Page 2 - CONTENTS; PRODUCT OVERVIEW
2 CONTENTS 1. BEFORE YOU BEGIN ....................................................... 03 2. FOR YOUR SAFETY ............................................................ 07 3. PRODUCT OVERVIEW ....................................................... 13 4. INSTALLATION ...................................
Page 5 - WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to; WARNING
5 2. FOR YOUR SAFETY Your safety is the most important thing we concerned! 2.1 OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualif...
Page 7 - SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING; Checking for presence of refrigerant
7 2.2 SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following whenservicing an appliance with R290. 2.2.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants,safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is mi...
Page 8 - Checks to the refrigeration equipment
8 2.2.6 No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system whichinvolves exposing any pipe work that contains or has contained flammablerefrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it maylead to the risk of fire or explosion. All possible ign...
Page 10 - for detailed information.
10 3. PRODUCT OVERVIEW 3.1 PRODUCT DIAGRAM 1 Control panel 4 Power cord 6 Air Exhaust 2 Air outlet with adjustable louver 5 Recessed handle 7 Drain opening with sealing plug 3 Air intake with washable filter Note: The appearance is only for reference. Please see the real product for detailed informa...
Page 11 - FEATURES
11 3.2 FEATURES High Capacity in a compact size with cooling, dehumidifying and ventilating function. Temperature setting and display LED Digital display Electronic control with built-in timer, sleep mode Self-evaporating system for better efficient Auto shut off when tank full Automat...
Page 12 - UNPACKING; Unpack the carton and take the appliance and accessories out.
12 4. INSTALLATION 4.1 UNPACKING Unpack the carton and take the appliance and accessories out. Check the device after unpacking for any damage or scratches onit. Accessories: 1. Exhaust hose 2. Hose connector 3. Window kit adapter 4. Remote control 5. Window kit
Page 13 - Choose your location; Never
13 4.2 Choose your location If tipped more than 45°, allow theunit to set upright for at least 24hours before start up. Place the unit on a firm, level surfacein an area with at least 50cm of freespace around it to allow for proper aircirculation. Do not operate in close proximity towalls, cur...
Page 14 - ATTACH THE EXHAUST HOSE; efficiency, even worse shut down the unit due to low backpressure.
14 4.3 ATTACH THE EXHAUST HOSE The air conditioner requires being vented outside so that the exhaust air can escape the room which coming from the appliance contains waste heat and moisture. Do not replace or extend exhaust hose which will result in decreased efficiency, even worse shut down the uni...
Page 15 - It is; Attach the hose connector to the exhaust air outlet of unit.
15 Step 4: Close your window to secure the kit in place. It needs to hold the windows kit firmly in place, secure the window kit with duct tape if required. It is recommended that t he gap between the adapter and the sides of the window should be sealed off for maximum efficiency. Step 5: Attach the...
Page 17 - OPERATION; CONTROL PANEL AND DISPLAY
Page 18 - REMOTE CONTROL
Page 19 - FUNCTION KEYS AND INDICATORS; Mode button Press to switch the operation mode; Indicators; LED for four operation modes selecting by press; MINUS; Decreasing the desired temperature or timer setting.; Sets a time for the unit to automatically start or stop.; ADD
19 5.3 FUNCTION KEYS AND INDICATORS 1. POWER (LED) Press to switch the machine on or off. 2. MODE Mode button Press to switch the operation mode between cool, fan, and dry. 3. Indicators LED for four operation modes selecting by press mode button. 4. MINUS Decreasing the desired temperature or timer...
Page 20 - Operation mode; B. Ventilating your room
20 5.4 SETTINGS 5.4.1. Start-up and Shutdown Press POWER to turn the unit on. The unit runs in in FAN as default. Press MODE button to select the desired operation mode. Press POWER again to turn off the power. 5.4.2. Operation mode The unit has five operation modes: Cool, heat, fan, dry,sleep ( S...
Page 21 - TIMER SETTING; The timer has two ways of operation:; Automatic Defrost; POWER; Overload Protection; Timer
21 5.4.3. TIMER SETTING ( 1hour-24hours ) : The timer has two ways of operation: To turn off (When power on) To turn on (When power off) Cancel timer 5.4.4. Automatic Defrost At low room temperatures, frost may buildup at the evaporator during operation.The unit will automatically start defrosting a...
