Page 2 - * Certain models only
2 3 4 5 6* 7 8 9* 10 * 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 C M Y CM MY CY CMY K * Certain models only 22 23
Page 3 - IMPORTANT SAfETy REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover. Warning: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double...
Page 4 - replacing the dust Bag
clEANER MAINTENANcE AccESSORIES AND NOZZlES replacing the dust Bag If the bag check indicator is red please check and, if necessary, replace the bag. lift the bag door release latch 1. [13] to open the cover, pull the bag holder [14] and pull the bag collar to remove the bag [15] . Apply the peel an...
Page 5 - hoover spares and Consumables; Quality; Your guarantee
3 gB USER cHEcKlIST IMPORTANT INfORMATION Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical • applianceIs the dust bag over-filled? Plea...
Page 7 - remplacement du sac à poussière
ENTRETIEN DE l’ASPIRATEUR AccESSOIRES ET bROSSES remplacement du sac à poussière Si le voyant de remplissage du sac est rouge, veuillez vérifier le sac et le cas échéant, le remplacer. Soulevez le loquet de déverrouillage de la trappe 1. [13] pour ouvrir le capot de l’aspirateur, tirez le porte-sac ...
Page 8 - pièces détachées et consommables hoover; Qualité; Votre garantie
6 Fr lISTE DES VéRIfIcATIONS à EffEcTUER INfORMATIONS IMPORTANTES En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’appeler le service après-vente Hoover. l’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Vérifiez avec un autre appareil électrique. • ...
Page 9 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile. ACHTUNG...
Page 10 - Ersetzen des Staubbeutels
wARTUNG DES STAUbSAUGERS ZUbEHÖR UND DÜSEN Ersetzen des Staubbeutels wenn die Staubbeutelfüllanzeige rot aufleuchtet, überprüfen Sie bitte den Staubbeutel und ersetzen ihn gegebenenfalls. Heben Sie die Verriegelung der Staubbeutelfachabdeckung 1. [13] an, um sie zu öffnen. Entnehmen Sie den komplett...
Page 11 - hoover original-Ersatzteile und Verbrauchsteile; Qualität; garantieerklärung
9 dE PRÜflISTE ZUR fEHlERSUcHE wIcHTIGE INfORMATIONEN bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle wenden. Ist die Stromversorgung in Ordnung? bitte überprüfen Sie sie mit einem anderen elektrischen • Gerät.Ist...
Page 13 - Sostituzione del sacco raccoglitore
MANUTENZIONE DEll’APPAREccHIO AccESSORI E SPAZZOlE Sostituzione del sacco raccoglitore Se l’indicatore di controllo sacco pieno è rosso, o se comunque risulta necessario sostituire il sacco: Sollevare la levetta sblocco sportello contenitore raccoglipolvere 1. [13] per aprire lo sportello e tirare i...
Page 14 - parti di ricambio e di consumo hoover; Qualità; regolamento per la garanzia
12 it cHEcKlIST UTENTE INfORMAZIONI IMPORTANTI In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover. la presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Verificare con un altro • elettrodomesticoIl sacco raccoglitore è pieno? V...
Page 15 - bElANGRIJKE VEIlIGHEIDSTIPS
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. WaarSChUWing: Elektr...
Page 16 - de stofzuigerzak vervangen
ONDERHOUD STOfZUIGER AccESSOIRES EN ZUIGMONDEN de stofzuigerzak vervangen Als de zakcontrole-indicator rood is, controleer dan of de zak vol is en vervang deze indien nodig. Trek de ontgrendeling van de klep van de stofzak 1. [13] omhoog om de klep te openen, trek aan de stofzakhouder [14] en aan de...
Page 17 - originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover; Kwaliteit; Uw garantie
15 nL cHEcKlIST GEbRUIKER bElANGRIJKE INfORMATIE Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoover dealer belt. Krijgt de stofzuiger wel stroom? controleer met een ander elektrisch product. • Is de stofzak vol? Zie ‘Onderhoud stofzuiger’ • Is ...
Page 19 - Substituição do saco
MANUTENçãO DO ASPIRADOR AcESSÓRIOS E EScOVAS Substituição do saco Se o indicador do estado do saco ficar vermelho deve verificar e, se necessário, substituir o saco. levante a patilha de libertação da tampa do saco 1. [13] para abrir a tampa, prima o suporte do saco [14] e o colar do saco para remov...
Page 20 - peças sobressalentes e consumíveis hoover; Qualidade; garantia
18 pt lISTA DE VERIfIcAçãO DO UTIlIZADOR INfORMAçõES IMPORTANTES Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O aspirador tem alimentação de corrente? Verifique com outro aparelho eléctrico. • ...
Page 22 - Sustitución de la Bolsa del polvo
MANTENIMIENTO DEl ASPIRADOR AccESORIOS y cEPIllOS Sustitución de la Bolsa del polvo Si el indicador de control de la bolsa es de color rojo, verificar y, de ser necesario, sustituir la bolsa. levante el seguro de desbloqueo de la portezuela de la bolsa 1. [13] para abrir la tapa, tire del sujetador ...
