Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - Lower blower tube (inférieur de soufflante, tubo inferior de la sopladora) B - Upper blower tube (supérieur de soufflante, tubo superior de la sopladora) C - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) See this fold-out section for all...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 2 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER. To reduce the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. ...
Page 6 - SYMBOLS
Page 4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situa...
Page 7 - FEATURES; KNOW YOUR BLOWER; ASSEMBLY; UNPACKING; PACKING LIST
Page 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage min Minutes Time Direct C...
Page 8 - ASSEMBLING THE BLOWER TUBES; OPERATION
Page 6 — English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failur...
Page 9 - STARTING/STOPPING THE BLOWER
Page 7 — English OPERATION STARTING/STOPPING THE BLOWER See Figure 4. To start the blower, place the ON/OFF switch in the ON ( l ) position. To stop the blower, place the ON/OFF switch in the OFF ( O ) position. OPERATING THE BLOWER See Figure 5. To keep from scattering debris, blow around the...
Page 10 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
Page 8 — English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, switch should always be in the OFF position when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so cou...
Page 11 - This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family,
Page 9 — English BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING Drain the battery by running the tool until it shuts off. Look for the Phillips head screws near the charging port to locate the battery compartment door. Unscrew the screws and remove the battery compartment door. Pull ...
Page 12 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Page 2 — Français En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure p...
Page 13 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 3 — Français Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonct...
Page 14 - SYMBOLES
Page 4 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des b...
Page 15 - CARACTÉRISTIQUES; APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DES PIÈCES
Page 5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPL...
Page 16 - ASSEMBLAGE DES TUBES DE LA SOUFFLANTE; UTILISATION
Page 6 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. AVERTISS...
Page 17 - APPLICATIONS; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
Page 7 — Français UTILISATION AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le prod...
Page 18 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 8 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, l’interrupteur devrait toujours être mis à la position OFF (arrêt) avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée...
Page 19 - PILES; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans
Page 9 — Français ENTRETIEN PILES Le bloc-pile de cet produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. L’autonomie des pile après chaque charge est fonction du type de travail effectué.Le pile utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une longue vie utile, sans problèmes. Toute...
Page 20 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Página 2 — Español Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE FUELLE. Para reducir el riesgo de calambre, el fuego y/o la herida personal grave. Familiaríc...
Page 21 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Las sopladoras de baterías no se necesi...
Page 22 - SÍMBOLOS
Página 4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. A...
Page 23 - DESEMPAQUETADO; ARMADO; FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA; LISTA DE EMPAQUETADO
Página 5 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado . ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Li...
Page 24 - MONTAJE DE LOS TUBOS DE LA SOPLADORA
Página 6 — Español ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recom...
Page 25 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA; FUNCIONAMIENTO; USOS
Página 7 — Español ADVERTENCIA: No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de ...
Page 26 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
Página 8 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre el interruptor debe estar en la posición de apagado al limpiar o dar mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 ...
Page 27 - BATERÍAS; Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines
Página 9 — Español MANTENIMIENTO BATERÍAS El producto de esta herramienta está compuesto de baterías recargables de iones de litio. El período de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo hecho.La batería de este producto están diseñadas para proporcionar una larga vida de ...
Page 30 - 2 VOLT BLOWER; OPERATOR’S MANUAL
12 VOLT BLOWER SOUFFLANTE DE 12 VSOPLADORA DE 12 V HOMBL01 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 1-800-242-4672 • www.homelite.com SERVICE For parts or service, contact your Homelite service dealer. Please call 1...