Page 5 - COMPONENTI E FUNZIONI; una persona qualificata; INFORMAZIONI IMPORTANTI; penda su una superficie; Conservarlo inoltre per poterlo consultare in futuro.
5 it COMPONENTI E FUNZIONI 1. Misurino 2. Coperchio 3. Guarnizione 1 4. Caraffa 5. Base della caraffa 6. Guarnizione 2 7. Gruppo lame 8. Manopola di regolazione velocità 9. Unità motore il centro assistenza autorizzato più vicino per richiederne l’esame, la riparazione oppure la regolazione. 5. Se i...
Page 7 - capacità
7 it 17. Non usare all’aperto. 18. Non usare l’apparecchiatura per usi diversi rispetto a quelli per cui è stata progettata. 19. Fare attenzione alle potenziali lesioni derivanti da un utilizzo scorretto. 20. Fare attenzione quando si maneggiano le lame, si svuota la ciotola e durante le operazioni ...
Page 8 - IMPORTANTI CONSIGLI PER IL; devono giocare con; ISTRUZIONI DI; USO DEL FRULLATORE
8 it Fig. 5). Nota: Di norma è necessario aggiungere un po’ di acqua pura per semplificare il processo di funzionamento del dispositivo. La proporzione suggerita di cibo e acqua è 2:3. Il quantitativo di miscela non deve superare il livello massimo indicato sulla caraffa. Attenzione : non usare mai ...
Page 11 - PARTS AND FEATURES; similarly; IMPORTANT SAFEGUARDS
11 it en PARTS AND FEATURES 1. Measuring cup 2. Lid 3. Gasket 1 4. Jar 5. Jar base 6. Gasket 2 7. Blade assembly 8. Speed knob 9. Motor unit be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 6. Close supervision is necessary when any app...
Page 12 - may cause fire, electric
12 it en sold by manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 10. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet by grasping the plug, not the cord. 11. To reduce th...
Page 13 - OPERATING INSTRUCTIONS; USING THE BLENDER
13 it en accessories or approaching parts that move in use. 24. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 25. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if t...
Page 14 - IMPORTANT OPERATING TIPS; CARE AND CLEANING; DISPOSAL OF OLD
14 it en turn the knob to 0 position. Note: For each use, the consecutive operation time should not exceed 3 minutes. At least 10 minutes rest time must be maintained between two continuous cycles. In any case, let the unit cool to room temperature before performing next operation cycle. Note: If yo...
Page 15 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; qualifiée pour éviter; MESURES DE PROTECTION; fiche; une utilisation ultérieure
15 it 15 fr PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Gobelet gradué 2. Couvercle 3. Joint 1 4. Bocal 5. Support de bocal 6. Joint 2 7. Montage de lame 8. Bouton de vitesses 9. Bloc moteur 10. de quelque façon. Ramenez l’appareil dans un centre agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 5. Si le c...
Page 17 - MODE D’EMPLOI
17 it 17 fr éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation. 20. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, de la vidange du bol et pendant le nettoyage. 21. Evitez de verser des liquides chauds dans le robot ménager ou le mixeur, il pourrait jaillir de ...
Page 18 - UTILISATION DU MIXEUR; CONSEILS PRATIQUES; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
18 it 18 fr sécurisez le support du bocal en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré (Voir Fig 1). 5. Placez le joint 2 et la lame sur le bocal et sécurisez le support du bocal en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une jusqu’à ce qu’il soit bie...
Page 19 - ASSISTANCE; ENLÈVEMENT DES
19 it 19 fr 5. Brossez les lames avec de l’eau tiède savonneuse et rincez abondamment au robinet. Ne touchez pas les lames tranchantes, manipulez les avec précaution. Attention : Ne plongez pas les lames dans de l’eau Attention : Laissez sécher de haut vers le bas et tenez les hors de portée des enf...
Page 20 - его для дальнейшего использования.
20 it 20 ru ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ 1. Мерная кружка 2. Крышка 3. Корзина 1 4. Чаша 5. Основание чаши 6. Корзина 2 7. Лезвия 8. Ручка скорости 9. Узел с электродвигателем после возникновения н е и с п р а в н о с т е й , а также в случае его повреждения любым способом. Верните прибор п р о и з в о д и т е ...
Page 23 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА
23 it 23 ru опасности. 26. Дети не должны играть с устройством. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Перед первым использованием распакуйте прибор и поместите все детали на горизонтальной поверхности. 2. Узел чаши (включая мерную чашку, крышку, корзину 1, чашу, корзину 2, лезви...
Page 24 - ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО; УХОД И ОЧИСТКА
24 it 24 ru Примечание: Обычно рекомендуется добавить некоторое количество очищенной воды, чтобы прибор работал более плавно. Рекомендуется пропорция продуктов и воды 2:3. Количество полученной смеси не должно превышать максимальный уровень, указанный на чаше. Внимание : никогда не используйте кипящ...
Page 27 - PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ; ÖNEMLİ EMNİYET ÖNLEMLERİ
27 it 27 tr PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ 1. Ölçü kabı 2. Kapak 3. 1. Conta 4. Kap 5. Kap tabanı 6. 2. Conta 7. Bıçak teçhizatı 8. Hız düğmesi 9. Motor ünitesi ayar yapılması için cihazınızı en yakın yetkili servis merkezine götürün. 5. Güç kablosu hasar görürse, bir tehlike g e r ç e k l e ş m e s i n i ...
Page 29 - KULLANIM TALİMATLARI
29 it 29 tr olun. 20. Kesici bıçakları kullanırken, hazneyi boşaltırken ve cihazı temizlerken dikkatli olunmalıdır. 21. Eğer gıda işlemcisine veya blendere sıcak sıvı dökülürse, ani buğulanma dolayısıyla sıvı cihazdan dışarı s ı ç r a y a b i l e c e ğ i n d e n dikkatli olun. 22. Cihaz kullanılmıyo...
