Page 3 - IMPORTANT SAfE T y REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover. Warning: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double...
Page 4 - Emptying the dust Container; USING yOUR clEANER
clEANER MAINTENANcE AccESSORIES AND NOZZlES Emptying the dust Container when the dust reaches the max level indicator in the container empty the dust bin. important: To maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than the max level. Release the container by sliding the dust cont...
Page 5 - hoover spares and Consumables
3 gB USER cHEcKlIST IMPORTANT INfORMATION Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical • applianceIs the dust container over-filled...
Page 6 - Quality; using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.; Your guarantee; produced when making any claim under the terms of this guarantee.
4 gB Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. the Environment: This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/Ec on waste Electrical and Electronic Equipment (...
Page 7 - REMARQUES IMPORTANTES cONcERNANT lA SécURITé
cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez que les accessoires recommandés ou fournis par Hoover. miSE En gardE : ...
Page 8 - Vidage du bac à poussière; UTIlISATION DE l’ASPIRATEUR
ENTRE TIEN DE l’ASPIRATEUR AccESSOIRES E T bROSSES Vidage du bac à poussière lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière. important : Afin de maintenir la performance optimale de l’appareil, ne laissez pas la poussière s’accumuler au-delà du niveau maximum. fai...
Page 9 - pièces détachées et consommables hoover
7 Fr lISTE DES VéRIfIcATIONS à EffEc TUER INfORMATIONS IMPORTANTES En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’appeler le service après-vente Hoover. l’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Vérifiez en branchant un autre appareil électr...
Page 10 - Qualité; nuisibles pour l’environnement et pour la santé.; Votre garantie; ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
8 Fr Qualité la qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. Environnement : cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/cE relative aux déchets d’équipe...
Page 11 - wIcHTIGE SIcHERHEITSHINwEISE
Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser bedienungsanleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile. aChtUng...
Page 12 - Leeren des Staubbehälters; GEbRAUcH DES STAUbSAUGERS
wARTUNG DES STAUbSAUGERS ZUbEHÖR UND DÜSEN Leeren des Staubbehälters Der Staubbehälter muss spätetestens geleert werden, wenn die MAX-Marke am behälter erreicht ist. WiChtig: bitte beachten Sie, dass zur Aufrechterhaltung der optimalen leistungsfähigkeit Ihres Gerätes der Staubbehälter nicht über di...
Page 13 - hoover original Ersatz- und Verbrauchsteile
11 dE PRÜflISTE ZUR fEHlERSUcHE wIcHTIGE INfORMATIONEN bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle wenden. Ist die Stromversorgung in Ordnung? bitte überprüfen Sie sie mit einem anderen elektrischen • Gerät.Is...
Page 14 - Qualität; Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.; garantieerklärung; Änderungen vorbehalten.
12 dE Qualität Die Hoover-werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt. Umweltschutz: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG des...
Page 15 - AV VERTENZE IMPORTANTI PER lA SIcUREZZA
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Utilizzare solo accessori consigliati o forniti da Hoo...
Page 16 - Svuotamento del contenitore raccoglipolvere; UTIlIZZO DEll’APPAREccHIO
MANUTENZIONE DEll’APPAREccHIO AccESSORI E SPAZZOlE Svuotamento del contenitore raccoglipolvere Quando la polvere raggiunge l’indicatore di livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolvere. importantE: per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli oltre il livel...
Page 17 - parti di ricambio e di consumo hoover; materiali di consumo:; assistenza hoover
15 it cHEcKlIST UTENTE INfORMAZIONI IMPORTANTI In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover. la presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Verificare con un altro • elettrodomesticoIl contenitore raccoglipolvere è...
Page 18 - Qualità; uno smaltimento eseguito in maniera non idonea.; regolamento per la garanzia; acquisto equipollente.
16 it Qualità la qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001. ambiente: l’apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea wEEE (RAEE) 2002/96/ ...
Page 19 - bElANGRIJKE VEIlIGHEIDSTIPS
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. WaarSChUWing: Elektr...
Page 20 - het stofreservoir legen; DE STOfZUIGER GEbRUIKEN
ONDERHOUD STOfZUIGER AccESSOIRES EN ZUIGMONDEN het stofreservoir legen leeg de stofcontainer zodra het stof de markering ‘max. niveau’ in het reservoir bereikt. BELangriJK: Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal presteert. Maa...
Page 21 - originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover
19 nL cHEcKlIST GEbRUIKER bElANGRIJKE INfORMATIE Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoover dealer belt. Krijgt de stofzuiger wel stroom? controleer met een ander elektrisch product. • Is het stofreservoir vol? Zie ‘Onderhoud stofzuiger’...
Page 22 - Kwaliteit; Uw garantie; wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
20 nL Kwaliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001. het milieu: Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG ...
Page 24 - Esvaziar o depósito de pó; UTIlIZAçãO DO ASPIRADOR
MANUTENçãO DO ASPIRADOR AcESSÓRIOS E EScOVAS Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito, este deve ser esvaziado. importantE: Para manter o melhor desempenho, não permita que o pó ultrapasse o nível máximo. Retire o contentor deslizando o trinco do depósito ...
Page 25 - peças sobressalentes e consumíveis hoover; peças sobressalentes:; assistência hoover
23 pt lISTA DE VERIfIcAçãO DO UTIlIZADOR INfORMAçõES IMPORTANTES Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O aspirador tem alimentação de corrente? Verifique com outro aparelho eléctrico. • ...
Page 26 - Qualidade; requisitos da norma ISO 9001.; garantia; apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
24 pt Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. ambiente: Este aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/cE...
Page 28 - Vaciado del depósito de suciedad; UTIlIZAcIÓN DEl ASPIRADOR
MANTENIMIENTO DEl ASPIRADOR AccESORIOS y cEPIllOS Vaciado del depósito de suciedad Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito. importantE: Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo, no deje que la suciedad acumulada supere e...
Page 29 - piezas de repuesto y consumibles de hoover
27 ES lISTA DE cOMPRObAcIONES QUE DEbE REAlIZAR El USUARIO INfORMAcIÓN IMPORTANTE Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover. ¿Hay suministro de corriente para el a...
Page 30 - Calidad; requisitos de la norma ISO 9001.; Su garantía; Sujeto a cambios sin previo aviso.
28 ES Calidad las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001. El medio ambiente: Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2...
Page 31 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPlySNINGER
Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug. brug kun tilbehør, som anbefales eller leveres af Hoover. adVarSEL: Elektricitet kan vær...
Page 32 - tømning af støvbeholderen; bRUG Af STøVSUGEREN
VEDlIGEHOlDElSE Af STøVSUGEREN TIlbEHøR OG MUNDST yKKER tømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholderen, skal støvbeholderen tømmes. Vigtigt: for at opnå optimal ydelse må støvet ikke nå højere end til maks.niveauet. fjern beholderen ved at skubbe støvbeholderens udløsning...
Page 33 - tømning af støvbeholderen / multi-cyklonisk separationsenhed
31 d K bRUGERENS cHEcKlISTE VIGTIGE OPlySNINGER Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. Virker strømforsyningen til støvsugeren? Kontroller venligst på et andet elektrisk apparat. • Er støvbeholderen overfyldt?...
Page 34 - Kvalitet; Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må behandles som; din reklamationsret; krav under disse garantibetingelser.
32 d K Kvalitet Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001. miljøet: Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/Ef vedrørende affald fra/i fo...
Page 35 - VIK TIGE SIKKERHE TSADVARSlER
Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet. bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres av Hoover. adVarSEL: Elektrisitet kan være ekstremt farlig. Dette apparatet er dobb...
Page 36 - tømme støvbeholderen; bRUK AV STøVSUGEREN
VEDlIKEHOlD AV STøVSUGEREN TIlbEHøR OG MUNNST yKKER tømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen må støvbeholderen tømmes. ViKtig: for å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høyere opp enn maksimalnivået. frigjør beholderen ved å skyve utløserknap...
Page 37 - originaldeler fra hoover
35 no SJEKKlISTE fOR bRUKER VIK TIGE OPPlySNINGER Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor. får støvsugeren tilført strøm? Prøv å koble annet elektrisk utstyr til stikkontakten • Er støvbeholderen overfylt? Vennligs...
Page 38 - bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.; din garanti; Kan endres uten forvarsel.
36 no Kvalitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001. miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/Ef om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr ( wEEE-direktivet). G...
Page 39 - VIK TIGA SÄKERHE TSANVISNINGAR
Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som rekommenderas eller levereras av Hoover. Varning: Ström kan vara mycket farligt. Den här maski...
Page 40 - tömma dammbehållaren; ANVÄNDA DAMMSUGAREN
UNDERHÅll AV DAMMSUGAREN TIllbEHÖR OcH MUNST ycKEN tömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. ViKtigt: för att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån. frigör behållaren genom att skjuta dammbehållarens frigöringsknapp mot 1. dammsugarens baksida. ...
Page 41 - reserv- och förbrukningsdelar från hoover
39 SE cHEcKlISTA fÖR ANVÄNDAREN VIK TIG INfORMATION Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Har dammsugaren tillgång till fungerande strömförsörjning? Kontrollera genom att koppla • in en annan eldriven ap...
