Page 3 - English; IMPORTANT INFORMATION
English 3 IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings inthe Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by thefailure to observe ba...
Page 4 - SAFETY; GENERAL SAFETY RULES; SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 4 SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock,fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches a...
Page 7 - SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
English 7 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warninglabel. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. 2. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the toolmay conta...
Page 8 - DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION
English 8 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insulation “ means that two physically separated insulation systems havebeen used to insulate the electrically conductive materials connected to the po...
Page 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; NAME OF PARTS
English 9 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safeoperation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differfrom those on your own power tool. NA...
Page 10 - ASSEMBLY AND OPERATION; APPLICATIONS
English 10 ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS 䡬 Polishing or shining painted metal surfaces, such as those of automobiles, trains,elevators, refrigerators, sewing machines, washing machines, metal appliances, etc. 䡬 Polishing varnished surfaces of wooden furniture, etc. 䡬 Shining synthetic resin or...
Page 11 - POLISHER OPERATION
English 11 POLISHER OPERATION 1. Hold the polisher firmly by its housing and side handle (Fig. 1). The polisher produces a counterforce which must be controlled by firmly holding ontothe polisher. 2. Switch operation This enables the polisher always to be controlled with the hand gripping the machin...
Page 12 - WOOL BONNET ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
English 12 WOOL BONNET ASSEMBLY AND DISASSEMBLY WARNING: Never attempt to assemble or disassemble the wool bonnet while thepolisher is capable of being turned “ON”.Be sure power switch is in the “OFF” position and the electrical cord hasbeen disconnected from the receptacle. 1. Assembling (Fig. 2) (...
Page 13 - MAINTENANCE AND INSPECTION
English 13 MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacleduring maintenance and inspection. 1. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened.Should any of the screws be loo...
Page 14 - ACCESSORIES; STANDARD ACCESSORIES
English 14 ACCESSORIES WARNING: Never use any accessories other than those mentioned below.The use of any other attachment or accessory can be dangerous andcould cause injury or property damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCES...
Page 15 - Français; INFORMATIONS IMPORTANTES
15 Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité etles avertissements dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’...
Page 16 - SECURITE; REGLES GENERALE DE SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16 Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peutentraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieusesblessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) G...
Page 19 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
19 Français 19. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone etl’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avecde tels solvants.Essuyer les parties en plastique av...
Page 20 - DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR
20 Français DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolationphysiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux con...
Page 21 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; NOM DES PARTIES
21 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateurdans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou desaccessoires d...
Page 22 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT; UTILISATIONS; AVANT L’UTILISATION
22 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Polissage ou lustrage de surfaces métalliques peintes, sur par exemple automobiles,trains, ascenceurs, réfrigérateurs, machines à coudre, machines à laver appareilsmétalliques etc. 䡬 Polissage de surfaces vernies de meubles en bois etc. 䡬 Lustr...
Page 23 - UTILISATION DE LA POLISSEUSE
23 Français 7. Mise en place de la poignée latérale Visser la poignée latérale dans le logement. 8. Vérifier la broche de verrouillage S’assurer que la broche de verrouillage n’est pas engagée appuyant dessus deux ou troisfois avant de mettre la meuleuse en marche. UTILISATION DE LA POLISSEUSE 1. Ma...
Page 24 - ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA PEAU DE MOUTON
24 Français 6. Précautions après l’utilisation PRECAUTION: Ne pas poser la polisseuse à en endroit où il y a beaucoup de copeaux, de saleté et de poussière tout de suite après l’utilisation tant que l’outiln’est pas complètement arrêté.Si l’on pose la polisseuse avec la peau de mouton tournée vers l...
Page 25 - ENTRETIEN ET INSPECTION
25 Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteuravant l’entretien et l’inspection de la polisseuse. 1. Inspection des vis de montage Inspecter régulièrement toutes les vis de montage...
Page 26 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARD
26 Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser d'accessoires autres que ceux qui sontmentionnés ci-dessous.L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peutêtre dangereux et peut causer des blessures ou des dommagesmécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sa...
Page 27 - Español; INFORMACIÓN IMPORTANTE
27 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica,lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y lasadvertencias de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes produci...
Page 28 - SEGURIDAD; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
28 Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, puedenproducirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. Área de trabajo (1) Mantenga el área d...
Page 31 - NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD
31 Español 19. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, yalcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes.Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente...
Page 32 - AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA
32 Español AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI haadoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se hanutilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aisla...
Page 33 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL; NOMENCLATURA
33 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles oaccesorios diferentes a los de ...
Page 34 - MONTAJE Y OPERACIÓN; APLICACIONES; ANTES DE LA OPERACIÓN
34 Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES 䡬 Pulimentar o esmerilar superficies metálicos pintados tales como los de automóviles,trenes, elevadores, refrigedores, máquinas de cocer, lavadoras e instrumentos metálicos. 䡬 Pulimentar superficies barnizadas, muebles de madera etc. 䡬 Atornillar resina s...
Page 35 - OPERACIÓN DE LA PULIDORA
35 Español 7. Monteren van de zij-handgreep Schroef de zij-handgreep in de behuizing vast. 8. Compruebe el pasador de bloqueo. Cerciórese de que el pasador de bloqueo esté desenganchado presionándolo dos o tresveces antes de conectar la alimentación de la amoladora. OPERACIÓN DE LA PULIDORA 1. Sujet...
Page 36 - MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DE LANA
36 Español 6. Precaución después de la operación PRECAUCIÓN: No coloque en el suelo la pulidora inmediatamente después de haberla utilizado en un lugar en el que haya muchas virutas, polvo, y suciedadhasta que haya dejado de girar completamente.Si coloca la pulidora con la envoltura de lana hacia ab...
Page 37 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
37 Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la pulidora,cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar elcable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspección de los tornillos de montaje Inspeccione regularmente todos los torn...
Page 38 - ACCESORIOS; ACCESORIOS ESTÁNDAR
38 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: No utilice ningún accesorio que no se mencione a continuación.La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa ycausar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDA...
Page 40 - Hitachi Koki Canada Co.
40 Español 107 Code No. C99097163 N Printed in Japan WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemic...