Page 2 - Contents; Thank you for choosing a HOOVER; ManufaCturinG Code
2 Contents Thank you for choosing a HOOVER ® product. Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided. Model MFG. Code Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER ® product....
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.; ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • To avoid internal comp...
Page 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS
4 • Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet cleaner. They may damage the machine. • Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings and moving parts. • Use indoors only. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep fr...
Page 5 - attaCh handle; attaCh hose holder
1. Cleaner asseMbly A. Carpet cleaner bodyB. Upper handleC. Handle bolts and nuts D. Hose Holder*E. Hose*F. Tool Holder with Screw* *Available on select models only 1.2 With cord hook to back of carpet cleaner, push upper handle down onto lower handle. Push bolts into holes on front of handle, but d...
Page 6 - Cleaning tool; attaCh tool holder
6 1.5 store hose (Available on select models only)1.5 Start with converter end of hose (H). Fit converter over tab near tool holder (I). Press converter firmly to snap in place. Press solution tube (G) into clip next to converter as shown. 1.6 Wrap hose around hook on upper handle (K). Press hose in...
Page 7 - Cleaner desCription; transportinG Cleaner; CAUTION
7 2. how to use Cleaner desCription 1. Hand Grip2. Clean Surge ® Button* 3. Hose*4. Clean Water Solution Tank Cap/ Measuring Cup 5. Front Tool Storage*6. Carry Handle7. Clean Water Solution Tank 8. Dirty Water Tank Lid9. Dirty Water Tank10. Handle Release Pedal11. Brush Speed Selector: HI, LO, or OF...
Page 8 - Clean water solution tank; tank Measuring Chart; for heavy traffic areas; automatic shut off; dirty water tank; how to empty
8 the tanks: Clean water solution tank (upper tank) 2.4 The Clean Water Solution Tank holds the cleaning solution that is to be dispersed onto the surface to be cleaned (see “Cleaning Products” on p.20 for details). 2.5 2.6 5 OUNCES/150 ml A tank Measuring Chart For carpet, carpeted stairs and uphol...
Page 9 - brush speed seleCtor; brush indiCator; IMPORTANT
9 2.10 2.10 Unlatch back part of tank lid and remove lid.Empty tank. Pour dirty water out from the rear of the tank (F). The lid replaces in a hinge-like manner. Position the front of lid under tabs (G) on front of tank. Rotate lid down onto tank. Make sure that the lid is secure on all sides before...
Page 11 - Clean surGe
11 Continue to squeeze trigger and slowly pull carpet cleaner back toward you (second wet stroke). Release trigger and slowly push carpet cleaner forward over area just sprayed with solution (dry stroke). Then slowly pull carpet cleaner back toward you without squeezing trigger (dry stroke). Overlap...
Page 12 - CleaninG bare floors; how to attach bare floor attachment; to Clean bare floors
CAUTION ! ! To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner. To prevent possible leaking, remove Clean Water Solution Tank and Dirty Water Tank before positioning bare floor attachment. Refer to Fig. 2.4 to remove Clean Water Solution Tank. Set tank aside (do not set tank on furniture...
Page 13 - usinG the tools; how to attaCh hose
13 4. tools CAUTION ! ! To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner. A A. Powered Hand Tool has rotating brushes for extra scrubbing action on small carpet areas, carpeted stairs and upholstery. B. Stair/Upholstery Nozzle has a built-in brush to help provide the scrubbing action s...
Page 14 - CleaninG Carpeted stairs
14 All tools connect to the hose in the same manner. 4.7 Attach tool to connector end of hose by sliding it onto connector until the tab (I) locks it securely. Using your thumb, push forward and up on the latch (J) to remove tool as shown. I 4.7 how to attaCh tool before usinG tool It may be necessa...
Page 15 - CleaninG upholstery
4.10 Be sure to check the cleaning code on your upholstery. Use your HooVer ® SteamVac ® carpet cleaner only on upholstery marked “W” or “W/S”. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle Is In upright position. Fill Clean Water Solution Tank with HOOVER ® Deterge...
Page 17 - how to remove
17 nozzle: how to Clean If lint or other debris becomes lodged in nozzle, do not attempt to remove nozzle cover. Pour one to two cups of clear water on a non-carpeted floor Do not pour water onto a wood floor. Pick up water with your SteamVac ® carpet cleaner. Repeat as necessary until debris is flu...
Page 18 - WARNING; lubriCation; probleM
6. troubleshootinG If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below. Any other servicing should be done by an authorized service representative. WARNING ! ! To reduce risk of personal injury - unplug cleaner before servicing. lubri...
Page 19 - helpful reMinders
6.1 6.2 To obtain approved Hoover ® service and genuine Hoover ® parts, locate the nearest Authorized Hoover ® Warranty Service Dealer (Depot) by: • Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”. • Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers)....
Page 20 - NETTOYANTS; Guide de; Hoover; For optimal performance
8. CleaninG produCts 20 7. PRODUITS NETTOYANTS A VE RTI SSE MEN T : Pou r r édu ire le s r isq ues de ch oc éle ctri que ca usé s p ar des co mpo san ts int ern es end om mag és, n’ utili ser qu e le s p rod uits ne tto yan ts Hoo ver MD et le s a cce sso ire s p our le s s urfa ces du res con çus p...
Page 21 - liMited one year warranty
liMited one year warranty (domestic Use) WHAT THIS WArrAnTY CoVerSWhen used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER ® product is warranted against original defects in material and workmanship for a full one year from date of purchase (the “Warran...
Page 22 - IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.; Manual del propietario; Instrucciones de Funcionamiento y Servicio; ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151012 ID103222-R0 IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 18009449200, de lunes a viernes, de 8 ...
Page 23 - Gracias por haber elegido un producto HOOVER; CódiGo de fabriCaCión; ÍndiCe
e2 Gracias por haber elegido un producto HOOVER ® . Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. Modelo CÓdIGo de FAbrICACIÓn Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER ® puede requ...
Page 24 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO; ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO; PRODUCTOS DE LIMPIEZA; Para obtener resultados; Guía de limpieza de productos Hoover
e3 ¡ SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • P...
Page 25 - INSTRUCCIONES DE CONExIóN A TIERRA; uso de adaptadores temporales.
e4 • Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina. • Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños. • No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles...
Page 26 - ensaMblado de la aspiradora; Contenido de la Caja
1. ensaMblado de la aspiradora Contenido de la Caja A.Cuerpo de la limpiadora para alfombrasB. Mango superiorC. Pernos y tuercas D.Sujetador para la manguera*E. Manguera*F. Sujetador del mango con tornillo del mango* *El accesorio varía según el modelo. 1.2 Con el gancho para el cordón en la parte p...
Page 27 - accesorio de limpieza
e6 1.5 para Guardar la ManGuera (en algunos modelos) 1.5 Comience con el extremo del convertidor de la manguera (H). Coloque el convertidor sobre la lengüeta cerca del sujetador de accesorios (I). Presione el convertidor con fuerza para que encaje en su lugar. Presione el tubo de solución (G) en el ...
Page 28 - desCripCión de la aspiradora; traslado de la liMpiadora; PRECAUCIóN
e7 desCripCión de la aspiradora 2. funCionaMiento 1. Empuñadura del mango 2. Botón Clean Surge™*3. Manguera*4. Cubierta del tanque de solución limpia/ taza medidora5. Almacenamiento delantero del accesorio*6. Mango de transporte7. Tanque de solución limpia8. Tapa del tanque de recuperación9. Tanque ...
Page 29 - tanque de soluCión liMpia; Cuadro de medición del tanque; para áreas de alto tránsito; apagado automático; tanque de reCuperaCión; Como vaciarlo
e8 los tanques: tanque de soluCión liMpia (tanque superior) 2.4 El tanque de solución limpia contiene la solución de limpieza que se dispersará sobre la superficie que se desea limpiar (vea “Productos de limpieza” en la página 20 para obtener detalles). 2.5 2.6 5 OUNCES/150 ml A Cuadro de medición d...
Page 30 - seleCtor de veloCidad de; indiCador de esCobillas; IMPORTANTE
2.10 2.10 Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque y retire la tapa. Vacíe el tanque. Vierta el agua sucia de la parte posterior del tanque (F). La tapa se vuelve a colocar con un mecanismo de bisagra. Coloque la parte delantera de la tapa debajo de las lengüetas (G) en la parte delanter...
Page 31 - antes de CoMenzar a liMpiar; liMpieza de alfoMbras
antes de CoMenzar a liMpiar A. Aspire bien - En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover ® con un agitador para obtener los mejores resultados. Limpie los tapizados con una aspiradora que tenga accesorios de limpieza. Use un accesorio para hendiduras para limpiar nudos y pliegues. No use la l...
Page 32 - botón Clean surGe
3.2 3.2 Oprima el gatillo (B) para liberar la solución de limpieza y empuje lentamente la limpiadora para alfombras hacia adelante (equivale a una pasada húmeda). Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la limpiadora para alfombras hacia atrás en dirección a usted (segunda pasada húmeda)...