Page 42 - kvalitet; konsekvenser för miljö och hälsa.; garanti; när man kräver ersättning enligt garantin.
40 SE kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001. miljön: Den här apparaten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska...
Page 43 - TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TUR VAllISUUDESTA
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. VaroitUS: Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on kakso...
Page 44 - pölykasetin tyhjennys; IMURIN KÄy T TÖ
IMURIN KUNNOSSAPITO lISÄVARUSTEE T JA SUUT TIME T pölykasetin tyhjennys Tyhjennä pölykasetti, kun pölymäärämittari osoittaa säiliön olevan täynnä. tÄrKEÄÄ: Älä imuroi enää sen jälkeen, kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä. Vapauta säiliö liu’uttamalla säiliön vapautuspainiketta imurin takaosaa...
Page 45 - hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet
43 F I VIANMÄÄRIT ySlISTA TÄRKEÄÄ TIE TOA Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. Toimiiko virtalähde? Tarkista tämä toisella sähkölaitteella • Onko pölykasetti liian täynnä? Katso ohjeet kohdasta “Imurin kunnos...
Page 46 - Laatu; täyttävät ISO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset.; takuu; Oikeus muutoksiin pidätetään.
44 F I Laatu Hooverin tuotantolaitoksissa on tehty riippumaton laadunarviointi. Tuotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset. Ympäristö: Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ( wEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/Ey mukaisesti. Hävittämällä t...
Page 47 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ υΠΕΝΘυΜΙΣΕΙΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ
Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Πριν από τη χρήση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. Να χρησιμοποιείτε μόνον ανταλλακτικά που συνιστώνται ή παρέχονται από...
Page 48 - Άδειασμα του δοχείου σκόνης; ΠωΣ ΝΑ χρΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕ ΤΕ ΤΗ ΣΚΟυΠΑ
ΣυΝΤΗρΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟυΠΑΣ ΕξΑρΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΚρΟφυΣΙΑ Άδειασμα του δοχείου σκόνης Όταν η σκόνη φτάσει στην ανώτερη ένδειξη του δοχείου, αδειάστε το. σημαντικο: για βέλτιστη απόδοση μην επιτρέπετε στη σκόνη να υπερβεί τη μέγιστη ένδειξη. Απελευθερώστε το δοχείο σπρώχνοντας το κουμπί απελευθέρωσης του κάδου ...
Page 49 - ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover
47 gr ΚΑΤΑλΟγΟΣ ΕλΕγχΟυ χρΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗρΟφΟρΙΕΣ Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν, συμπληρώστε αυτόν τον απλό κατάλογο ελέγχου χρήστη πριν επικοινωνήσετε με το τοπικό τμήμα σέρβις της Hoover. υπάρχει ενεργός ρευματοδότης (πρίζα) για την ηλεκτρική σκούπα; Ελέγξτε το με κάποια άλλη • ηλε...
Page 50 - Ποιότητα; προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001.; η εγγύησή σας; υπόκειται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
48 gr Ποιότητα Τα εργοστάσια της Hoover έχουν υποβληθεί σε ανεξάρτητους ποιοτικούς ελέγχους. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001. Περιβάλλον: Αυτή η συσκευή φέρει τη σήμανση που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ,...
Page 52 - опорожнение контейнера для сбора пыли; ЭкСПлуАТАцИя ПЫлЕСоСА
ТЕхНИчЕСкоЕ обС луЖИВАНИЕ ПЫлЕСоСА ПРИНА ДлЕЖНоС ТИ И НАСА ДкИ опорожнение контейнера для сбора пыли При наполнении пылесборника до максимального уровня, указанного на конейнере, необходимо произвести его очистку. Внимание! Для поддержания оптимальной производительности не следует допускать накоплен...
Page 53 - запасные части и расходные материалы компании hoover
51 rU АНкЕТА ПользоВАТЕ ля ВА ЖНАя ИНФоРмАцИя Eсли у Вас возникли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить эту несложную анкету для пользователя перед обращением в местную сервисную службу компании Hoover. Подается ли на пылесос рабочее напряжение? Проверьте с помощью другого • ...
Page 54 - Качество; отходов. Для получения более подробной информации по уходу,; Ваша гарантия; Изменения могут быть внесены без уведомления.
52 rU Качество заводы компании Hoover прошли независимую оценку качества. Наша продукция изготавливается с применением системы качества, удовлетворяющей требованиям стандарта ISO 9001. окружающая среда: Данное устройство имеет клеймо согласно требованиям Европейской директивы 2002/96/Ec по утилизаци...