Page 23 - piezas de repuesto y consumibles de hoover; Calidad; Su garantía
21 ES lISTA DE cOMPRObAcIONES QUE DEbE REAlIZAR El USUARIO INfORMAcIÓN IMPORTANTE Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover. ¿Hay suministro de corriente para el a...
Page 24 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPlySNINGER
Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug. brug kun tilbehør, som anbefales eller leveres af Hoover. adVarSEL: Elektricitet kan vær...
Page 25 - Udskiftning af støvposen
VEDlIGEHOlDElSE Af STøVSUGEREN TIlbEHøR OG MUNDSTyKKER Udskiftning af støvposen Hvis posekontrolindikatoren er rød, så kontroller venligst, og om nødvendigt, udskift posen. løft posedørens udløsningsknap 1. [13] for at åbne dækslet, træk i poseholderen [14] , og træk i posekraven for at fjerne posen...
Page 26 - Kvalitet; din reklamationsret
24 da bRUGERENS cHEcKlISTE VIGTIGE OPlySNINGER Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. Virker strømforsyningen til støvsugeren? Kontroller venligst på et andet elektrisk apparat. • Er støvposen overfyldt? Se ve...
Page 27 - VIKTIGE SIKKERHETSADVARSlER
Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet. bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres av Hoover. adVarSEL: Elektrisitet kan være ekstremt farlig. Dette apparatet er dobb...
Page 28 - Bytte støvposen
VEDlIKEHOlD AV STøVSUGEREN TIlbEHøR OG MUNNSTyKKER Bytte støvposen Hvis posekontrollindikatoren er rød, må du kontrollere, og hvis nødvendig, bytte ut posen. Trekk ut posedørens utløser 1. [13] for å åpne dekselet, hold i poseholderen [14] og trekk i posens krage for å fjerne posen [15] . Klistre po...
Page 29 - originaldeler fra hoover; din garanti
27 no SJEKKlISTE fOR bRUKER VIKTIGE OPPlySNINGER Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor. får støvsugeren tilført strøm? Prøv å koble annet elektrisk utstyr til stikkontakten • Er støvposen overfylt? Vennligst sjek...
Page 31 - Utbyte av dammpåse
UNDERHÅll AV DAMMSUGAREN TIllbEHÖR OcH MUNSTycKEN Utbyte av dammpåse Om påsindikatorn är röd ska du kontrollera påsen och byta ut den vid behov. lyfta spärren för öppning av påslucka 1. [13] för att öppna skyddet, dra påsholdaren tillbaka [14] och dra ringen rundt påsen för att ta ut påsen [15] . An...
Page 32 - reserv- och förbrukningsdelar från hoover; kvalitet; garanti
30 SE cHEcKlISTA fÖR ANVÄNDAREN VIKTIG INfORMATION Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Har dammsugaren tillgång till fungerande strömförsörjning? Kontrollera genom att koppla • in en annan eldriven app...
Page 33 - TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVAllISUUDESTA; FL
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. VaroitUS: Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on kakso...
Page 34 - pölypussin vaihto; tukoksen poistaminen imurista
IMURIN KUNNOSSAPITO lISÄVARUSTEET JA SUUT TIMET pölypussin vaihto Jos pölypussin merkkivalon väri on punainen, tarkista pölypussi ja vaihda tarvittaessa. Nosta pölypussin vapautussalpa 1. [13] , avaa kansi, vedä pussin pidikkeestä [14] ja vedä pussin kauluksesta pussin [15] poistamiseksi. Kiinnitä p...
Page 35 - VIANMÄÄRITySlISTA; Toimiiko virtalähde? Tarkista tämä toisella sähkölaitteella; hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet; PIENI ElÄINKARVATEHOSUUTIN:; Laatu; takuu; esitettäessä on esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
33 FL VIANMÄÄRITySlISTA TÄRKEÄÄ TIETOA Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. Toimiiko virtalähde? Tarkista tämä toisella sähkölaitteella • Onko pölypussi täyttynyt äärimmilleen? Katso ohjeet kohdasta “Imurin k...
Page 36 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ υΠΕΝΘυΜΙΣΕΙΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ
Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Πριν από τη χρήση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. Να χρησιμοποιείτε μόνον ανταλλακτικά που συνιστώνται ή παρέχονται από...
Page 37 - αντικατάσταση της σακούλας σκόνης
ΣυΝΤΗρΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟυΠΑΣ ΕξΑρΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΚρΟφυΣΙΑ αντικατάσταση της σακούλας σκόνης Εάν ο δείκτης ελέγχου σακούλας είναι κόκκινος παρακαλώ ελέγξτε και, εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε τη σακούλα. Πατήστε το μάνδαλο απελευθέρωσης της θύρας σακούλας 1. [13] για να ανοίξει το κάλυμμα, τραβήξτε το συγκρατητ...