Page 33 - CóMo liMpiar suelos duros
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de solución limpia y el tanque de recuperación antes de colocar el accesorio para pisos sin alfombras. Consulte la Fig. 2.4 para retirar el tanque de solución limpia. Coloque el tanque a un lado (no apoye el tanque sobre un mueble). Consulte la Fig. 2.9 p...
Page 34 - uso de los aCCesorios; CóMo ConeCtar la ManGuera
A A. El accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias para una acción de fregado adicional en áreas pequeñas de alfombras, escaleras alfombradas y tapizados. B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene una escobilla incorporada que ayuda a proporcionar la acción de fregado que puede...
Page 35 - liMpieza de esCaleras alfoMbradas
Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera. 4.7 Conecte el accesorio al extremo de la manguera con el conector deslizán-dolo sobre el conector hasta que la lengüeta (I) lo trabe con seguridad. Con el pulgar, empuje hacia adelante y hacia arriba sobre la traba (J) para ret...
Page 36 - liMpieza de tapizados
4.10 Asegúrese de consultar el código de limpieza en su tapizado. Use su limpiadora para alfombras SteamVac ® HooVer ® únicamente en tapizados marcados con “W” o “W/S”. Coloque el mango en posición vertical. Las escobillas del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical. Ll...
Page 39 - probleMa; soluCión de probleMas; ADVERTENCIA
lubriCaCión El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a ningún cojinete del motor. alMaCenaMiento Antes de guardarlo: • Vacíe el tanque de solución y enjuáguelo bien co...
Page 40 - reCordatorios útiles
e19 probleMa Causa posible Causa posible las escobillas/el indicador de escobillas no giran durante la limpieza del piso. 1. La pantalla del indicador está sucia. 1. Retire la tapa transparente sobre el indicador y limpie la pantalla; vuelva a colocar la tapa. 2. El selector de velocidad está en la ...
Page 42 - Garantie liMitée de un an
e21 9. GarantÍa Garantie liMitée de un an (Para uso doméstico) QUÉ CUbre eSTA GArAnTÍASiempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER ® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el mate...
Page 43 - Guide d’utilisation; Instructions d’utilisation et d’entretien; L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE). www.ho...
Page 44 - Merci d’avoir choisi un produit HOOVER; Code de fabriCation; Contenu
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER MD . Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet Modèle Code de FAbrICATIon Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut ...
Page 45 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RANGER ET CONSERVER CES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.; AFIN DE RÉDUIRE AU; ants de Hoover
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES R...
Page 46 - CONSIGNES DE MISE À LA TERRE; utilisé, il doit être maintenu en place par
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est doté d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la te...
Page 47 - ensaMblado de la aspiradoran; Contenu de l’eMballaGe; asseMblaGe du ManChe; fixer le support à tuyau
1. ensaMblado de la aspiradoran Contenu de l’eMballaGe A. ShampouineuseB. Poignée supérieureC. Boulons et écrous pour le manche D. Support à tuyau*E. Tuyau*F. Porte-accessoires avec vis**Seulement sur certains modèles. 1.2 S’assurer que le crochet du cordon d’alimentation (A) se trouve à l’arrière d...
Page 48 - accessoire pour le nettoyage; fixer le porte-aCCessoires
6 1.5 ranGeMent du tuyau ( s u r c e r t a i n s modèles)1.5 Commencer par l’extrémité du con-necteur sur le tuyau (H). Mettre en place le connecteur sur la languette près du porte-accessoires (I). Appuyer fermement sur le connecteur pour l’enclencher en place. Glisser le tube de solu-tion (G) dans ...
Page 49 - desCription de l’aspirateur; MISE EN GARDE
7 1. Poignée2. Bouton Clean Surge MC * 3. Tuyau*4. Bouchon du réservoir de solution nettoyante/tasse à mesurer 5. Rangement avant pour les accessoires*6. Poignée de transport7. Réservoir de solution nettoyante8. Couvercle du réservoir de récupération9. Réservoir de récupération10. Pédale de déblocag...
Page 50 - réservoir de solution nettoyante; tableau de mesure pour le réservoir; pour les zones très passantes; Mécanisme d’arrêt automatique; réservoir de réCupération; remplissage
8 réservoirs : réservoir de solution nettoyante (réservoir supérieur) 2.4 Le réservoir de solution nettoyante contient la solution nettoyante qui est dispersée sur la surface à nettoyer (voir « Produits nettoyants » à la page 20 pour obtenir de plus amples renseignements). 2.5 2.6 5 OUNCES/150 ml A ...
