; A palavra e logótipos da marca
1 O manípulo não está a ser segurado com firmeza2 Os cotovelos estão junto ao corpo3 Os pés não estão afastados4 Os joelhos não estão afastados • Durante a medição da frequência cardíaca, faça-o em descanso. • Coloque a balança numa superfície plana e sólida. Para garantir a precisão da medição, evi...
Page 18 - Redução de substâncias perigosas; estabelecidos pela Comissão Europeia.; Declaração; áreas. Contacte a operadora local para obter mais detalhes.; Informação do software e acessórios; Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios:
os seus resíduos de EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o Web site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicávei...
Page 19 - Instalar baterias (inicialização automática); Observe a direção correta de instalação das baterias.; Baixando o Huawei Health; los no aplicativo Huawei Health.
Guia de início rápidoAparência 12 4 3 1 Haste de eletrodo 2 Área de exibição principal 3 Botão de redefinição de fábrica 4 Tampa da bateria Instalar baterias (inicialização automática) Abra a tampa da bateria na parte de trás da balança, instale baterias e feche a tampa da bateria. Observe a direção...
Page 22 - quando alguém está de pé sobre ele.; Esse dispositivo pode ser operado em todos os estados-membro da UE.; Bandas de frequência e alimentação; em contato com a operadora local para obter mais detalhes.; Informações sobre softwares e acessórios; Recomenda-se o uso dos seguintes acessórios:; Certificação ANATEL
Para os países que adotaram o limite de SAR de 4,0 W/kg sobre 10 gramas de tecido. O dispositivo está em conformidade com as especificações de RF quando alguém está de pé sobre ele. Declaração Por meio do presente documento, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo está em confor...
Page 23 - Instalación de las pilas (arranque automático); la báscula para que esté lista para un nuevo emparejamiento.; Inicio de la medición; aplicación Salud de Huawei.
Guía de inicio rápidoAspecto 12 4 3 1 Barra de electrodos 2 Área de visualización principal 3 Botón de restablecimiento de fábrica 4 Tapa de la batería Instalación de las pilas (arranque automático) Abra la tapa de las pilas ubicada en la parte posterior de la báscula, instale las pilas y cierre la ...
Page 24 - Ayuda; La marca y el logotipo
Las siguientes figuras muestran las formas correctas e incorrectas de obtener datos cuando se utiliza la báscula. 1 La barra no se sostiene con firmeza2 Sus brazos no están al lado del cuerpo3 Los pies no están separados4 Las rodillas no están separadas • Mida su frecuencia cardíaca en reposo. • Col...
Page 26 - Declaración; Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Declaración de cumplimiento de las normas de la Unión EuropeaRequerimientos sobre exposición a la radiofrecuencia Según lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea...
Page 27 - Perhatikan arah pemasangan baterai yang benar.; Mengunduh Huawei Health; timbangan tersebut siap disandingkan kembali.; Memulai pengukuran; aplikasi Huawei Health.
Panduan Memulai CepatPenampilan 12 4 3 1 Batang elektrode 2 Area tampilan utama 3 Tombol Pengaturan ulang pabrik 4 Penutup baterai Memasang baterai (pengaktifan otomatis) Buka penutup baterai di bagian belakang timbangan, pasang baterai, dan tutup penutup baterai. Perhatikan arah pemasangan baterai ...
Page 30 - Commission terkait paparan gelombang radio.; Pernyataan; operator setempat untuk perincian lainnya.; Informasi Aksesori dan Perangkat Lunak; Direkomendasikan untuk menggunakan aksesori berikut ini:
Kepatuhan terhadap peraturan Uni EropaPersyaratan paparan Frekuensi Radio (RF) Sebagaimana direkomendasikan oleh pedoman internasional, perangkat tersebut didesain agar tidak melebihi batas yang ditetapkan oleh European Commission terkait paparan gelombang radio. Untuk negara yang mengadopsi batas S...