Page 38 - ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover; Ποιότητα; η εγγύησή σας
36 gr ΚΑΤΑλΟγΟΣ ΕλΕγχΟυ χρΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗρΟφΟρΙΕΣ Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν, συμπληρώστε αυτόν τον απλό κατάλογο ελέγχου χρήστη πριν επικοινωνήσετε με το τοπικό τμήμα σέρβις της Hoover. υπάρχει ενεργός ρευματοδότης (πρίζα) για την ηλεκτρική σκούπα; Ελέγξτε το με κάποια άλλη • ηλε...
Page 40 - замена мешка для сбора пыли
ТЕхНИчЕСкоЕ обСлуЖИВАНИЕ ПЫлЕСоСА ПРИНАДлЕЖНоСТИ И НАСАДкИ замена мешка для сбора пыли Если индикатор переполнения пылесборника красный, проверьте состояние мешка, и в случае необходимости замените его. Поднимите защелку дверцы отсека пылесборного мешка 1. [13] , чтобы открыть крышку, потяните держа...
Page 41 - запасные части и расходные материалы компании hoover; Качество; Ваша гарантия
39 rU АНкЕТА ПользоВАТЕля ВАЖНАя ИНфоРмАцИя Eсли у Вас возникли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить эту несложную анкету для пользователя перед обращением в местную сервисную службу компании Hoover. Подается ли на пылесос рабочее напряжение? Проверьте с помощью другого • эл...
Page 42 - ść
Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany w tej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie si ę z instrukcją przed rozpocz ę ciem używania odkurzacza. Należy korzysta ć wyłącznie z ko ń cówek zalecanych lub dostarczonych przez firm ę Hoover. oStrzEżEniE...
Page 43 - Wymiana worka na kurz; Czyszczenie worka zamontowanego na stałe*; Usuwanie niedrożności z układu
KONSERwAcJA ODKURZAcZA AKcESORIA I SSAwKI Wymiana worka na kurz Je ś li wska ź nik wypełnienia worka za ś wieci si ę na czerwono, należy sprawdzi ć i w razie potrzeby wymieni ć worek. Podnie ś zatrzask zwalniający pokryw ę worka 1. [13] w celu jej otwarcia, pociągnij za uchwyt worka [14] i kołnierz ...
Page 44 - Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy hoover; ęś; materiały eksploatacyjne:; ĄŻ; Serwis firmy hoover; Jakość; gwarancja
42 pL lISTA KONTROlNA U Ż yTKOwNIKA wA Ż NE INfORMAcJE w razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzysta ć z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem si ę z lokalnym serwisem firmy Hoover. czy gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napi ę ciem? Spra...
Page 46 - Výměna sáčku na prach; ěň; čištění omyvatelného filtru; šť
Ú DR Ž bA VySAVA č E TRySKy A P Ř ÍSlU Š ENST VÍ Výměna sáčku na prach Pokud je indikátor kontroly sá č ku č erven ý , prove ď te kontrolu a v p ř ípad ě nutnosti vym ěň te sá č ek. Zdvihn ě te uvol ň ovací západku zadních dví ř ek 1. [13] pro otev ř ení krytky, vytáhn ě te dr ž ák sá č ku [14] a lí...
Page 47 - náhradní díly a spotřební materiály hoover; Áč; Servis společnosti hoover; Kvalita; ůž; záruka
45 Cz KONTROlNÍ SEZNAM U Ž IVATElE D Ů lE Ž ITé INfORMAcE Pokud máte jak ý koli problém s v ý robkem, prove ď te kontrolu podle tohoto seznamu, ne ž se obrátíte na autorizovan ý servis Hoover. funguje správn ě elektrická zásuvka, k ní ž je p ř ipojen vysava č ? Zkontrolujte ji pomocí jiného • spot ...
Page 49 - zamenjava vrečke za prah; čiščenje pralnih filtrov; šč; čiščenje platnene trajne vrečke za prah*; šč
VZDR Ž EVANJE SESAlNIKA DODATNI PRIKlJU č KI IN NASTAVKI zamenjava vrečke za prah č e se indikator napolnjenosti obarva rde č e, prosimo preverite in po potrebi zamenjajte vre č ko za prah. Da odprete pokrov, dvignite zasko č ni zapah za sprostitev pokrova predala za vre č ko 1. [13] , povlecite dr ...
Page 50 - nadomestni deli in potrošni material hoover; Šč; hooverjev servis; Kakovost; Vaša garancija
48 Si KONTROlNI SEZNAM ZA UPORAbNIKA POMEMbNE INfORMAcIJE č e imate te ž ave z izdelkom, preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika, preden pokli č ete poobla šč en Hooverjev servis. Je sesalnik vklju č en v delujo č e elektri č no omre ž je? Preverite z drugim elektri č nim aparatom • Je...