Page 51 - séleCteur de vitesse des brosses; indiCateur de rotation des brosses
9 2.10 2.9 Tourner les languettes du réservoir de récupération (E) vers l’extérieur (une sur chaque côté du réservoir). Soulever le réservoir et le retirer de la shampouineuse, puis le transporter jusqu’à un évier ou un lavabo. Pour remettre en place le réservoir, faire l’inverse. 2.10 Détacher la p...
Page 52 - nettoyaGe de la Moquette
10 avant de CoMMenCer le nettoyaGe A. bien passer l’aspirateur - Pour le tapis, utiliser un aspirateur Hoover MD doté d’un rouleau-brosse agitateur pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Passer l’aspirateur sur les meubles à l’aide d’un aspirateur doté d’une buse pour meubles. Utiliser un s...
Page 53 - bouton Clean surGe; raMassaGe de liquides renversés
11 nettoyage de la moquette (continu) Pour éviter de marcher sur une moquette humide, commencer par nettoyer la zone la plus éloignée de la porte ou du chemin vers l’évier où les réservoirs seront vidés et remplis. Peser sur la pédale de déblocage du manche et abaisser le manche en position pour l’u...
Page 54 - nettoyaGe de parquets; fixation de l’accessoire pour parquet; nettoyaGe du planCher
Pour prévenir une fuite éventuelle, retirer le réservoir de solution nettoyante et le réservoir de récupération avant de fixer l’accessoire pour parquets. Voir la Figure 2.4 pour retirer le réservoir de solution nettoyante. Mettre le réservoir de côté (ne pas placer le réservoir sur un meuble). Voir...
Page 55 - utilisation des aCCessoires; fixation du tuyau
13 A A. L’accessoire portatif à turbine comporte des brosses rotatives permettant un récurage supplémentaire sur les petits tapis, les escaliers recouverts de moquette et les meubles. B. La buse pour escaliers/meubles comporte une brosse intégrée qui produit l’action de récurage parfois nécessaire p...
Page 56 - fixation des aCCessoires
14 le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré. Tous les accessoires se fixent de la même façon. 4.7 Fixer l’accessoire au connecteur à l’extrémité du tuyau en le faisant glisser dans le connecteur jusqu’à ce que la languette (I) le maintienne en place solidement. À l’aide de votre pouce, p...
Page 57 - nettoyaGe de Meubles
4.10 S’assurer de vérifier le code de nettoyage figurant sur le tissu qui recouvre vos meubles. n’utiliser la shampouineuse SteamVac MC de HooVer Md qu’avec des tissus portant le code « W » ou « W/S ». Placer le manche en position verticale. Le rouleau-brosse agitateur ne tournera pas quand le manch...
Page 58 - après le nettoyaGe
16 Drainer le tuyau d’aspiration en mettant la shampouineuse en marche (ON) et en tenant l’extrémité du tuyau en l’air pendant plusieurs secondes. Ne pas appuyer sur la gâchette. débrancher l’appareil.4.13 Drainer le tube de solution en plaçant l’extrémité ronde du tube dans l’évier et en soulevant ...
Page 59 - quand le nettoyer; Changement et nettoyage; remplacement
17 la buse: quand le nettoyer Si des peluches ou d’autres débris s’accumulent dans la buse, ne pas tenter de retirer le couvercle de la buse. Verser une à deux tasses d’eau propre sur un plancher non recouvert de moquette. Ne pas verser d’eau sur un plancher en bois. Ramasser l’eau avec votre shampo...
Page 60 - AVERTISSEMENT; problèMe
18 lubrifiCation Le moteur est doté de roulements suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. L’ajout de tout lubrifiant pourrait causer des dommages. Par conséquent, éviter d’ajouter quelque lubrifiant que ce soit aux roulements du moteur. ranGeMent Avant de ranger l’appareil : • V...
Page 61 - aide-MéMoire pratique
6.1 6.2 aide-MéMoire pratique • N’utiliser que des détergents de marque HOOVER MD ; les détergents d’autres marques peuvent mousser trop. • 6.1 Abaisser complètement le panneau avant du réservoir de récupération pour le nettoyage des planchers. • 6.2 Bien fixer le couvercle du réservoir de récupérat...
Page 62 - Guide de produits nettoyants Hoover; PRODUCTS
20 8. produits nettoyants 7. PRODUITS NETTOYANTS AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique causés par des composants internes endommagés, n’utiliser que les produits nettoyants Hoover MD et les accessoires pour les surfaces dures conçus pour cet appareil, tel qu’il est indiqué cide...