Hoover ATN 18 LI- Manuals
Hoover ATN 18 LI– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Hoover ATN 18 LI
Summary
PRODUCT COMPONENTS A. Ergonomic Handle B. On/Off Switch B1. OFF Position B2. FLOOR Position B3. CARPET PositionC. Turbo Button D. Carry Handle E. LED Display* E1. LED Charging Indicator*F. Dust Container F1. Pre motor filter F2. Shroud F3 Dust Bin F4 Dust Container Release Button G. Exhaust Grill H....
USiNG yOUR CLEaNER CLEaNER MaiNTENaNCE Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the following settings: [5] • FLOOR : ideal for hard floor surfaces. Normal power without power brush rotation. [B2] • CARPET: ideal for carpets and rugs. Normal power with agitator. [B3] • ...
TROUbLE ShOOTiNG Should you have any problem with your cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre: A. Cleaner does not switch on . Check if the cleaner is charged. B. Loss of suction or no suction Empty the dust container and wash the filter. Remove nozz...
hOOvER SPaRES aND CONSUMabLES yOUR GUaRaNTEE Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. ...
COMPOSaNTS DU PRODUiT A. Poignée ergonomique B. Bouton de Marche/Arrêt. B1. Position ARRET B2. Position SOL B3. Position TAPISC. Bouton turbo D. Poignée transport E. Affichage LED* E1. Indicateur de charge par LED*F. Bac à poussière F1. Filtre pré-moteur F2. Tamis F3 Cuve à poussière F4 Bouton pour ...
UTiLiSaTiON DU NETTOyEUR ENTRETiEN DE L’aSPiRaTEUR Allumez le nettoyeur en faisant glisser le bouton MARCHE/ARRËT vers l’avant sur une des positions suivantes : [5] • SOL : idéale pour les surfaces dures. Puissance normale sans rotation de la brosse à moteur [B2] • TAPIS : idéale pour les tapis et...
PROCéDURES DE RéPaRaTiON Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur, suivez cette simple liste de vérification avant d’appeler le service clientèle Hoover : A. Le nettoyeur ne s’allume pas. Vérifiez que le nettoyeur est chargé. B. Aspiration insuffisante ou pas d’aspiration du tout Videz le bac...
PièCES DéTaChéES ET CONSOMMabLES hOOvER vOTRE GaRaNTiE Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, prendre soin de toujours préciser le numéro du modèle. IMPORTANT :...
PRODUKTbESTaNDTEiLE A. Handgriff B. EIN-/AUS-Schalter B1. Position AUS B2. Position HARTBODEN B3. Position TEPPICHBODEN C. Taste für Turbo-Betriebsmodus D. Tragegriff E. LED-Anzeigefeld* E1. Ladezustandsanzeige (LED)* F. Staubbehälter F1. Vormotorfilter F2. Grobschmutzfilter F3 Staubbehälter F4 Entr...
GEbRaUCh DES GERÄTES WaRTUNG DES STaUbSaUGERS Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter vorwärts auf eine der folgenden Einstellungen: [5] • HARTBODEN: Ideal für Fußböden mit harten Oberflächen. Normale Leistung ohne rotierende Bürstwalze. [B2] • TEPPICHBODEN: Ideal zur Reinig...
fEhLERbEhEbUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob die Akkus aufgeladen sind. B. Niedrige Saugleistung oder das Gerät saugt überhau...
hOOvER ORiGiNaL ERSaTz- UND vERbRaUChSTEiLE GaRaNTiEERKLÄRUNG Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über Ihren Fachhändler oder den Hoover Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Typenplakette auf der R...
COMPONENTi DELL’aPPaRECChiO A. Impugnatura ergonomica B. Interruttore On/Off B1. Posizione OFF B2. Posizione FLOOR (pulizia pavimenti) B3. Posizione CARPET (pulizia tappeti)C. Pulsante modalità Turbo D. Maniglia da trasporto E. Display LED* E1. LED indicatore di ricarica*F. Contenitore raccoglipolve...