Page 38 - 周波数帯と出力; わせください。; アクセサリとソフトウェア情報; 以下のようなアクセサリを使用することをお勧めします。
周波数帯と出力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては 、一部の周波数帯が利用できない場合があります。詳細については、現地の通信事業者にお問い合 わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数出力:すべての 周波数帯における最大出力は、関連する整合規格で規定された上限値より低 くなっています。 本製品に適用可能な周波数帯と送信出力(放射および/または伝導)の公称制限値は以下のとおりです。Bluetooth:10dBm, Wi-Fi:20dBm. アクセサリとソフトウェア情報 以下のようなアクセサリを使用することをお勧めします。 本製品出荷時ののソフ...
Page 39 - Mở nắp pin ở mặt sau của cân, lắp pin rồi đóng nắp pin.; Tải xuống Huawei Health; Không bước lên cân hoặc tháo pin khi cân đang cập nhật.; Bắt đầu đo; liệu tập luyện khác như phần trăm lượng mỡ (khi
Hướng dẫn sử dụng nhanhNgoại quan 12 4 3 1 Thanh điện cực 2 Vùng hiển thị chính 3 Nút đặt lại về cài đặt gốc 4 Nắp pin Lắp pin (tự động khởi động) Mở nắp pin ở mặt sau của cân, lắp pin rồi đóng nắp pin. Hãy lưu ý hướng lắp pin chính xác. Tải xuống Huawei Health Để tải xuống và cài đặt ứng dụng Huawe...
Page 43 - โปรดสังเกตทิศทางการติดตั้งแบตเตอรี่ที่ถูกต้อง; การดาวน์โหลด Huawei Health; ปอื่น ๆ; การจับคู่อุปกรณ์กับโทรศัพท์ของคุณ; ครั้งเพื่อให้เครื่องชั่งนํ้าหนักพร้อมสําหรับการจับคู่อีกครั้ง; การเริ่มต้นการตรวจวัด; Huawei Health ได้
คู่มือเริ่มต้นใช้งานด่วนรูปลักษณ์ภายนอก 12 4 3 1 ลวดเชื่อมไฟฟ้า 2 พื้นที่จอแสดงผลหลัก 3 ปุ่มรีเซ็ตเป็นการตั้งค่าเริ่มต้นจากโรงงาน 4 ฝาครอบแบตเตอรี่ การติดตั้งแบตเตอรี่ (เริ่มต้นอัตโนมัติ) เปิดฝาครอบแบตเตอรี่ที่ด้านหลังของเครื่องชั่งนํ้าหนักและติดตั้งแบตเตอรี่ และปิดฝาครอบแบตเตอรี่ โปรดสังเกตทิศทางกา...
Page 44 - นี่คือไอคอนไขมันในร่างกาย ซึ่งจะแสดงขึ้นระหว่างการวัดไขมันในร่างกาย
เครื่องชั่งนํ้าหนักไขมันในร่างกายของคุณจะตรวจวัดนํ้าหนักเป็นอันดับแรก และจะกะพริบสามครั้งก่อนจะแสดงค่าการอ่านที่คงที่ หลังจาก นั้น เครื่องชั่งนํ้าหนักจะตรวจวัดข้อมูลความสมบูรณ์แข็งแรงอื่น ๆ ต่อไป เช่น เปอร์เซ็นต์ไขมัน (เมื่อ สว่างขึ้นมา) และอัตราการเต้น ของหัวใจ (เมื่อ สว่างขึ้นมา) อุปกรณ์จะปรับเทีย...
Page 45 - นี่คือไอคอนบลูทูธ ซึ่งจะแสดงเมื่อเปิดใช้งานบลูทูธ; การดูข้อมูลวิธีใช้
นี่คือไอคอนบลูทูธ ซึ่งจะแสดงเมื่อเปิดใช้งานบลูทูธ คําอธิบายข้อผิดพลาด:Err: ไม่สามารถอัปเดตเฟิร์มแวร์ได้Lo: ระดับแบตเตอรี่ตํ่าoL: นํ้าหนักเกิน การดูข้อมูลวิธีใช้ ดูวิธีใช้ออนไลน์ในแอป Huawei Health สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเชื่อมต่อและฟังก์ชันต่าง ๆ ตลอดจนเคล็ดลับการใช้งาน ลิขสิทธิ์ © Huawei...
