Page 2 - Product Fiche
EN 2 Product Fiche Brand HOTPOINT ARISTON Model LLD 8S11 2 Rated capacity in standard place settings (1) 15 Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 304.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh ...
Page 3 - General safety; WEEE
EN 3 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.Keep...
Page 4 - Assistance
EN 4 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C. As a result...
Page 5 - Installation; Positioning and levelling
EN 5 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged duri...
Page 6 - Advice regarding the first wash cycle
EN 6 Te c h n i c a l d a t a Dimensions width 59.5 cm height 82 cm depth 57 cm Capacity 15 standard place-settings Water supply pressure 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plat...
Page 7 - Overall view; Control panel; Display
EN 7 Description of the appliance Overall view *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. Control panel The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack heigh...
Page 8 - Loading the racks; Lower rack; Upper rack
EN 8 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containe...
Page 9 - Third rack
EN 9 Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY.NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack is equipped wi...
Page 11 - Wash cycles
EN 11 Wash cycles Wash cycle Wash cycle which include drying Options Approximate duration of wash cycles Water consumption (l/cycle) Energy consumption (KWh/cycle) Yes Delayed start – Tabs – Extra Dry 03:15’ 11 1,07 2. Auto Intensive Yes Delayed start – Tabs – Extra Dry – Short Time – Zone wash 02:0...
Page 12 - Special wash cycles and Options
EN 12 Special wash cycles and Options Wash options* The OPTIONS may only be set, changed or reset after the wash cycle has been selected and before the Start/Pause button has been pressed. Only the options which are compatible with the type of wash cycle set may be selected. If an option is not comp...
Page 13 - Rinse aid and refined salt; Measuring out the rinse aid; Measuring out the refined salt
EN 13 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we r...
Page 14 - Care and maintenance; Cleaning the dishwasher
EN 14 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the contro...
Page 15 - Troubleshooting
EN 15 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled • Switch off the appliance by press...
Page 16 - Mode d’emploi; Sommaire; F R
16 FR Mode d’emploi Sommaire Fiche de produit, 17 Précautions et conseils, 18-19 Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnement Installation et Service, 20-21 Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiques techniqu...
Page 17 - Fiche de produit
FR 17 Fiche de produit Marque HOTPOINT ARISTON Modèle LLD 8S11 2 Capacité nominale dans un environnement standard (1) 15 Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A+ Consommation d''énergie par année en kWh (2) 304.0 Consommation d''énergie du cycle d...
Page 18 - Précautions et conseils; Sécurité générale; Mise au rebut; Faire des économies d’eau et d’électricité
18 FR * Présent uniquement sur certains modèles. Précautions et conseils C e t a p p a r e i l a é t é c o n ç u e t f a b r i q u é conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.Conserver ce mode d’emplo...
Page 20 - Mise en place et mise à niveau; Raccordements eau et électricité; Installation et Service
20 FR * Présent uniquement sur certains modèles. E n c a s d e d é m é n a g e m e n t , t r a n s p o r t e r l ’ a p p a r e i l verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. Mise en place et mise à niveau 1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport....
Page 21 - Service; Conseils pour le premier lavage
FR 21 Caractéristiques techniques Dimensions largeur 59.5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cm Capacité 15 couverts standard Pression eau d’alimentation 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 psi Tension d’alimentation Voir étiquette des caractéristiques Puissance totale absorbée Voir étiquette des caract...
Page 22 - Description de l’appareil; Vue d’ensemble; Tableau de bord
22 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble *** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles. Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle. 1. Panier supérieur 2. Bras de lavage supérieur 3. Clayettes rabattables 4. Réglag...
Page 23 - Charger les paniers; Panier inférieur; Panier supérieur
FR 23 Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas pour éviter tout risque de ren...
Page 24 - Troisième panier
24 FR Régler la hauteur du panier supérieur Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute ou basse. Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE.Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. Si le panier...
Page 25 - Mise en marche et utilisation; Charger le produit de lavage
FR 25 Mise en marche et utilisation * Présent uniquement sur certains modèles. Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. Selon le degré de salissure, le dosage p...
Page 26 - Programmes
26 FR Programmes Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Programme Séchage Options Durée du programme Consommation d’eau (litre/ cycle) Consomation d’énergie (KWh/ cycle) Oui Départ différé - Tablettes - Extra Dry 03:15’ 11 1,07 2. Auto Int...
Page 27 - Programmes spéciaux et Options
FR 27 Programmes spéciaux et Options * Présent uniquement sur certains modèles. Option Short Time Cette option permet de réduire la durée des principaux programmes tout en assurant les mêmes performances de lavage et de séchage Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur la touche Short Time. ...
Page 28 - Charger le produit de rinçage; Charger le sel régénérant
28 FR Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits vaisselle pour lavage à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit multi...