UTiLizzO DELL’aPPaRECChiO MaNUTENziONE DELL’aPPaRECChiO Accendere l’apparecchio facendo scorrere il cursore ON/OFF in avanti per una delle seguenti modalità: [5] • FLOOR: ideale per pavimentazioni dure. Funzionamento normale senza uso della rotazione delle spazzole a pennello. [B2] • CARPET: ideal...
RiSOLUziONE DEi PRObLEMi In caso di problemi con l’apparecchio, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il Centro per l’Assistenza Clienti Hoover: A. L’apparecchio non si accen de. Controllare che l’apparecchio sia carico. B. Forza aspirante bassa o nulla Svuotare il contenitor...
PaRTi Di RiCaMbiO E Di CONSUMO hOOvER REGOLaMENTO PER La GaRaNzia Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello...
PRODUCTONDERDELEN A. Ergonomische hendel B. Aan/uit-schakelaar B1. UIT-stand B2. VLOER-stand B3. TAPIJT-standC. Turboknop D. Draaggreep E. LED-display* E1. LED-oplaadindicatie*F. Stofreservoir F1. Pre-motor filter F2. Huls F3 Stofzak F4 Vergrendeling van het stofreservoir G. Uitlaatrooster H. Romp I...
UW STOfzUiGER GEbRUiKEN ONDERhOUD STOfzUiGER Zet de reiniger aan door de AAN/UIT-schakelaar naar voren te schuiven tot één van de volgende standen: [5] • VLOER: ideaal voor harde vloeroppervlakken. Normaal vermogen zonder dat de powerbrush draait. [B2] • TAPIJT: ideaal voor tapijt en vloerkleden. ...
TROUbLEShOOTiNG Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoover-klantenservicecentrum belt: A. De reiniger wil niet aan. Controleer of de reiniger is opgeladen. B. Verminderde of helemaal geen zuigkracht. Leeg het stofreservoir en was de filter...
ORiGiNELE RESERvEONDERDELEN EN TOEbEhOREN vaN hOOvER UW GaRaNTiE Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. BELANGRIJK: Op de batterij in dit product zit 6 maanden garantie van...
COMPONENTES DO PRODUTO A. Manípulo ergonómico B. Interruptor de energia B1. Posição DESLIGADO B2. Posição PAVIMENTO B3. Posição ALCATIFASC. Botão Turbo D. Manípulo de transporte E. Visor LED* E1. Indicador LED de carga*F. Depósito de pó F1. Filtro do pré-motor F2. Tampa F3 Contentor de pó F4 Trinco ...
UTiLizaR O SEU aSPiRaDOR MaNUTENçãO DO aSPiRaDOR Ligue o aspirador fazendo deslizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR em direcção a uma das seguintes definições: [5] • PAVIMENTO: ideal para superfícies de pavimentos duros. Potência normal sem rotação eléctrica da escova. [B2] • ALCATIFAS: ideal para al...
RESOLUçãO DE PRObLEMaS Se tiver qualquer problema com o aspirador, siga esta lista de verificação simples antes de contactar o Centro de Assistência ao Cliente da Hoover: A. O aspirador não liga. Verifique se o aspirador está carregado. B. Perda de sucção ou sem sucção. Esvazie o depósito de pó e la...
PEçaS SObRESSaLENTES E CONSUMívEiS hOOvER GaRaNTia Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo. IMPORTANTE: A pilha existente no interior ...
COMPONENTES DEL PRODUCTO A. Mango ergonómico B. Interruptor de encedido/apagado (on/off ) B1. Posición OFF (APAGADO) B2. Posición FLOOR (SUELO) B3. Posición CARPET (ALFOMBRA)C. Botón Turbo D. Asa de transporte E. Pantalla LED* E1. Indicador de carga LED*F. Depósito de suciedad F1. Filtro pre-motor F...
