Page 2 - Product Fiche
EN 2 Product Fiche Brand HOTPOINT ARISTON Model LFF 8B019 Rated capacity in standard place settings (1) 13 Energy eficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1....
Page 3 - Precautions and safety advice; General safety; WEEE; Saving water and energy
EN 3 Precautions and safety advice * Only available in selected models. This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual i...
Page 4 - Installation and Assistance; Positioning and levelling
EN 4 Installation and Assistance * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not be...
Page 5 - Advice regarding the first wash cycle; Assistance
EN 5 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks ...
Page 6 - Overall view; Display
EN 6 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. ...
Page 7 - Loading the racks; Lower rack; Upper rack
EN 7 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containe...
Page 9 - Measuring out the detergent; Starting the dishwasher
EN 9 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Based on how soiled the it...
Page 10 - Wash cycles
EN 10 Wash cycles Notes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings. To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full. Note for Test Laboratories: for information on comparative ...
Page 11 - Wash options; Special wash cycles and Options
EN 11 Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it is pressed again, the option will be deselected.A higher temperature during the final rinsing and a longer drying phase improve the dryness level. The EXTRA DRYING optio...
Page 12 - Rinse aid and refined salt; Measuring out the rinse aid; Measuring out the refined salt
EN 12 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we r...
Page 13 - Care and maintenance; Cleaning the dishwasher
EN 13 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the contro...
Page 14 - Troubleshooting
EN 14 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • S w i t c h o f f t h e a p p l ...
Page 15 - Содержание
Руководство по эксплуатации Русский, 15 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА LFF 8B019 Содержание Предосторожности и рекомендации, 16 Общие требования к безопасности Утилизация Энергосбережение и охрана окружающей среды Установка, 17-18-19 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Пр...
Page 16 - Предосторожности и
RU 16 * Имеется только в некоторых моделях Предосторожности и рекомендации Изделие спроек тировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасности и должны быть внимательно прочитаны.Важно сохранить данное руководс...
Page 17 - Расположение и нивелировка; В о д о п р о в о д н о е и э л е к т р и ч е с к о е; Установка
RU 17 В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Расположение и нивелировка 1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении ...
Page 20 - Общий вид; Описание изделия; Панель управления
RU 20 Общий вид Описание изделия 1. Верхняя корзина 2. Верхний ороситель 3. Откидные полки 4. Регулятор высоты корзины 5. Нижняя корзина 6. Нижний ороситель 7. Фильтр мойки 8. Бачок соли 9. Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя 10. Паспортная табличка 11. Панель управления *** *** Толь...
Page 21 - Загрузите корзины; Нижняя корзина
RU 21 Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать посуду водой не требуется. Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком,...
Page 23 - Запуск и эксплуатация; Загрузка моющего средства
RU 23 Запуск и эксплуатация * Имеется только в некоторых моделях. Загрузка моющего средства Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает эффективность мойки, а только загрязняет окружающую среду.В зависимости от степени загрязнения посу...
Page 24 - Программы
RU 24 Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Программа Сушка Дополнительные функции Продолжительность программы Расход воды (л/цикл) Расход энергии (кВтч/цикл) Eco Да Отложенный запуск - Половина загрузки - Таблетки - Доп...
Page 25 - Дополнительные функции мойки*
RU 25 Специальные программы и Допольнительные функции Дополнительная сушка Для оптимизации сушки посуды нажмите кнопку Д О П ОЛ Н И Т Е Л Ь Н А Я СУ Ш К А , с и м вол з а го р и тс я , п р и повторном нажатии этой кнопки эта функция отключается. Более высокая температура завершающего ополаскивания и...
Page 26 - Заливка ополаскивателя; Загрузка регенерирующей соли
RU 26 Ополаскиватель и регенерирующая соль Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете многофунк...
Page 27 - Чистка фильтров
RU 27 Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чист...