Page 29 - Entretien et soin
FR 29 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien. Nettoyer le lave-vaisselle • Pour net...
Page 30 - Anomalies et remèdes
30 FR Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et présélectionner le programme. • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant. • La po...
Page 31 - Instrukcja obsługi; ZMYWARKA; Spis treści; Uruchomienie i użytkowanie, 39
PL 31 Instrukcja obsługi Polski, 31 PL LLD 8S11 2 ZMYWARKA Spis treści Karta produktu, 32Zalecenia i środki ostrożności, 33 Bezpieczeństwo ogólne Utylizacja Oszczędność i ochrona środowiska Instalacja i Serwis, 34-35 Ustawienie i wypoziomowanie Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne P...
Page 32 - Karta produktu
PL 32 Karta produktu Marka HOTPOINT ARISTON Nazwa modelu LLD 8S11 2 Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) 15 Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) A+ Zużycie energii w kWh rocznie (2) 304.0 Zużycie energii w standard...
Page 33 - Zalecenia i środki ostrożności; Bezpieczeństwo ogólne; Detergenty bez fosforanów, bez chloru i
PL 33 * Tylko w niektórych modelach. Zalecenia i środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i w y p r o d u k o w a n e z g o d n i e z m i ę d z y n a r o d o w y m i normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przec...
Page 34 - Ustawienie i wypoziomowanie; Połączenie hydrauliczne i elektryczne; Instalacja
PL 34 W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. Ustawienie i wypoziomowanie 1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Jeśli okazałoby się uszkodzone, nie podłączać go, lecz skontaktowa...
Page 35 - Serwis Techniczny; Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
PL 35 Panel sterowania posiada system “Touch Control”; lekkie naciśnięcie palcem na symbole powoduje aktywację poleceń.Symbole na legendzie programów zmywania (na lewo od panelu sterowania), NIE zapalają się. Wyboru programu dokonuje się poprzez naciśnięcie symbolu P.M a s z y n a j e s t w y p o s ...
Page 36 - Opis urządzenia; Widok ogólny; Panel sterowania; Wyświetlacz
PL 36 Opis urządzenia Widok ogólny *** Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy. * Tylko w niektórych modelach. Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. 1. Kosz górny 2. Zraszacz górny 3. Składane półeczki 4. Regulator wysokości kosza 5. Trzeci kosz* 6. Kosz dolny 7. ...
Page 37 - Ładowanie koszy; Kosz dolny
PL 37 Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą. Umieścić naczynia w sposób taki, by były one unieruchomione i się nie przewracały; pojemniki...
Page 39 - Uruchomienie i użytkowanie; Napełnianie dozownika detergentu
PL 39 * Tylko w niektórych modelach. Uruchomienie i użytkowanie Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska. W zależności od poziomu ...
Page 40 - Programy
PL 40 Programy Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Program Suszenie Opcje Czas trwania programu Zużycie wody (l/cykl) Zużycie energii (KWh/cykl) Tak Opóźnienie startu – Tabs – Ekstra suszenie 03:15’ 11,0 1,07 2. Auto Intensywny Tak Opóźnienie startu – Tab...
Page 41 - Programy specjalne i opcje
PL 41 Programy specjalne i opcje Opcje zmywania* OPCJE można ustawić, zmienić lub wyzerować dopiero po wybraniu programu zmywania i przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza. Możliwy jest wybór tylko tych opcji, które są zgodne z rodzajem wybranego programu. Jeśli jakaś opcja nie jest zgodna z wybran...
Page 42 - Płyn nabłyszczający i sól ochronna; Wlewanie płynu nabłyszczającego; Wsypywanie soli ochronnej
PL 42 Płyn nabłyszczający i sól ochronna S t o s o w a ć w y ł ą c z n i e p r o d u k t y p r z e z n a c z o n e d o zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. W przypadku użycia produktu wielofunk...
Page 45 - Содержание
RU 45 Руководство по эксплуатации Русский, 45 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА LLD 8S11 2 Содержание Предосторожности и рекомендации, 46 Общие требования к безопасности Утилизация Энергосбережение и охрана окружающей среды Установка, 47-48-49 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоедин...
Page 47 - Расположение и нивелировка; В о д о п р о в о д н о е и э л е к т р и ч е с к о е; Установка
RU 47 В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Расположение и нивелировка 1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении ...
Page 50 - Описание изделия; Общий вид; Панель управления
RU 50 Описание изделия Общий вид 1. Верхняя корзина 2. Верхний ороситель 3. Откидные полки 4. Регулятор высоты корзины 5. Третья корзина* 6. Нижняя корзина 7. Нижний ороситель 8. Фильтр мойки 9. Бачок соли 10. Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя 11. Паспортная табличка 12. Панель упр...
Page 51 - Загрузите корзины; Нижняя корзина
RU 51 Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать посуду водой не требуется. Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком,...