Page 30 - ÖNEMLİ KULLANIM İPUÇLARI; BAKIM VE TEMİZLİK; BLENDERİN KULLANIMI
30 it 30 tr 8. Buz veya sert yiyecekleri ezerken, bir elinizi sıkıca kapağın üzerinde tutun. 9. İstediğiniz yoğunluğa ulaştığınızda, düğmeyi 0 konumuna çevirin. Not : Her kullanımda, sürekli çalıştırma süresi 3 dakikayı aşmamalıdır. İki sürekli döngü arasında en az 10 dakika olmalıdır. Bir sonraki ç...
Page 31 - TEKNİK SERVİS; İMHA ETME
31 it 31 tr teçhizatını çıkarın (bkz. Şekil 7). Ayrıca, kap kapağı 1. contasını kap kapağından çıkarın. 4. Ölçüm kabını, kapağı, contaları, kap ünitesini ve bıçak teçhizatını elinizle ya da bulaşık makinesinde yıkayın ve sonra kurutun. Bu bileşenler bulaşık makinesinde yıkanabilir ancak sıcak ayarı ...
Page 32 - PARTES E CARACTERÍSTICAS; SALVAGUARDAS IMPORTANTES
32 it 32 pt PARTES E CARACTERÍSTICAS 1. Copo medidor 2. Tampa 3. Vedante 1 4. Recipiente 5. Base do recipiente 6. Vedante 2 7. Conjunto da lâmina 8. Botão de velocidade 9. Unidade do motor mais perto para verificação, reparação ou ajustamento. 5. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser...
Page 34 - INSTRUÇÕES DE
34 it 34 pt 20. Deve ser tido cuidado quando do manuseamento das lâminas de corte afiadas, no esvaziamento da taça e durante a limpeza. 21. Ter cuidado se for vertido líquido quente sobre o processador de alimentos ou no liquidificador dado o mesmo poder ser ejectado para fora do aparelho devido a u...
Page 35 - UTILIZAR O LIQUIDIFICADOR
35 it 35 pt parede. 5. Rodar o botão de velocidade para a velocidade seleccionada. 6. Para uma mistura delicada ou rápida, rodar o botão de velocidade para a posição P e segurar durante alguns segundos e seguidamente libertar; o botão voltará automaticamente para a posição 0. Operar várias vezes até...
Page 36 - CUIDADO E LIMPEZA; ASSISTÊNCIA; ELECTRODOMÉSTICOS
36 it 36 pt CUIDADO E LIMPEZA Este produto não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicitar o serviço a pessoal qualificado. 1. Antes da limpeza, desligar o liquidificador. 2. Lavar sempre de imediato depois da utilização para uma limpeza mais fácil. Não deixar alimentos secos no...
Page 41 - ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД; ДОПОМОГА; УТИЛІЗАЦІЯ
41 it 41 ua також тверді продукти (наприклад, ріпа). Зауваження: Для кришіння кладіть не більше 6 кубиків льоду. Для кришіння більшої кількості зніміть мірну чашку та додавайте кубики по одному. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Прилад не має частин, що обслуговуються користувачем. Звертайтеся до кваліфікованого фа...
Page 42 - болашақ анықтама үшін сақтаңыз
42 it 42 kz БӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ 1. Өлшеу саптыаяғы 2. Қақпақ 3. 1-тығыздама 4. Құмыра 5. Құмыра негізі 6. 2-тығыздама 7. Пышақтар жинағы 8. Жылдамдық тұтқасы 9. Мотор құрылғысы Аспапты тексеру, жөндеу реттеу үшін ең жақын өкілетті сервистік орталыққа қайтарыңыз. 5. Қуат сымы зақымдалса, қау...
Page 45 - ПАЙДАЛАНУ; БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ
45 it 45 kz 2. Блендерден өткізу керек тамақты құмыраға салыңыз (5-сур. қараңыз). Ескертпе: : Әдетте құрылғының жұмысын біркелкірек ету үшін тазартылған судың біраз мөлшерін қосу керек. Тамақ пен судың ұсынылатын пропорциясы — 2:3. Қоспаның мөлшері құмырада көрсетілген ең жоғары деңгейден аспауы кер...
Page 46 - КҮТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ; ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
46 it 46 kz Ескертпе: Блендермен тиімді түрде орындау мүмкін емес кейбір тапсырмалар: жұмыртқаның ақтарын шайқау, кремді шайқау, картопты езу, етті майдалау, қамырды араластыру, жемістер мен көкөністерден шырынды шығару. Назар аударыңыз : Келесі заттарды құрылғыға ешқашан салмау керек, өйткені олар ...
Page 47 - ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Құрал: Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі Дайындаған Өндірілген елі Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні Қуаттандыр Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың номиналды жиілігі Электр токтан қорғау сыныбы Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік куәлік...
Page 51 - ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА РАБОТА; ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ
51 it bg 8. Когато разтрошавате лед или твърда храна, дръжте едната ръка здраво върху капака. 9. Когато достигнете желаната от Вас консистенция, завъртете копчето в позиция “0”. Забележка: За всяка употреба, следващото използване не трябва да надвишава 3 минути. Между отделните цикли уредът трябва д...
Page 52 - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ
52 it bg за няколко секунди и след това изплакнете буркана. Демонтирайте всички демонтируеми части. Вдигнете сглобката на буркана от агрегата, демонтирайте сглобката на ножа, завъртайки я по посока на часовниковата стрелка от основата на буркана, и свалете гарнитура 2 и сглобката на ножа (вижте Фиг....