Page 2 - * Certain models only
2 3 4 5 6* 7 8 9* 10 * 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 * Certain models only 23 24 22 25 C M Y CM MY CY CMY K COVER 2.pdf 1 9/17/2011 10:38:46 PM
Page 3 - IMPORTANT SAfE T y REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover. Warning: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double...
Page 4 - clEANER MAINTENANcE; replacing the dust Bag; USING yOUR clEANER; Cleaning the Filter; Cleaning the exhaust filter:; removing a Blockage From the System; red
clEANER MAINTENANcE replacing the dust Bag If the bag check Indicator is red please check and if necessary, replace the dust bag. lift the bag door release latch 1. [14] to open the bag door, close the bag to avoid dust escaping by pulling the tongue and remove the bag. [15] . The full dust bag shou...
Page 5 - hoover spares and Consumables
AccESSORIES AND NOZZlES *Certain models only **nozzles may vary according to model 3 gB USER cHEcKlIST IMPORTANT INfORMATION Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. Is there a working electricity supply to the cleaner?...
Page 7 - ENTRE TIEN DE l’ASPIRATEUR; remplacement du sac à poussière; UTIlISATION DE l’ASPIRATEUR; pour nettoyer le filtre; nettoyage du filtre d’évacuation sortie moteur :; nettoyage du sac à poussière permanent* :; *Sur certains modèles uniquement
ENTRE TIEN DE l’ASPIRATEUR remplacement du sac à poussière Si le voyant de remplissage du sac est allumé, veuillez vérifier le sac poussière et le cas échéant, le remplacer. Soulevez le loquet de déverrouillage de la trappe du sac 1. [14] pour ouvrir la trappe du sac, fermez le sac pour éviter que l...
Page 8 - pièces détachées et consommables hoover
AccESSOIRES E T bROSSES *Sur certains modèles uniquement **Les brosses peuvent varier selon le modèle 6 Fr lISTE DES VéRIfIcATIONS à EffEc TUER INfORMATIONS IMPORTANTES En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’appeler le service après-vent...
Page 9 - wIcHTIGE SIcHERHEITSHINwEISE
Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser bedienungsanleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile. aChtUng...
Page 10 - wARTUNG DES STAUbSAUGERS; Ersetzen des Staubbeutels; GEbRAUcH DES STAUbSAUGERS; reinigung der Filter; reinigung des Vormotorfilters:; Verstopfung des Saugtraktes beheben; *geräteausstattung ist modellabhängig
wARTUNG DES STAUbSAUGERS Ersetzen des Staubbeutels wenn die Staubbeutelfüllanzeige aufleuchtet, überprüfen Sie bitte den Staubbeutel und ersetzen ihn gegebenenfalls. betätigen Sie die Entriegelung der Staubbeuteltür 1. [14], um diese zu öffnen. Versiegeln Sie den Staubbeutel, indem Sie an der lasche...
Page 11 - hoover original Ersatz- und Verbrauchsteile
ZUbEHÖR UND DÜSEN *geräteausstattung ist modellabhängig **die art und anzahl der mitgelieferten düsen kann je nach modell unterschiedlich sein. 9 dE PRÜflISTE ZUR fEHlERSUcHE wIcHTIGE INfORMATIONEN bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre zustä...
Page 13 - MANUTENZIONE DEll’APPAREccHIO; Sostituzione del sacco raccoglipolvere; UTIlIZZO DEll’APPAREccHIO; pulizia del filtro; pulitura del filtro in uscita:; pulitura del sacco raccoglipolvere in stoffa permanente*:; *Solo su alcuni modelli
MANUTENZIONE DEll’APPAREccHIO Sostituzione del sacco raccoglipolvere Se la spia di verifica sacco è accesa, verificare se sostituire il sacco. Sollevare la levetta di sblocco sportello 1. [14] per aprirlo, chiudere il sacco tirando la linguetta per evitare che la polvere fuoriesca e rimuovere il sac...