Page 56 - opróżnianie pojemnika na kurz; KORZySTANIE Z ODKURZAcZA
KONSER wAcJA ODKURZAcZA AKcESORIA I SSAwKI opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kurzu osiągnie maksymalny poziom na wskaźniku zapełnienia pojemnika, należy opróżnić pojemnik na kurz. WażnE: Aby uzyskać optymalną wydajność, nie wolno pozwolić, aby poziom kurzu przekroczył maksymalny poziom. Zwoln...
Page 57 - Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy hoover; materiały eksploatacyjne:; Serwis firmy hoover
55 pL lISTA KONTROlNA UŻy TKOwNIKA wAŻNE INfORMAcJE w razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover. czy gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawdź gni...
Page 58 - Jakość; gwarancja
56 pL Jakość Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001. ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/9...
Page 59 - DŮlEŽITÁ bEZPEčNOSTNí UPOZORNěNí
Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. Používejte výhradně příslušenství doporučené nebo dodávané firmou Hoover. VaroVÁní: Elektrický proud může být velmi nebezpe...
Page 60 - Vyprázdnění zásobníku na prach; JAK POUŽíVAT VySAVAč
ÚDRŽbA VySAVAčE PŘíSlUŠENST Ví Vyprázdnění zásobníku na prach Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje, že množství prachu dosáhlo maximálního množství, je třeba zásobník vyprázdnit. důLEžité Upozornění: Pokud chcete dosáhnout optimální funkce vysavače, množství prachu nesmí přesáhnout úroveň označeno...
Page 61 - náhradní díly a spotřební materiály hoover; důležité upozornění:; odstranění překážky ze sacího systému
59 Cz KONTROlNí SEZNAM UŽIVATElE DŮlEŽITé INfORMAcE Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, proveďte kontrolu podle tohoto seznamu, než se obrátíte na místní servis Hoover. funguje správně elektrická zásuvka, k níž je připojen vysavač? Zkontrolujte ji pomocí jiného • spotřebičeNení zásobník na prac...
Page 62 - Kvalita; záruka; Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
60 Cz Kvalita Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který splňuje požadavky ISO 9001. životní prostředí: Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o vyřazených elektric...
Page 63 - POMEMbNA VARNOSTNA OPOZORIlA
Ta sesalnik je namenjen le uporabi v gospodinjstvih skladno s temi navodili. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča Hoover. opozoriLo: Elektrika je lahko izjemno nevarna. Ta naprava je dvojno izolirana, napajanje pa mor...
Page 64 - praznjenje posode za prah; UPORAbA SESAlNIKA
VZDRŽEVANJE SESAlNIKA DODATNI PRIKlJUčKI IN NASTAVKI praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dosežeta oznako najvišje ravni v posodi, le-to izpraznite. pomEmBno: Za popolno delovanje naj prah in umazanija ne segata višje od oznake najvišje ravni. Odpnite posodo za prah tako, da pomaknete gumb...
Page 65 - nadomestni deli in potrošni material hoover
63 Si KONTROlNI SEZNAM ZA UPORAbNIKA POMEMbNE INfORMAcIJE če imate težave z izdelkom, preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika, preden pokličete pooblaščen Hooverjev servis. Je sesalnik vključen v delujoče električno omrežje? Preverite z drugim električnim aparatom • Je posoda za prah p...
Page 66 - Kakovost; utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka.; Vaša garancija; Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
64 Si Kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001. okolje: Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ( wE...
Page 67 - ÖNEMlİ GÜVENlİK TEDbİRlERİ
bu süpürge kullanım kılavuzunda da belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için kullanılmalıdır. lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun. yalnızca Hoover tarafından sağlanan bu kılavuzu kullanın. UYari: Elektrik çok tehlikeli olabilir. bu cihaz iki kat yalıt...
Page 68 - toz haznesinin Boşaltılması; SÜPÜRGENIZI KUllANIRKEN
SÜPÜRGENİZİN bAKIMI AKSESUARlAR VE bAŞlIKlAR toz haznesinin Boşaltılması Toz, kaptaki maksimum seviye göstergesine ulaştığında, toz torbasının boşaltılması gerekir. ÖnEmLİ: Optimum performansı sürdürebilmek için tozun maksimum seviyeden daha yüksek seviyeye çıkmasına izin vermeyin. Hazneyi serbest b...
Page 69 - hoover yedek parça ve sarf malzemeleri
67 tr KUllANIcI KONTROl lISTESI ÖNEMlI bIlGI Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı listesini tamamlayın. Süpürgeye elektrik geliyor mu? lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin. • Toz haznesi dolum aşamasında mı? lütfen ‘Süpürge bakımı’ ...
Page 70 - Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir.
68 tr Kalite Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir. çevre bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik cihazlar ( wEEE) konusuna ilişkin 2002/96/Ec sayılı Avrupa yönergesine göre işaretl...