USO DEL aSPiRaDOR MaNTENiMiENTO DEL aSPiRaDOR Para encender el aspirador, deslice el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hacia adelante para seleccionar una de las siguientes funciones: [5] • FLOOR ( SUELO): ideal para superficies duras. Potencia normal sin rotación del cepillo eléctrico. [B2] •...
RESOLUCióN DE PRObLEMaS Si tiene algún problema con su aspirador, siga esta simple lista de verificación antes de llamar al servicio técnico de Hoover: A. El aspirador no se enciend e. Verifique si el aspirador está cargado. B. Pérdida de aspiración o sin aspiración. Vacíe el contenedor de polvo y l...
PiEzaS DE REPUESTO y CONSUMibLES DE hOOvER SU GaRaNTía Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee. IMPORTANTE:...
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtag B. Tænd/sluk-kontakt B1. On/off-kontakt B2. OFF position B3. GULV-positionC. TÆPPE-position D. Bærehåndtag E. TURBO-knap* E1. Diode-display*F. Støvbeholder F1. Præ-Motor Filter F2. Opladningsindikatordiode F3 Affaldskurv F4 Udløsningsknap til støvbeholder G. ...
bRUG af STØvSUGEREN vEDLiGEhOLDELSE af STØvSUGEREN Tænd for støvsugeren ved at skubbe ON/OFF-KNAPPEN nedad til en af følgende indstillinger: [5] • GULV: Velegnet til hårde gulvflader Normal effekt uden at effektbørsten roterer. [B2] • TÆPPE: Velegnet til gulvtæpper og løbere Normal effekt med opri...
fEjLfiNDiNG Hvis du har problemer med støvsugeren, bedes du følge følgende enkle tjekliste, før du kontakter Hoovers kundeservicecenter: A. Støvsugeren starter ikke. Kontroller om støvsugeren er opladet. B. Tab af sugeevne eller ingen sugning Tøm støvbeholderen og vask filtret. Fjern mundstykket og ...
hOOvER RESERvEDELE OG -fORbRUGSSTOffER DiN REKLaMaTiONSRET Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover forhandler eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. VIGTIGT: Batteriet på dette produkt, har 6 måneders garanti fra køb...
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtak B. Av/på-bryter B1. AV-stilling B2. GULV-stilling B3. TEPPE-stillingC. Turboknapp D. Bærehåndtak E. LED-display* E1. LED-lampe som indikerer lading*F. Støvbeholder F1. Pre-motor filter F2. Deksel F3 Søppelbøtte F4 Utløserknapp for støvbeholder G. Utsugingsgri...
bRUK av STØvSUGEREN vEDLiKEhOLD av STØvSUGEREN Slå laderen på ved å skyve AV/PÅ-bryteren fremover til en av følgende innstillinger: [5] • GULV: ideelt for harde gulvflater. Normal styrke, uten at børstene roterer. [B2] • TEPPE: ideelt for gulvtepper og andre tepper. Vanlig styrke med agitator. [B3...
fEiLSØKiNG Dersom du får problemer med rengjøringsapparatet, kan du følge denne enkle kontrollisten før du tar kontakt med Hoover kundeservice: A. Rengjøringsapparatet kan i kke slås på. Kontroller at rengjøringsapparatet er ladet opp. B. Tap av sugeeffekt eller ingen sugeeffekt. Tøm støvbeholderen ...
ORiGiNaLDELER fRa hOOvER DiN GaRaNTi Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. VIKTIG: Batteriet som medfølger dette produktet har 6 måneders garanti fra kj...
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomiskt handtag B. On/Off-knapp (På/av-knapp) B1. Läge AV B2. GOLV-inställning B3. Inställning för MATTAC. Turbo-knappen D. Bärhandtag E. LED-skärm* E1. LED laddningsindikator*F. Dammbehållare F1. Förmotorfilter F2. Kåpaggregatet F3 Dammbehållare F4 Knapp för frigörande av ...
aNvÄNDa DaMMSUGaREN UNDERhåLL av DaMMSUGaREN Slå på rengöringsapparaten genom att skjuta PÅ/AV-knappen framåt till en av de följande inställningarna: [5] • GOLV: perfekt för hårda golvytor. Normal uteffekt utan rotation av borstar. [B2] • MAT TA: idealiskt för stora och små mattor. Normal uteffekt...
fELSöKNiNG Om du har något problem med din ångrengörare, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår inte på . Kontrollera om ångrengöraren är laddad. B. Förlust av insugningstryck eller inget sug alls Töm dammbehållaren och tvätta filtret. Ta bort muns...