Page 14 - parti di ricambio e di consumo hoover
AccESSORI E SPAZZOlE *Solo su alcuni modelli **Le spazzole possono variare secondo il modello 12 it cHEcKlIST UTENTE INfORMAZIONI IMPORTANTI In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover. la presa elettrica a cui è collegato l’apparecc...
Page 15 - bElANGRIJKE VEIlIGHEIDSTIPS
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. WaarSChUWing: Elektr...
Page 16 - ONDERHOUD STOfZUIGER; de stofzuigerzak vervangen; DE STOfZUIGER GEbRUIKEN; het filter reinigen; het uitlaatfilter reinigen:; Verstoppingen uit het systeem verwijderen; *alleen bepaalde modellen
ONDERHOUD STOfZUIGER de stofzuigerzak vervangen Als de zakcontrole-indicator brandt, controleer dan of de stofzak vol is en vervang deze indien nodig. licht de vergrendelingspal van de zakdeur op 1. [14] en open de deur, trek aan de tong en sluit de zak om te voorkomen dat er geen vuil uit komt, en ...
Page 17 - originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover
AccESSOIRES EN ZUIGMONDEN *alleen bepaalde modellen **zuigmonden kunnen variëren naargelang het model 15 nL cHEcKlIST GEbRUIKER bElANGRIJKE INfORMATIE Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoover dealer belt. Krijgt de stofzuiger wel stroom...
Page 19 - MANUTENçãO DO ASPIRADOR; Substituição do saco; UTIlIZAçãO DO ASPIRADOR; Limpeza do filtro; Limpeza o filtro de exaustão:; Limpeza da bolsa de pano para o pó permanente*:; *apenas alguns modelos
MANUTENçãO DO ASPIRADOR Substituição do saco Se o indicador do estado do saco ficar aceso, deve verificar e, se necessário, substituir o saco de pó. Eleve o trinco da tampa do saco 1. [14] para abrir a tampa do saco, feche o saco para evitar que seja libertado pó puxando a lingueta e remova o saco. ...
Page 20 - peças sobressalentes e consumíveis hoover
AcESSÓRIOS E EScOVAS *apenas alguns modelos **os bocais variam de acordo com o modelo 18 pt lISTA DE VERIfIcAçãO DO UTIlIZADOR INfORMAçõES IMPORTANTES Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover loca...
Page 22 - MANTENIMIENTO DEl ASPIRADOR; Sustitución de la Bolsa del polvo; UTIlIZAcIÓN DEl ASPIRADOR; Limpieza del filtro de salida:; Limpieza de la bolsa de polvo permanente de tela* :; *Sólo algunos modelos
MANTENIMIENTO DEl ASPIRADOR Sustitución de la Bolsa del polvo Si el indicador de la bolsa está iluminado se ruega comprobar y, si es necesario, reemplazar la bolsa. Abrir el trinquete de la puerta de la ubicación de la bolsa 1. [14] para abrir la puerta cerrar la bolsa para evitar que el polvo que c...
Page 23 - piezas de repuesto y consumibles de hoover
AccESORIOS y cEPIllOS *Sólo algunos modelos **Las toberas pueden variar según el modelo 21 ES lISTA DE cOMPRObAcIONES QUE DEbE REAlIZAR El USUARIO INfORMAcIÓN IMPORTANTE Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llam...
Page 24 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPlySNINGER
Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug. brug kun tilbehør, som anbefales eller leveres af Hoover. adVarSEL: Elektricitet kan vær...
Page 25 - VEDlIGEHOlDElSE Af STøVSUGEREN; Udskiftning af støvposen; bRUG Af STøVSUGEREN; rensning af filter; rengøring af udsugningsfilteret:; Udskiftning af den permanente støvpose* :; *Kun til visse modeller
VEDlIGEHOlDElSE Af STøVSUGEREN Udskiftning af støvposen Hvis posekontrolindikatoren er rød, så kontroller venligst, og om nødvendigt, udskift støvposen. løft posedørens udløsningslås 1. [14] for at åbne posens døren, luk posen for at undgå at der slipper støv ud, ved at trække i fligen og fjerne pos...
