Page 2 - See this fold-out section for all the figures referenced; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A -...
Page 4 - GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY
Page 2 GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Fail-ure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for fu...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE
Page 3 GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account t...
Page 6 - SYMBOL; SYMBOLS; LAWN TRIMMER SAFETY WARNINGS
Page 4 The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if no...
Page 8 - UNPACKING; PACKING LIST; FEATURES
Page 6 UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to your product when you unpack ...
Page 9 - ASSEMBLING THE TOOL; ASSEMBLY
Page 7 WARNING: Never use blades, wire, or rope on this product. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attach-ments or accessories not recommended can result in serious personal injury. ASSEMBLING THE TOOL See Figure 2. WARNING: Nev...
Page 10 - CHARGING THE TOOL; OPERATION; STARTING/STOPPING THE LAWN TRIMMER; CUTTING TIPS
Page 8 NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Inspect the machine for damage upon strikin...
Page 11 - ADVANCING LINE
Page 9 OPERATION ADVANCING LINE NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head. Bumping the head to try to advance the line will damage the trimmer and void the warranty. With the trimmer running, release the switch trigger. Wait for the string head to come to a complete stop, then press t...
Page 12 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
Page 10 MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always make sure the switch trigger is locked out in the off position when clean-ing or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in ...
Page 13 - BATTERIES; TROUBLESHOOTING; This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family,; Problem
Page 11 MAINTENANCE BATTERIES This product is equipped with a lithium-ion rechargeable battery. Length of operation from each charging will depend on the type of work you are doing.The battery in this product has been designed to provide maximum trouble-free life. However, like all batteries, it wil...
Page 14 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE
Page 2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque...
Page 15 - DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
Page 3 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact av...
Page 16 - SYMBOLES; SÍMBOLO
Page 4 SYMBOLES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evi...
Page 17 - SYMBOLE
Page 5 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’al...
Page 19 - FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; ASSEMBLAGE
Page 7 AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI ...
Page 20 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA COUPE-; CONSEILS; UTILISATION
Page 8 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA COUPE- HERBE À LIGNE Voir la figure 6. Pour mettre la coupe-herbe à ligne en marche, appuyer le gâchette de verrouillage et appuyer sur la gâchette de commutateur. Pour arrêter la coupe-herbe à ligne, relâcher la gâchette. UTILISATION DE LA COUPE-HERBE À LIGN...
Page 21 - AVANCE DE LIGNE DE COUPE; AVANCE MANUELLE DE LIGNE
Page 9 UTILISATION Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure du ligne et peuvent le casser. Les murs en pierre et brique, trottoirs et pièces de bois peuvent accélérer l’usure du ligne. Contourner les arbres et buissons. L’écorce des arbres, les moulures en bois, le lambrissage et le...
Page 22 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN
Page 10 AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours s’assurer que la gâchette est verrouillée en position d’arrêt avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confo...
Page 23 - Problème; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans
Page 11 ENTRETIEN Pour obtenir une vie utile maximum de pile nous recommandons de : Retirer le câble de charge du produit dès que la charge est terminée et que l’outil est prêt à être utilisé. Pour le remisage de produit pendant plus de 30 jours : Remiser le produit dans un local où la températu...
Page 24 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA; SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Página 2 — Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas elé...
Page 25 - SERVICIO
Página 3 — Español pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En ca...
Page 26 - SÍMBOLOS
Página 4 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCI...
Page 29 - ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA; ARMADO
Página 7 — Español Asegúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado. Alinee la reborde del extremo superior de la herramienta con la ranura del extremo inferior de la herramienta. Introduzca el extremo inferior de la herramienta en la apertura del extremo superi...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA; RECOMENDACIONES DE CORTE
Página 8 — Español FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA Vea la figura 5. Asegúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado. Inserte el cable de carga en el producto como se muestra en la imagen. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de pr...
Page 31 - AVANCE DEL HILO
Página 9 — Español FUNCIONAMIENTO piedra y de ladrillo, así como las banquetas (aceras) y la madera pueden desgastar rápidamente la línea. Evite el contacto con árboles y arbustos. La corteza de los árboles, las molduras de madera, los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas puede...
Page 32 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO
Página 10 — Español ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre asegúrese de que el gatillo interruptor esté bloqueado en la posición de apagado al limpiar o dar mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la n...
Page 33 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines; Problema
Página 11 — Español MANTENIMIENTO La batería de este producto están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmente se acaban. Para lograr la más larga duración posible de la batería, se sugiere lo siguiente: Retire el cable de...
Page 34 - 2V LAWN TRIMMER/EDGER; OPERATOR’S MANUAL
12V LAWN TRIMMER/EDGER COUPE-HERBE À LIGNE / TAILLE-BORDURE DE 12 VRECORTADORA DE CÉSPED/RECORTADORA DE BORDES DE 12 V HOMST01 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 1-800-242-4672 • www.homelite.com SERVICE For p...