Page 53 - Запуск и эксплуатация; Загрузка моющего средства
RU 53 Запуск и эксплуатация * Имеется только в некоторых моделях. Загрузка моющего средства Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает эффективность мойки, а только загрязняет окружающую среду.В зависимости от степени загрязнения посу...
Page 54 - Программы
RU 54 Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Программа Сушка Дополнительные функции Продолжительность программы Расход воды (л/цикл) Расход энергии (кВтч/цикл) 1. Eco* Да Отложенный запуск - Таблетки - Дополнительная сушк...
Page 55 - Дополнительные функции мойки*
RU 55 Специальные программы и Допольнительные функции * Имеется только в некоторых моделях. Дополнительные функции мойки* В ы м о ж е т е в ы б р а т ь , и з м е н и т ь и л и о т м е н и т ь ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора программы мойки и до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА. Могут быть выбран...
Page 56 - Заливка ополаскивателя; Загрузка регенерирующей соли
RU 56 Ополаскиватель и регенерирующая соль Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете многофунк...
Page 57 - Чистка фильтров
RU 57 Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чист...
Page 60 - Мазмұны; Сақтық шаралары мен кеңес, 61; Пайдалану нұсқаулығы; ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ
LLD 8S11 2 KZ Мазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 61 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа тастау Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу Орнату, 62-63-64 Орнату және түзулеу Су мен токты қосу Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыны алғаш рет қосу Техникалық деректері Құрылғы сипаттамасы, 65 Жалпы шолу...
Page 61 - Сақтық шаралары мен кеңес; Жалпы қауіпсіздік; Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны; Су мен қуатты үнемдеу; Ф о с ф а т п е н х л о р д ы қ а м т ы м а й т ы н ,
KZ 61 * Тек кейбір үлгілерде бар. Сақтық шаралары мен кеңес Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.Б ұ л н ұ с қ а у л ы қ т ы к е й і н қ а р а у ү ш і н ж о ғ...
Page 62 - Орнату және түзулеу; Су мен токты қосу; Орнату
62 KZ Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Орнату және түзулеу 1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.2. ...
Page 63 - Бірінші жуу циклына қатысты кеңес
KZ 63 Басқару тақтасы «Сенсорлық басқару» жүйесімен жабдықталған; пәрменді іске қосу үшін таңбаларды саусағыңызбен жай басыңыз.Ж у у ц и к л д а р ы т ү й м е с і н д е г і т а ң б а л а р ( б а с қ а р у тақтасының сол жағында) ЖАНБАЙДЫ. Жуу циклдары Р таңбасын басу арқылы таңдалады.Құрылғыда пайда...
Page 65 - Құрылғы сипаттамасы; Жалпы шолу; Басқару тақтасы
KZ 65 Құрылғы сипаттамасы 1. Жоғарғы тартпа 2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше 3. Қайырмалы диспенсерлер 4. Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 5. Үшінші тартпа* 6. Төменгі тартпа 7. Төменгі тозаңдатқыш өзекше 8. Жуу сүзгісі 9. Тұз диспенсері 10. Жуғыш зат диспенсері, шаюға көмекші зат диспенсері және озо...
Page 66 - Тартпаларды жүктеу; Төменгі тартпа
66 KZ Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала шаюдың қажеті жоқ. Ыдыс-аяқ мықтап орнында ұсталып тұратындай және құлап кетпейтіндей орналастырыңыз; және ыдыст...
Page 68 - Қосу және пайдалану; Жуғыш затты өлшеу
68 KZ Қосу және пайдалану Жуғыш затты өлшеу Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қ ол д а н ы л ғ а н ы н а д а б а й л а н ы с т ы б ол а д ы . Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды және қоршаған ортаны көбірек ластауға әкеледі. Заттардың ластану дәрежесіне байланыс...
Page 69 - Жуу циклдары
KZ 69 Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары: Жуу циклы Кептіру Опциялар Жуу циклының ұзақтығы Су тұтыну (л/ цикл) Қуат тұтыну (кВт/цикл) Иә Delay Start - Tab...
Page 71 - Шаюға көмекші; Шаюға көмекші затты өлшеу; Тазаланған тұзды өлшеу
KZ 71 MAX Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз Ы д ы с ж у у ма ш и н а л а р ы н а а р н а л ы п ж а с а л ғ а н өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз. Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. Бірнеше функциясы бар өнімді қолда...
Page 73 - Ақаулықтарды жою
KZ 73 Ақаулықтарды жою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. * Тек кейбір үлгілерде бар. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Ыдыс жуу машинасы іске қосылмайды немесе оны басқару мүмкін емес. • Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ түйме...
Page 74 - Көмек
74 KZ Көмек қызметіне хабарласпас бұрын: • Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз ( «Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз ). • Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз. • Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық кө...