Page 26 - din reklamationsret
TIlbEHøR OG MUNDST yKKER *Kun til visse modeller **mundstykkerne kan variere ifølge model 24 d K bRUGERENS cHEcKlISTE VIGTIGE OPlySNINGER Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. Virker strømforsyningen til støvs...
Page 27 - VIK TIGE SIKKERHE TSADVARSlER
Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet. bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres av Hoover. adVarSEL: Elektrisitet kan være ekstremt farlig. Dette apparatet er dobb...
Page 28 - VEDlIKEHOlD AV STøVSUGEREN; Bytte støvposen; bRUK AV STøVSUGEREN; rense filteret; rengjøring av avgassfilteret:; Fjerne en blokkering fra systemet; *Bare enkelte modeller
VEDlIKEHOlD AV STøVSUGEREN Bytte støvposen Hvis posekontrollindikatoren lyser må du kontrollere, og hvis nødvendig, bytte ut støvposen. løft opp posedørens utløserlås 1. [14] for å åpne posedøren, lukk posen for å unngå at støv slipper ut, dette gjør du ved å trekke i utløseren og fjerne posen. [15]...
Page 29 - originaldeler fra hoover
TIlbEHøR OG MUNNST yKKER *Bare enkelte modeller **munnstykkene kan variere fra modell til modell 27 no SJEKKlISTE fOR bRUKER VIK TIGE OPPlySNINGER Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor. får støvsugeren tilført str...
Page 31 - UNDERHÅll AV DAMMSUGAREN; Utbyte av dammpåse; ANVÄNDA DAMMSUGAREN; rengöring av filtret; rengöra förmotorfiltret; rengöring av den fasta dammpåsen :; *Endast vissa modeller
UNDERHÅll AV DAMMSUGAREN Utbyte av dammpåse Om påsindikatorn lyser så ska du kontrollera påsen och byta ut den vid behov. lyft påsens dörr spärr 1. [14] för att öppna påsens dörr, stäng påsen för att undvika att damm kommer ut genom att dra i tungan och ta bort påsen. [15] . Den fulla dammpåsen skal...
Page 32 - reserv- och förbrukningsdelar från hoover
TIllbEHÖR OcH MUNST ycKEN *Endast vissa modeller **munstycken kan variera beroende på modell 30 SE cHEcKlISTA fÖR ANVÄNDAREN VIK TIG INfORMATION Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Har dammsugaren tillg...
Page 33 - TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TUR VAllISUUDESTA
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. VaroitUS: Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on kakso...
Page 34 - IMURIN KUNNOSSAPITO; pölypussin vaihto; IMURIN KÄy T TÖ; Suodattimen puhdistaminen; moottorin esisuodattimen puhdistaminen; tukoksen poistaminen imurista; *Vain joissakin malleissa
IMURIN KUNNOSSAPITO pölypussin vaihto Jos pölypussin merkkivalo on valaistuna, tarkista pölypussi ja vaihda tarvittaessa. Nosta pölypussilokeron kannen vapautuspainiketta 1. [14] avataksesi pussin kannen, sulje pussi välttääksesi pölyn pakenemista vetämällä kielestä ja irroittamalla pussin. [15] . T...
Page 35 - hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet
lISÄVARUSTEE T JA SUUT TIME T *Vain joissakin malleissa **Suuttimet voivat vaihdella mallista riippuen 33 F I VIANMÄÄRIT ySlISTA TÄRKEÄÄ TIE TOA Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. Toimiiko virtalähde? Tarkis...
Page 36 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ υΠΕΝΘυΜΙΣΕΙΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ
Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Πριν από τη χρήση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. Να χρησιμοποιείτε μόνον ανταλλακτικά που συνιστώνται ή παρέχονται από...
Page 37 - ΣυΝΤΗρΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟυΠΑΣ; αντικατάσταση της σακούλας σκόνης; ΠωΣ ΝΑ ΧρΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕ ΤΕ ΤΗ ΣΚΟυΠΑ; καθαρισμός φίλτρου; καθαρισμός του φίλτρου πριν το μοτέρ:; καθαρισμός της μόνιμης υφασμάτινης σακούλας σκόνης*:; *μόνο ορισμένα μοντέλα
ΣυΝΤΗρΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟυΠΑΣ αντικατάσταση της σακούλας σκόνης Εάν ο δείκτης ελέγχου σακούλας ανάψει παρακαλώ ελέγξτε και, εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε τη σακούλα σκόνης. για να ανοίξετε τη θύρα της σακούλας, ανασηκώστε το μάνταλο αποδέσμευσης της 1. θύρας της σακούλας, [14] κλείστε τη σακούλα τραβώντας ...