Page 30 - Мазмұны; Сақтық шаралары мен кеңес, 31; Пайдалану нұсқаулығы; ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ
LFF 8B019 KZ Мазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 31 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа тастау Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу Орнату, көмек, 32-33-34 Орнату және түзулеу Су мен токты қосу Техникалық деректері Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғы сипаттамасы, 35 Жалпы шолу Басқару тақтасы Та...
Page 31 - Сақтық шаралары мен кеңес; Жалпы қауіпсіздік; Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны; Су мен қуатты үнемдеу; Ф о с ф а т п е н х л о р д ы қ а м т ы м а й т ы н ,
KZ 31 * Тек кейбір үлгілерде бар. Сақтық шаралары мен кеңес Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.Б ұ л н ұ с қ а у л ы қ т ы к е й і н қ а р а у ү ш і н ж о ғ...
Page 32 - Орнату және түзулеу; Су мен токты қосу
32 KZ Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Орнату және түзулеу 1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.2. ...
Page 33 - Бірінші жуу циклына қатысты кеңес; Көмек
KZ 33 Конденсациядан қорғайтын лента * Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тартпаның астына жабыстырыңыз. Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғы орнатылғаннан кейін, бірінші жуу циклын іске қоспас бұрын, тұз дисп...
Page 35 - Жалпы шолу; Құрылғы сипаттамасы; Басқару тақтасы
KZ 35 1. Жоғарғы тартпа 2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше 3. Қайырмалы диспенсерлер 4. Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 5. Төменгі тартпа 6. Төменгі тозаңдатқыш өзекше 7. Жуу сүзгісі 8. Тұз диспенсері 9. Жуғыш зат диспенсері, шаюға көмекші зат диспенсері және озон құралы * 10. Деректер тілімшесі 11. Б...
Page 36 - Тартпаларды жүктеу; Төменгі тартпа; Жоғарғы тартпа
36 KZ Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала шаюдың қажеті жоқ. Ыдыс-аяқ мықтап орнында ұсталып тұратындай және құлап кетпейтіндей орналастырыңыз; және ыдыст...
Page 38 - Қосу және пайдалану; Ыдыс жуу машинасын іске қосу; Жуғыш затты өлшеу
38 KZ Қосу және пайдалану Ыдыс жуу машинасын іске қосу 1. Шүмекті ашыңыз. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамы мен дисплей жанады. 3. Есікті ашып жуғыш заттың қолайлы мөлшерін құйыңыз (төменнен қараңыз). 4. Тартпаларды жүктеңіз («Тартпаларды жүктеу» бөлімін қараңыз) , одан кейін...
Page 39 - Жуу циклдары
KZ 39 Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары: Жуу циклы Кептіру Опциялар Жуу циклының ұзақтығы Су тұтыну (л/цикл) Қуат тұтыну (кВт/цикл) Eco Иә Delay Start - ...
Page 40 - Жуу опциялары; Арнайы жуу циклдары
40 KZ Қосымша кептіру (Extra Dry) Ы д ы с - а я қ т ы ң к ебу д е ң ге й і н ж а қ с а рт у ү ш і н ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; таңба жанады. Қайтадан басылса, опциядан бас тартылады. Соңғы шаю кезіндегі жоғарырақ температура мен ұзағырақ кептіру кезеңі кебу деңгейін жақсартады. ҚОСЫМША КЕПТІР...
Page 41 - Шаюға көмекші затты өлшеу; Тазаланған тұзды өлшеу
KZ 41 M A X Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз Ы д ы с ж у у ма ш и н а л а р ы н а а р н а л ы п ж а с а л ғ а н өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз. Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. Бірнеше функциясы бар өнімді қол...
Page 43 - Ақаулықтарды жою
KZ 43 Ақаулықтарды жою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Ыдыс жуу машинасы іске қосылмайды немесе оны басқару мүмкін емес. • Қ ұ р ы л ғ ы н ы Қ О СУ / Ө Ш І Р У т ү й м е с і н б...