RESERv- OCh föRbRUKNiNGSDELaR fRåN hOOvER GaRaNTi Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. VIKTIGT: Batteriet i denna produkt garanteras i 6 månader efter kö...
TUOTTEEN OSaT A. Ergonominen kahva B. Päälle/pois-kytkin B1. VIRTA POIS-asento B2. LATTIA-asento B3. MATTO-asentoC. Turbo-painike D. Kantokahva E. LED-näyttö* E1. Latauksen LED-merkkivalo*F. Pölykasetti F1. Moottorin esisuodatin F2. Suodatussihti F3 Pölykasetti F4 Pölykasetin vapautuspainike G. Pois...
iMURiN KÄyTTö iMURiN hUOLTO Käännä imuria liu’uttamalla ON/OFF-virtakytkintä eteenpäin yhteen seuraavista asennoista. [5] • LAT TIA: ihanteellinen koville pinnoille. Normaali teho ilman tehoharjojen kiertoa. [B2] • MAT TO: ihanteellinen matoille ja räsymatoille. Normaali teho mattoharjalla. [B3] •...
viaNMÄÄRiTyS Mikäli sinulla on mitään ongelmia imurisi kanssa, noudata seuraavaa yksinkertaista tarkistuslistaa ennen kuin soitat valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen: A. Imuri ei käynnisty. Tarkista imurin lataus. B. Imun vähäisyys tai ei imua. Tyhjennä pölysäiliö ja pese suodatin. Irrota suulake...
hOOvER-vaRaOSaT ja KULUTUSTaRviKKEET TaKUU Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. TäRKEää: Tämän tuotteen akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6:n kuukauden...
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. Εργονομική λαβή B. Διακόπτης on/off B1. Θέση εκτός λειτουργίας B2. Θέση για καθαρισμό ΔΑΠΕΔΟΥ B3. Θέση για καθαρισμό ΤΑΠΗΤΑC. Θέση λειτουργίας Turbo D. Λαβή μεταφοράς E. Οθόνη LED* E1. Δείκτης φόρτισης LED*F. Δοχείο σκόνης F1. Φίλτρο εξόδου F2. Προστατευτικό κάλυμμα F3 Δο...
ΟΔΗΓιΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣκΟΥΠΑΣ Βάλτε σε λειτουργία τη σκούπα περιστρέφοντας τον διακόπτη ON/OFF προς μια από τις ακόλουθες θέσεις: [5] • ΔΑΠΕΔΟ:ιδανική λειτουργία για σκληρές επιφάνειες δαπέδων. Λειτουργία με κανονική ισχύ και χωρίς περιστροφή της βούρτσας. [B2] • ΤΑΠΗΤΑΣ:ιδανική λειτουργία...
ΑΝΤιΜΕΤΩΠιΣΗ ΠΡΟβλΗΜΑΤΩΝ Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με τη σκούπα σας, πριν καλέσετε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Hoover ακολουθείστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο πίνακα : A. η σκούπα δεν τίθεται σε λε ιτουργία. Ελέγξτε αν η σκούπα είναι φορτισμένη. B. Απώλεια απορρόφησης ή καθόλου...
ΓΝΗΣιΑ ΑΝΤΑλλΑκΤικΑ κΑι ΑΝΑλΩΣιΜΑ hOOvER Η ΕΓΓΥΗΣΗ. Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά με γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Τα οποία μπορείτε να αγοράσετε από τα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Hoover και τα σημεία πώλησης ανταλλακτικών και αναλωσίμων Hoover . Κατά την...