Page 38 - ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover
ΕξΑρΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΚρΟφυΣΙΑ *μόνο ορισμένα μοντέλα **τα ακροφύσια ενδεχομένως να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο 36 gr ΚΑΤΑλΟγΟΣ ΕλΕγΧΟυ ΧρΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗρΟφΟρΙΕΣ Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν, συμπληρώστε αυτόν τον απλό κατάλογο ελέγχου χρήστη πριν επικοινωνήσετε με το τοπικό τμήμα σέρβ...
Page 40 - ТЕхНИчЕСкоЕ обС луЖИВАНИЕ ПЫлЕСоСА; замена мешка для сбора пыли; ЭкСПлуАТАцИя ПЫлЕСоСА; очистка фильтра; очистка фильтра электродвигателя:; Чистка постоянного тряпичного пылесборного мешка*:; *Только для определенных моделей
ТЕхНИчЕСкоЕ обС луЖИВАНИЕ ПЫлЕСоСА замена мешка для сбора пыли Если индикатор переполнения пылесборника светится, проверьте состояние мешка, и в случае необходимости замените его. Поднимите защелку дверцы мешка для сбора пыли 1. [14] для открытия дверцы мешка закройте мешок во избежание выхода пыли,...
Page 41 - запасные части и расходные материалы компании hoover
ПРИНА ДлЕЖНоС ТИ И НАСА ДкИ *Только для определенных моделей **насадки могут быть разными в зависимости от модели 39 rU АНкЕТА ПользоВАТЕ ля ВА ЖНАя ИНфоРмАцИя Eсли у Вас возникли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить эту несложную анкету для пользователя перед обращением в ме...
Page 43 - KONSER wAcJA ODKURZAcZA; Wymiana worka na kurz; KORZySTANIE Z ODKURZAcZA; Czyszczenie filtra; Czyszczenie filtra wywiewu:; Usuwanie niedrożności z układu; *tylko w niektórych modelach
KONSER wAcJA ODKURZAcZA Wymiana worka na kurz Jeśli wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się na czerwono, należy go sprawdzić i, w razie potrzeby, wymienić worek. Podnieść zaczep 1. [14] zwalniający drzwiczki worka, aby je otworzyć, pociągając za wypust zamknąć worek, aby nie wydostawał się z niego k...
Page 44 - Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy hoover
AKcESORIA I SSAwKI *tylko w niektórych modelach **dysze mogą różnić się w zależności od modelu 42 pL lISTA KONTROlNA UŻy TKOwNIKA wAŻNE INfORMAcJE w razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwis...
Page 45 - DŮlEŽITÁ bEZPEčNOSTNí UPOZORNěNí
Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. Používejte výhradně příslušenství doporučené nebo dodávané firmou Hoover. VaroVÁní: Elektrický proud může být velmi nebezpe...
Page 46 - ÚDRŽbA VySAVAčE; Výměna sáčku na prach; JAK POUŽíVAT VySAVAč; čištění filtru; čištění filtru před motorem:; čištění trvalého tkaninového sáčku na prach*:; *pouze u některých modelů
ÚDRŽbA VySAVAčE Výměna sáčku na prach Pokud je indikátor kontroly sáčku červený, proveďte kontrolu a v případě nutnosti vyměňte sáček na prach. Zatáhněte za dvířka sáčků pro uvolnění západky 1. [14] dvířka sáčků otevřetet, sáček zavřete zatažením za jazyk, aby se do okolí nedostaly žádné nečistoty, ...