Page 47 - ဘက်ထေီမျေး ထည့်သွင်းမခင်း (အလိုအ်လျေက် စတင်မှ); ပေါင်ချိန်စက်၏ ပနာက်ဘက်ရှိ ဘက်ထရီအဖုံးကို ဖွင့်၍ ဘက်ထရီများ ထည့်သွင်းပေီးပနာက် ဘက်ထရီအဖုံးကို ေိတ်ေါ။; Huawei Health ကို ်ေေင်းလုေ်လုပ်မခင်း; ချ ိတ်ဆက်ပေီးပသာအခါ Wi-Fi ဆက်တင် သတ်မှတ်မှ ပေီးပမမာက်ပစရန် မျက်နှာမေင်ပေါရှိ လမ်းညွန်များကို လိုက်နာေါ။; စတင်တိုင်းတေမခင်း
စတင်မှ အမမန်လမ်းညွန်ပုံပန်းသွင်မပင် 12 4 3 1 လျပ််ခေင်းအ်ချေင်း 2 ပင်မ မပသမှ်နေေ 3 စက်ရုံထုတ် မပန်လည်သတ်မှတ်မှ ခလုတ် 4 ဘက်ထေီ ကေဗေ ဘက်ထေီမျေး ထည့်သွင်းမခင်း (အလိုအ်လျေက် စတင်မှ) ပေါင်ချိန်စက်၏ ပနာက်ဘက်ရှိ ဘက်ထရီအဖုံးကို ဖွင့်၍ ဘက်ထရီများ ထည့်သွင်းပေီးပနာက် ဘက်ထရီအဖုံးကို ေိတ်ေါ။ ဘက်ထရီများ မှန်ကန်စွ...
Page 55 - Құ; құ
Қ ыс қ аша н ұ с қ аулы қ К ө рініс 12 4 3 1 Электрод ө зегі 2 Негізгі дисплей айма ғ ы 3 Зауытты қ параметрлерді қ айта орнату т ү ймесі 4 Батарея қ а қ па ғ ы Батареяларды орнату (автоматты т ү рде іске қ осу) Таразы артында ғ ы батарея қ а қ па ғ ын ашып, батареяларды орнатып, батарея қ а қ па ғ ...
Page 56 - қ құқ; ҚҰ; ұқ
1 Т ұ т қ а мы қ тап ұ сталма ғ ан 2 Шынта қ тар денеден б ө лінбеген 3 Ая қ тар бір бірінен алша қ татылма ғ ан 4 Тізелер бір бірінен алша қ татылма ғ ан • Ж ү рек со ғ у жиілігін ө лшеу керек болса, оны демал ғ ан кезде істе ң із. • Таразыны қ атты, тегіс бетке қ ойы ң ыз. Ө лшем д ә лдігін қ амта...
Page 58 - қ құ
ЕО нормативтік с ә йкестігі РЖ ә сері талаптары Халы қ аралы қ н ұ с қ ауларды ң ұ сыныстары бойынша құ рыл ғ ы Еуропалы қ Комиссия орнат қ ан радиотол қ ын ә серіні ң шегінен аспайтын етіп жобалан ғ ан. 10 грамм тінге 4,0 Вт/кг МСК лимитін қ абылда ғ ан елдерге арнал ғ ан. Құ рыл ғ ыда бір адам т ұ...
Page 59 - Установка батареек (автоматический запуск); приложений AppGallery или в других магазинах приложений.; Сопряжение устройства с телефоном; перевести их в режим сопряжения.; Начало измерений; просматривать их в приложении Huawei Health.
Краткое руководство пользователяВнешний вид 12 4 3 1 Электродный стержень 2 Основная область экрана 3 Кнопка восстановления заводских настроек 4 Крышка батарейного отсека Установка батареек (автоматический запуск) Откройте крышку батарейного отсека на задней стороне весов, установите батарейки и зак...
Page 62 - Сокращение выбросов вредных веществ; радиоволн, установленных Европейской комиссией.; Примечание; Гармонизированном стандарте.; Информация об аксессуарах и программном обеспечении; проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и его электрические аксессуары отвечают местным требованиям к ограничению использования определенных вредных веществ в электронном и электрическом оборудовании, например регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению при...
Page 64 - выключите оборудование,
13. Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 10 до плюс 50 град. С, и относительной влажности не выше 90%. 14. Правила и условия перевозки ( транспортирования ) Перевозка и транспортировка обору...