Компоненты пылесоса A. Эргономичная ручка B. Переключатель вкл/выкл(On/Off ) B1. Нерабочее положение B2. Положение для пола (FLOOR) B3. Положение для ковра (CARPET ) C. Турбо-кнопка (Turbo) D. Ручка для переноски E. Светодиодный дисплей* E1. Светодиодный индикатор зарядки* F. Контейнер для сбора пыл...
ЭКсплУатация пылесоса техничесКое обслУжиВание пылесоса Включите пылесос, передвинув Переключатель вкл/выкл (On/Off ) в одну из следующих установок: [5] • (ПОЛ)FLOOR идеально подходит для твёрдых напольных поверхностей. Нормальная мощность, без включения вращения щеток. [B2] • Ковер(CARPET ): идеа...
ВыяВление и Устранение неполадоК Если у вас есть какие-либо проблемы с пылесосом, пожалуйста, выполните контрольный список перед звонком в центр обслуживания клиентов компании Hoover. A. пылесос не включается. Проверьте зарядку пылесоса. B. потеря всасывания или не всасывание Очистите пылесборник и ...
запасные части и расходные материалы Компании hOOvER Ваша гарантия При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа...
KOMPONENTy URzĄDzENia A. Ergonomiczny uchwyt B. Wyłącznik B1. WYŁĄCZONY B2. PODŁOGA B3. DYWANC. Przycisk Turbo D. Uchwyt do przenoszenia E. Wyświetlacz LED* E1. Wskaźnik diodowy ładowania*F. Pojemnik na kurz F1. Filtr przed silnikiem F2. Osłona F3 Pojemnik na kurz F4 Przycisk zwalniający pojemnik na...
KORzySTaNiE z ODKURzaCza KONSERWaCja ODKURzaCza Aby włączyć odkurzacz, należy przesunąć wyłącznik na jedno z następujących ustawień: [5] • PODŁOGA: ustawienie idealne do twardych powierzchni. Normalna praca bez dodatkowego obrotu szczotki. [B2] • DYWAN: ustawienie idealne do dywanów. Normalna prac...
ROzWiĄzyWaNiE PRObLEMóW W razie wystąpienia jakiegokolwiek problemu z urządzeniem przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover należy przeprowadzić proste kontrole zgodnie z poniższą listą. A. Odkurzacz się nie włącza. Sprawdzić, czy odkurzacz jest naładowany. B. Utrata mocy ssania lub...
CzęśCi zaPaSOWE i MaTERiały EKSPLOaTaCyjNE fiRMy hOOvER GWaRaNCja Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. WAŻNE: Bateri...
KOMPONENTy PRODUKTU A. Ergonomická rukojeť B. Spínač zap./vyp. B1. Poloha VYP B2. Poloha PODLAHA B3. Poloha KOBERECC. Tlačítko Turbo D. Rukojeť na přenášení E. LED displej* E1. LED kontrolka dobíjení*F. Zásobník na prach F1. Filtr před motorem F2. Kryt F3 Koš F4 Západka zásobníku na prach G. Výfukov...
jaK POUžívaT vySavač ÚDRžba vySavačE Zapněte vysavač posunutím spínače ZAP/ VYP dopředu najedno z následujících nastavení: [5] • PODLAHA : ideální pro použití na tvrdé podlahy. Normální výkon bez otáčení sběracího válečku. [B2] • KOBEREC : ideální pro koberce a rohožky. Normální výkon se sběracím ...
ODSTRaňOváNí závaD Budete-li mít s vysavačem nějaký problém,postupujte podle tohoto jednoduchého kontrolního seznamu, než zavoláte do Zákaznického servisního střediska Hoover: A. Vysavač se nezapíná. Zkontrolujte, zda je nabitý. B. ztráta sacího výkonu nebo žádné sání Vyprázdněte prachovou nádobku a...