Page 23 - Do not touch the evaporator surface with bare-hand, or could cause
23 6. CLEANING AND CARE 6.1. CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. The restricted airflow reduces the efficiency of the system and if it becomes blocked it can cause damage to the unit.The air filter requires regular cleaning. The air filter...
Page 26 - Releasing refrigerant into atmosphere is strictly
26 8. DECOMMISSIONING 8.1. STORAGE Long-Term Storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: 8.2. DISPOSAL WARNING!!! Releasing refrigerant into a...
Page 54 - Contenu
54 Contenu 1. AVANT DE COMMENCER 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 4. INSTALLATION 5. OPÉRATION 6. ENTRETIEN 7. DÉPANNAGE 8. ELIMINATOIIN
Page 56 - agricoles, ou pour un usage commercial par les laïcs.; LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT
56 IL FAUT TOUJOURS OBSERVER CE QUI SUIT POUR ASSURER LA SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou pour un usage commercial par les laïcs. Cet appareil peut être utili...
Page 61 - convenablement protégés contre la corrosion.; Contrôles des appareils électriques; N'installez pas l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables
61 de matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont convenablement protégés contre la corrosion. 2.2.9 Contrôles des appareils électriques La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre lescontrôles de sécurité initiales et les procédures d'insp...
Page 62 - DESCRIPTION DU PRODUIT; SCHEMA DU PRODUIT; Ouverture de
62 3.DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 SCHEMA DU PRODUIT 1 Panneau de commande 4 Cordon d’alimentation 6 Échappement d'air 2 Sortie d'air avec volet réglable 5 Poignée encastrée 7 Ouverture de vidange avec bouchon d'étanchéité 3 Prise d'air avec filtre lavable Note: L'apparence est seulement à titre de réf...
Page 63 - Fonctionnalités
63 3.2 Fonctionnalités Haute capacité dans un format compact avec refroidissement Fonction de déshumidification et de ventilation. Réglage et affichage de la température Affichage numérique LED Contrôle électronique avec minuterie intégrée, mode veille Système auto-évaporé pour une meill...
Page 64 - Déballage; Déballez le carton et prenez l'appareil et; Vérifiez l'appareil après le déballage; pour tout dommage ou rayures sur elle.
64 4.INSTALLATION 4.1 Déballage Déballez le carton et prenez l'appareil et les accessoires. Vérifiez l'appareil après le déballage pour tout dommage ou rayures sur elle. Accessoires : 1. Tuyau d'échappement 2.Connecteur de tuyau 3. Adaptateur de lit de fenêtres 4. Télécommande 5. Kit...
Page 65 - Choisir votre emplacement; dans des pièces de plus de 8 m2
65 4.2 Choisir votre emplacement S’il est incliné à plus de 45 °, laissez l'unité se mettre à droite pendant au moins 24 heuresavant le démarrage. Placez l'unité sur une surface solide et planedans une zone avec au moins 50cm d'espacelibre autour d'elle pour permettre une bonne circulation de l’...
Page 66 - FIXATION DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT; Connectez le connecteur du tuyau à une extrémité du tuyau
66 4.3 FIXATION DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT Le climatiseur doit être ventilé à l'extérieur pour que l'air évacué puisse s'échapper de la pièce qui provenant de l'appareil contient de la chaleur et de l'humidité résiduelles. Ne remplacez pas et n’étendez rallongez pas le tuyau d'échappement, ce qui entraî...
Page 67 - adhésif si nécessaire. Il est recommandé de combler l'écart entre; Fixez le connecteur du tuyau à la sortie d'air d'échappement
67 Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour sécuriser le kit en place. Il doit tenir le kit de fenêtres fermement en place, fixez le kit de fenêtre avec du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de combler l'écart entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une efficacité maximale. Etape 5...
Page 69 - OPÉRATION; PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE
69 5. OPÉRATION 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE
Page 70 - Télécommande
70 5.2 Télécommande Alimentation Minuteur Dormir VENTILATEUR SEC . FROID Ascendant Bas Haut Descendre Chaleur
Page 71 - MOINS; Diminuer la température désirée ou régler minuterie.