Page 47 - náhradní díly a spotřební materiály hoover
TRySKy A PŘíSlUŠENST Ví *pouze u některých modelů **hubice se mohou lišit dle modelu 45 Cz KONTROlNí SEZNAM UŽIVATElE DŮlEŽITé INfORMAcE Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, proveďte kontrolu podle tohoto seznamu, než se obrátíte na místní servis Hoover. funguje správně elektrická zásuvka, k níž ...
Page 49 - VZDRŽEVANJE SESAlNIKA; zamenjava vrečke za prah; UPORAbA SESAlNIKA; čiščenje filtra; čiščenje pralnega filtra pred motorjem:; čiščenje trajne vrečke za prah iz blaga*:; *Le pri določenih modelih
VZDRŽEVANJE SESAlNIKA zamenjava vrečke za prah če sveti indikator napolnjenosti, prosimo preverite in po potrebi zamenjajte vrečko za prah. Dvignite zapah za sprostitev vrat za vrečko 1. [14] da odprete vrata za vrečko, potegnite za jezik, da zaprete vrečko in preprečite, da bi iz nje uhajal prah, t...
Page 50 - nadomestni deli in potrošni material hoover
DODATNI PRIKlJUčKI IN NASTAVKI *Le pri določenih modelih **nastavki se lahko razlikujejo glede na model 48 Si KONTROlNI SEZNAM ZA UPORAbNIKA POMEMbNE INfORMAcIJE če imate težave z izdelkom, preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika, preden pokličete pooblaščen Hooverjev servis. Je sesalni...
Page 51 - ÖNEMlİ GÜVENlİK TEDbİRlERİ
bu süpürge kullanım kılavuzunda da belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için kullanılmalıdır. lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun. yalnızca Hoover tarafından sağlanan bu kılavuzu kullanın. UYari: Elektrik çok tehlikeli olabilir. bu cihaz iki kat yalıt...
Page 52 - SÜPÜRGENİZİN bAKIMI; toz torbasının değiştirilmesi; SÜPÜRGENIZI KUllANIRKEN; Filtreyi temizleme; Ön motor filtresinin temizlenmesi:; daimi kumaşlı toz torbasının* temizlenmesi :; *Sadece bazı modeller için
SÜPÜRGENİZİN bAKIMI toz torbasının değiştirilmesi Torba Kontrol Göstergesi yanıyorsa kontrol edin ve gerekliyse toz torbasını değiştirin. Torba bölmesi ayırma mandalını kaldırın [14], torba bölmesini açmak için dili çekip toz 1. çıkmasını engelleyerek torbayı kapatın ve torbayı çıkarın. [15] . Dolu ...
Page 53 - hoover yedek parça ve sarf malzemeleri
AKSESUARlAR VE bAŞlIKlAR *Sadece bazı modeller için **Başlıklar modele göre değişiklik gösterebilir 51 tr KUllANIcI KONTROl lISTESI ÖNEMlI bIlGI Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı listesini tamamlayın. Süpürgeye elektrik geliyor mu? lütfen başka...
Page 55 - A PORSZíVÓ KARbANTARTÁSA; porzsák kicserélése; A PORSZíVÓ HASZNÁlATA; a szűrő tisztítása; az elő motor szűrő tisztítása:; dugulás eltávolítása a rendszerből; *Csak bizonyos modellek esetén
A PORSZíVÓ KARbANTARTÁSA porzsák kicserélése Ha a zsák kijelzője világít, kérem ellenőrizze a porzsákot, és amennyiben szükséges, cserélje ki azt. Emelje fel a zsák ajtajának reteszelését 1. [14] nyissa ki a zsák ajtaját, zárja le a zsákot, elkerülve ezzel a por kiszökését, a nyelv lenyomásával, val...
Page 56 - hoover alkatrészek és fogyóeszközök
KIEGéSZíTŐK, éS fE JEK *Csak bizonyos modellek esetén **a szívócső a modellnek megfelelően változik 54 hU fElHASZNÁlÓI EllENŐRZŐlISTA fONTOS INfORMÁcIÓK Amennyiben problémát észlel a termék működése során, a Hoover szerviz felhívása előtt ellenőrizze a következőket. A porszívó konnektora megfelelően...