Page 2 - ENGLISH; I. INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH 1 IMPORTANT 1. This booklet is an integral and essential part of the product and should be kept and preserved by the user. Please read carefully the guidelines and warnings contained herein as they are intended to provide the installer/user with essential information for the proper installat...
Page 3 - WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS; WARNING
ENGLISH 2 Fig. 4 Water Supply Tap Inlet Hose Fig. 2 Downgrade GOOD BAD Upgrade BAD As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured Green-and-Yellow must...
Page 4 - II. OPERATING INSTRUCTIONS; PREPARING THE ICEMAKER FOR LONG STORAGE
ENGLISH 3 II. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING 1. This icemaker is designed to produce and store edible ice. To keep the icemaker hygienic: * Wash your hands before removing ice. Use the plastic scoop provided (accessory). * The storage bin is for ice use only. Do not store anything else in the bin. *...
Page 5 - BEFORE CALLING A SERVICE AGENT
ENGLISH 4 2) Clean the air filter by using a vacuum cleaner. When severely clogged, use warm water and a neutral cleaner to wash the air filter. 3) Rinse and dry the air filter thoroughly, and place it in position. [5] Icemaking Water System To keep the icemaker hygienic, periodic cleaning of the ic...
Page 6 - IMPORTANT; that contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
ENGLISH 5 IMPORTANT The insulation foaming agent used for the unit body contains flammable gas cyclopentane. With this in mind, dispose of the product properly. This product includes a hermetically sealed refrigeration system that contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol: ...
Page 7 - FRANÇAIS; I. CONSIGNES D’INSTALLATION
FRANÇAIS 6 IMPORTANT 1. Ce livret est un élément essentiel qui fait partie intégrante du produit et il doit être conservé soigneusement par l’ utilisateur. Veuillez lire attentivement les conseils et les avertissements qui s’y trouvent, car ils ont pour but de fournir à l’installateur et à l’utilisa...
Page 8 - Pour le Royaume-Uni et la République d’Irlande uniquement; BRANCHEMENTS D’ARRIVEE ET DE VIDANGE D’EAU; AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 7 1) Raccorder l’autre extrémité du tuyau d’arrivée au robinet d’arrêt (figure 4), en veillant à placer correctement la rondelle d’étanchéité avant de serrer à la main suffisamment pour garantir l’absence de fuite. Il est prudent d’avoir un robinet d’arrêt à proximité. 2) Serrer à la main l...
Page 9 - II. CONSIGNES D’UTILISATION; PREPARATION DE LA MACHINE A GLAÇONS EN VUE
FRANÇAIS 8 II. CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT 1. Cette machine à glace est conçue pour produire et stocker de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : * Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire) prévue à cet effet...
Page 10 - [3] Nettoyage/désinfection de l’intérieur du bac de stockage; AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE D’ENTRETIEN
FRANÇAIS 9 [3] Nettoyage/désinfection de l’intérieur du bac de stockage (toutes les semaines) 1) Ouvrir la porte du bac de stockage et retirer toute la glace. 2) Laver le revêtement du bac à l’aide d’un produit neutre et non abrasif. Rincer soigneusement. 3) Imbiber un chiffon propre de produit nett...
Page 12 - DEUTSCH; I. INSTALLATIONSANLEITUNG
DEUTSCH 11 WICHTIG 1. D i e s e B r o s c h ü r e i s t e i n i n t e g r a l e r u n d w e s e n t l i c h e r Bestandteil des Produkts und ist deshalb vom Benutzer aufzubewahren. Bitte lesen Sie die Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen für die sachgemäße Installat...
Page 13 - Nur für das Vereinigte Königreich und die Republik Irland; WASSERABFLUSSANSCHLÜSSE; WARNUNG
DEUTSCH 12 [Europa] * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki- Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. [Außer Europa] * Das Auswechseln des Netzkabels oder des Netzsteckers sollte nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Nur für das Ve...
Page 14 - II. BEDIENUNGSANLEITUNG; MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG
DEUTSCH 13 2) Den grauen, flexiblen Ablaufschlauch (Zubehör) mit der Hand auf den Anschluss an der Rückseite des Eisbereiters (siehe Abb. 3) schrauben. Dabei darauf achten, dass die Gummidichtung richtig liegt, damit die Verbindung dicht ist. Der Schlauch lässt sich auf d i e r i c h t i g e L ä n g...
Page 15 - BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
DEUTSCH 14 1) E n t w e d e r 3 L i t e r W a s s e r m i t 1 1 m l e i n e r 5 , 2 5 % i g e n Natriumhypochloridlösung in einem geeigneten Behälter mischen o d e r d e n e m p f o h l e n e n H o s h i z a k i - D e s i n f i z i e r e r, w i e i n d e r Gebrauchsanweisung angegeben, verwenden. 2)...