71 5.3 CLÉ DE FONCTION ET INDICATEURS 1. ALIMENTA TION (LED) Appuyer sur pour allumer ou éteindre la machine. 2. MODE Appuyer sur le bouton mode pour commuter l'opération de mode entre froid, ventilateur, auto et sec. 3. Indicateur Sélectionner LED pour 3 modes de fonctionnement en appuyant sur le b...
Page 72 - Démarrage et arrêt; sur; A. Refroidir votre chambre; La température peut être réglée entre 16; B. Ventilant votre chambre; pour sélectionner la vitesse du
72 5.4 Paramètres 5.4.1. Démarrage et arrêt Appuyez sur ALIMENTATION pour allumer l'unité. L'unité s'exécute en FAN par défaut. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité . Appuyez sur ALIMENTATION à nouveau pour éteindre l’alimentation . 5.4.2. Mode d'opération ...
Page 73 - En mode; Après 1 heure, la température préréglée est augmentée de 1; REGLAGE DE LA MINUTERIE; Dégivrage automatique
73 C. Séchage de votre chambre Appuyez sur le bouton MODE sur le panneau de commande ou le télécommande, LED de fonctionnement DRY s'allume. La vitesse du ventilateur est incapable de sélectionner. L'utilisateur connecte un tuyau à la prise de vidange au bas de l'unité. Note : Dans ce mode, la vites...
Page 75 - dans la; complètement le; avant de; blessures aux doigts.
75 6.NETTOYAGE ET SOINS 6.1. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (toutes les deux semaines) La poussière s'accumule sur le filtre et limite le flux d'air. Le débit d'air restreint réduit l'efficacité du système et s'il devient bloqué, il peut endommager l'unité.Le filtre à air nécessite un nettoyage régulier....
Page 77 - les fenêtres
77 7. DEPANNAGE Symptôme Inspection Solution L'unité ne fonctionne pas. Vérifiez la connexion d'alimentation en toute sécurité. Insérez fermement le cordon d'alimentation dans la prise murale. Vérifiez si l'indicateur du niveau d'eau s’allume ? Le couvercle de vidange et enlevez le bouchon e...
Page 80 - CONTENTOS; ANTES DE QUE EMPEZAR
80 CONTENTOS 1. ANTES DE QUE EMPEZAR 2. PARA SU SEGURIDAD 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. INSTALACIÓN 5. OPERACIÓN 6. MANTENIMIENTO 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. DESCOMMISIONAMIENTO
Page 82 - FALLAR SEGUIR ESTA ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN
82 1.2 LO SIGUIENTE DEBE SIEMPRE SER OBSERVADO PARA SEGURIDAD Este electrodoméstico está destinado a ser usado por usuarios expertos o capacitados en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial. Este aparato puede ser usado por niños desde 8 años, para las personas con cap...
Page 83 - lesiones a personas o bienes:
83 2. PARA SU SEGURIDAD ¡Su seguridad es lo más importante que nos preocupa! 2.1 PRECAUCIONES OPERATIVAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o bienes: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de...
Page 85 - Comprobar de presencia de refrigerante
85 2. 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL SERVICIO Siga estas advertencias cuando realice lo siguiente al reparar un deshumidificador con R290. 2.2.1 Examinar la zona Antes de empezar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantesinflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garan...
Page 86 - Comprobar al equipo de refrigeración
86 incendios apropiado. Tenga un polvo seco o un extintor de CO2 junto alárea de carga. 2.2.6 Sin fuentes de ignición Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema derefrigeración que implique exponer cualquier tubería que contenga o hayacontenido refrigerante inflamable deberá usa...
Page 87 - Comprobar a dispositivos eléctricos; El fabricante puede proporcionar otro ejemplo adecuado o
87 – Si un circuito de refrigeración indirecto es usado, se debe verificar lapresencia de refrigerante en el circuito secundario;– El marcado en el equipo siempre es visible y legible. Se corregirán lasmarcas y signos que sean ilegibles;– Los tubos o componentes de refrigeración son instalados en un...
Page 88 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; DIAGRAMA DE PRODUCTO; obtener información detallada.
88 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 DIAGRAMA DE PRODUCTO 1 Panel de control 4 Cable de alimentación 6 Escape de aire 2 Salida de aire con rejilla ajustable 5 Empuñadura empotrada 7 Abertura de drenaje con tapón de sellado 3 Toma de aire con filtro lavable Nota: La apariencia es solo para referencia. ...