NáhRaDNí DíLy a SPOTřEbNí MaTERiáLy hOOvER záRUKa Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. DŮLEŽITÉ UPOzORNĚNÍ: Záruka na baterii v tomto produktu...
SESTavNi DELi izDELKa A. Ergonomični ročaj B. Stikalo za vklop/izklop B1. OFF Položaj (Izklopljeno) B2. Položaj za čiščenje trdih tal B3. Položaj za čiščenje preprogC. Turbo Gumb D. Ročaj za nošenje E. LED Ekran* E1. LED Indikator polnjenja*F. Posoda za prah F1. Filter pred motorjem F2. Pokrov F3 Po...
UPORaba SESaLNiKa vzDRžEvaNjE SESaLNiKa Sesalec vklopite tako, da stikalo ON/OFF potisnete naprej na eno od naslednjih nastavitev: [5] • TLA : idealno za trde talne površine. Normalna moč brez delovanja električne krtače. [B2] • PREPROGA: idealen način za čiščenje preprog. Normalna moč z vrtljivo ...
REšEvaNjE TEžav Če boste imeli kakršne koli težave z vašim sesalnikom, preden pokličete Hooverjev servisni center za stranke s pomočjo enostavnega seznama v nadaljevanju preverite naslednje: A. Sesalnik se ne izklopi. Preverite, če je sesalnik napolnjen. B. Sesalna moč je manjša ali pa sesalnik splo...
NaDOMESTNi DELi iN POTROšNi MaTERiaL hOOvER vaša GaRaNCija Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. POMEMBNO: Baterija v tem izdelku ima garancijo 6 mesecev od dneva nakupa. Po...
ÜRÜN bİLEŞENLERİ A. Ergonomik Tutamak B. On/Off (açma/kapama) Düğmesi B1. OFF (Kapalı) Konum B2. FLOOR (Zemin Süpürme) Konumu B3. CARPET (Halı Süpürme) KonumuC. Turbo düğmesi D. Taşıma Kolu E. LED Ekran* E1. LED Şarj Göstergesi*F. Toz haznesi F1. Ön-motor filtresi F2. Muhafaza F3 Toz Torbası F4 Toz ...
SÜPÜRGENİzİN KULLaNiMi SÜPÜRGENİzİN baKiMi ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesini ileri iterek aşağıdaki konumlardan birine getirin ve süpürgeyi çalıştırın. [5] • FLOOR (Zemin): sert zeminler için idealdir. Fırça döndürülmeden normal bir güç beslemesi yapılır. [B2] • CARPET (Halı): halı ve kilimler için i...
SORUN GiDERME Elektrikli süpürgeyle ilgili bir sorun yaşarsanız, Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ni aramadan önce aşağıdaki kontrol listesini inceleyin: A. Elektrikli süpürge açılmıy or. Süpürgenin şarj olduğundan emin olun. B. Emme zayıf veya emme yapılmıyor. Toz haznesini boşaltın ve filtreyi yı...
hOOvER yEDEK PaRça vE SaRf MaLzEMELERi GaRaNTi Parçaları daima original Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover bayiinden veya doğrudan Hoover firmasından tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. öNEMLİ: Bu üründeki pil satın alma tarihin...
Hoover Manuals
-
Hoover UH40020
User Manual
-
Hoover U5471-900
User Manual
-
Hoover U5465-970
User Manual
-
Hoover UH70200
User Manual
-
Hoover UH70200
Manual
-
Hoover FH50150
User Manual
-
Hoover F4300
User Manual
-
Hoover UH70205
User Manual
-
Hoover S2200
User Manual
-
Hoover S2200
Manual
-
Hoover UH20020
User Manual
-
Hoover U5465-990
User Manual
-
Hoover UH70086
User Manual
-
Hoover FH50020
User Manual
-
Hoover SH80005CA
User Manual
-
Hoover SH80005CA
Installation Manual
-
Hoover UH70212
User Manual
-
Hoover SH40055
User Manual
-
Hoover UH70809
User Manual
-
Hoover S3755
User Manual