Page 17 - NEDERLANDS; ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
NEDERLANDS 16 BELANGRIJK 1. Dit boekje vormt een integraal en essentieel onderdeel van het product en moet goed worden bewaard door de gebruiker. Lees de richtlijnen en waarschuwingen in dit boekje zorgvuldig door, aangezien deze zijn bedoeld om de installateur/gebruiker te voorzien van essentiële i...
Page 18 - Alleen voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland:; WATERTOEVOER- EN WATERAFVOERLEIDINGEN; WAARSCHUWING
NEDERLANDS 17 * Om terugstromen van afvoerwater naar de bunker te voorkomen, moet de afvoerslang worden geplaatst zoals in figuur 2. [Buiten Europa] * Wanneer de netvoedingskabel en/of stekker vervangen moet w o r d e n , m a g d i t a l l e e n w o r d e n g e d a a n d o o r e e n e r k e n d onde...
Page 19 - DE IJSMACHINE GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE
NEDERLANDS 18 II. BEDIENING WAARSCHUWING 1. Deze ijsmachine is bestemd voor de productie en opslag van consumptieijs. Neem de volgende punten in acht om de ijsmachine schoon te houden: * Was uw handen voordat u ijs uit de bunker schept. Gebruik de meegeleverde kunststof schep (toebehoren). * De bunk...
Page 20 - VOORDAT U BELT VOOR SERVICE
NEDERLANDS 19 4) Gebruik een schoon doekje met de schoonmaakoplossing om de handgreep schoon te maken. Gebruik schoon water om na te spoelen en droog de handgreep met een schone doek. [3] Schoonmaken/ontsmetten van binnenzijde ijsbunker (wekelijks) 1) Open de bunkerklep en verwijder al het ijs uit d...
Page 22 - ESPAÑOL; I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL 21 IMPORTANTE 1. Este folleto es una parte integral y esencial del producto y el usuario debe guardarlo en buenas condiciones. Por favor, lea atentamente las indicaciones y observaciones de este folleto que tratan de ofrecer al instalador/usuario toda la información esencial para la instalac...
Page 23 - Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda; SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE; ADVERTENCIA
ESPAÑOL 22 * El drenaje de la máquina de hielo se realiza por gravedad, de modo que el conducto de drenaje debe disponer de la pendiente y altura adecuadas. * Para impedir el retorno a la cuba de almacenamiento, el tubo de salida debe disponerse como se muestra en la Fig. 2. [Otros países] * En caso...
Page 24 - II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN; PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN
ESPAÑOL 23 II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA 1. Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir y almacenar hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina: * Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio). * La cuba de alm...
Page 25 - [5] Sistema de agua de fabricación de hielo; ANTES DE LLAMAR A UN AGENTE DE REPARACIÓN
ESPAÑOL 24 [3] Limpieza/esterilización del interior de la cuba de almacenamiento (semanalmente) 1) Abra la puerta de la cuba de almacenamiento y extraiga todo el hielo. 2) Lave la superficie de la cuba con un detergente neutro no abrasivo. Aclárelo con abundante agua. 3) Empape un trapo limpio con e...
Page 27 - ITALIANO; I. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO 26 IMPORTANTE 1. Il presente manuale è parte integrante e fondamentale del prodotto e deve essere conservato con cura dall’utente. Si raccomanda di leggere con attenzione le indicazioni e le avvertenze ivi contenute, volte a fornire all’installatore/utente le informazioni fondamentali per l...
Page 28 - Solo per il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda; COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA E; AVVERTENZA
ITALIANO 27 * La macchina è caratterizzata da un flusso di drenaggio a gravità: assicurarsi che il condotto di scarico abbia una pendenza adatta. * Per prevenire la contropressione nel deposito di raccolta cubetti, il tubo flessibile di uscita deve essere disposto come indicato in Fig. 2. [Europa] *...
Page 29 - II. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO; PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER IL
ITALIANO 28 II. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO AVVERTENZA 1. L a m a c c h i n a s e r v e a p r o d u r r e c u b e t t i d i g h i a c c i o commestibili e a conservarli. Per mantenere la macchina in buone condizioni igieniche, osservare le regole che seguono. * Lavarsi le mani prima di prelevare i c...
Page 30 - [3] Pulizia e disinfezione dell’interno del deposito di raccolta; PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA
ITALIANO 29 4) Inumidire un panno pulito con la soluzione disinfettante e pulire la maniglia. Per risciacquare e asciugare, utilizzare acqua e un panno pulito. [3] Pulizia e disinfezione dell’interno del deposito di raccolta cubetti (settimanale) 1) Aprire il portello del deposito di raccolta cubett...