Page 89 - CARACTERISTICAS
89 3.2 CARACTERISTICAS Alta capacidad en un tamaño compacto con enfriamiento Función de deshumidificación y ventilación Ajuste de temperatura y pantalla Pantalla digital LED Control electrónico con temporizador incorporado, modo de sueño Sistema de auto evaporación para una mejor eficien...
Page 90 - DESEMBALAJE; Desembale la caja y saque el aparato y los accesorios.
90 4. INSTALACIÓN 4.1 DESEMBALAJE Desembale la caja y saque el aparato y los accesorios. Revise el dispositivo después de desempacarlo en busca de daños orayones. Accesorios: 1. Manguera de escape 2. Conector de manguera 3. Adaptador de kit de ventana 4. Control remoto 5. Kit de vent...
Page 91 - Eligir su ubicación; Nunca
91 4.2 Eligir su ubicación Si se inclina más de 45 °, se permita que la unidad se coloque en posición verticaldurante al menos 24 horas antes de empezar. Coloque la unidad en una superficie firme ynivelada en un área con al menos 50 cm deespacio libre a su alrededor para facilitar lacirculación ...
Page 92 - FIJAR LA MANGUERA DE ESCAPE; contiene calor residual y humedad.
92 4.3 FIJAR LA MANGUERA DE ESCAPE El aire acondicionado se necesita ser ventilado afuera para que el aire de escape pueda escapar de la habitación que proviene del electrodoméstico que contiene calor residual y humedad. No reemplace ni extienda la manguera de escape, ya que esto reducirá la eficien...
Page 95 - OPERACIÓN; PANEL DE CONTROL Y PANTALLA
Page 96 - CONTROL REMOTO
96 5.2 CONTROL REMOTO Alta Temporizador Dormir Ventilador Seco Frío Bajar Arriba. Baja. ENCENDIDO calenta r
Page 97 - MINUTOS; Disminuir la temperatura deseada o ajustar el; Indicadores; Aumentar la temperatura deseada (16
97 5.3 TECLAS DE FUNCIÓN E INDICADORES 1. ENCENDID O (LED) Presione para encender o apagar el aparato. 2. MODE Botón de modo. Presione para cambiar la operación modo entre frío, ventilador, automático y seco. 3. Indicadores LED para 3 modos de operación seleccionando por presionar el botón de modo. ...
Page 98 - Modo de operación; B. Ventilar su habitación
98 5.4 AJUSTES 5.4.1. Encendido y apagado Presione POWER (ENCENDIDO) para encender la unidad . La unidad funciona en FAN (VENTILADOR) por defecto. Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar el modo de operación deseado. Presione POWER (ENCENDIDO) nuevamente para apagar la unidad. 5.4.2. Modo de ...
Page 99 - El modo de sueño puede ser activado en modo frío y modo calentar; CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR; El temporizador tiene dos formas de operacion:; Cancelar; Descongelación automática; Temporizador
99 D.Modo de sueño ( esta función solo puede ser usada con un control remoto ) El modo de sueño puede ser activado en modo frío y modo calentar En modo frío : Después de 1 hora, la temperatura pre-establecida aumenta 1 ℃ , después de otra hora, la temperatura pre-establecida aumentará nuevamente 1...
Page 101 - LIMPIEZA Y CUIDADO
101 6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada 2 semanas) El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema, si se bloquea, puede dañar la unidad.El filtro de aire requiere limpieza regular. El filtro de air...
Page 103 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
103 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Inspección Solución La unidad no funciona. Compruebe la conexión de alimentación seguramente. Inserte el cable de alimentación seguramente en la toma de corriente. ¿Verifica si el indicador de nivel de agua se ilumina? Vacíe la bandeja de drenaje quitando...
Page 104 - ¡Está estrictamente prohibido liberar refrigerante a la; la unidad
104 8. DESCOMMISIONAMIENTO 8.1 ALMACENAMIENTO Almacenamiento a largo plazo - Si no va a usar la unidad durante un período prolongado (más de unas semanas), es mejor limpiarla y secarla completamente. Almacene la unidad según los siguientes pasos: 8.2 DISPOSICIÓN ¡ ADVERTENCIA!!! ¡Está estrictamente ...