Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIERES; ÍNDICE; HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTERS; IN CANADA; CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES; AU CANADA; CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI
—2 — TABLE OF CONTENTS SECTION Page Assembly and Adjustment ................................................... 11Operation ............................................................................... 15Maintenance .......................................................................... 20Troub...
Page 3 - PRODUCT SPECIFICATIONS; WARNING
— 3 — English WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicalsknown to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of thesechemicals are: • Lead from lead-based paints• Cry...
Page 4 - SAFETY; GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
— 4 — English SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DRILL PRESS Safety is a combination of common sense, stay alert andknowing how to use your drill press. WARNING To avoid mistakes that could cause serious injury, do notplug the drill press in until you have read and understoodthe fo...
Page 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS
— 6 — English GROUNDING INSTRUCTIONS IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN , grounding provides a path of least resistance for electriccurrent and reduces the risk of shock. This tool isequipped with an electric cord that has an equipmentgrounding conductor and grounding plug. The plug MUSTbe p...
Page 7 - RECOMMENDED ACCESSORIES; ACCESSORIES AND ATTACHMENTS; UNPACKING AND CHECKING CONTENTS; CARTON CONTENTS; TABLE OF LOOSE PARTS
— 7 — English RECOMMENDED ACCESSORIES WARNING Use only accessories recommended for this drill press.Follow the instructions that accompany the accessories.Use of improper accessories may cause hazards. Visit your Hardware Department or see the Power andHand Tools Catalog for the following accessorie...
Page 9 - KNOW YOUR DRILL PRESS
— 9 — English KNOW YOUR DRILL PRESS Light switch Spindle Quill Arbor Chuck Chuck Key Cover knob Belt guard cover Belt pulleys Belt tension knob Upper stop nut Lower stop nut Depth scale Depth stop Stop nut Spring cap Feed spring Bevel scale Table arm Table Bevel Lock 0 ° Locking set screw Table supp...
Page 10 - GLOSSARY OF TERMS
— 10 — English GLOSSARY OF TERMS BASE – Supports drill press. For additional stability, holes are provided in base to bolt drill press to floor. BACKUP MATERIAL – A piece of scrap wood placed between the workpiece and table. The backup boardprevents wood in the workpiece from splintering when thedri...
Page 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
— 11 — English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ESTIMATED ASSEMBLY TIMES 20~40 MINUTES ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING For your own safety, never connect plug to power sourceoutlet until all assembly and adjustment steps arecompleted, and you have read and understood the safetyand operating instructions. TOOL...
Page 13 - DRILL PRESS ADJUSTMENTS
— 13 — English 5. Using a rubber mallet, plastic-tipped hammer, or ablock of wood and a hammer, firmly tap the chuckupward into position on the spindle shaft. Fig. I INSTALLING LIGHT BULB (Fig. J) (not included) 1. Install a light bulb (no larger than 60 watt) into thesocket inside the head. Fig. J ...
Page 15 - OPERATIONS; BASIC DRILL PRESS OPERATIONS
—15 THE LASER GUIDE Your tool is equipped with our latest innovation, the Laser Guide , a battery powered device using Class II laser beams. The laser beams will enable you to preview the drill bit path on the workpiece to be drilled before you begin your operation. WARNING AVOID DIRECT EYE CONTACT ...
Page 18 - BASIC OPERATION INSTRUCTIONS; YOUR PROTECTION
— 18 — English BASIC OPERATION INSTRUCTIONS To get the best results and minimize the likelihood ofpersonal injury, follow these instructions for operatingyour drill press. WARNING For your own safety, always observe the SAFETYINSTRUCTIONS listed here and on pages 3, 4 & 5 of theinstruction manua...
Page 20 - MAINTENANCE; MAINTAINING YOUR DRILL PRESS
— 20 — English MAINTENANCE MAINTAINING YOUR DRILL PRESS WARNING For your own safety, turn the switch “OFF” and removethe plug from the power source outlet before maintainingor lubricating your drill press.Frequently blow out, using an air compressor or dustvacuum, any dust that accumulates inside th...
Page 21 - TROUBLESHOOTING GUIDE; TROUBLESHOOTING
— 21 — English TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING To avoid injury from an accidental start, turn the switch “OFF” and always remove the plug from the power source beforemaking any adjustment. 䢇 Consult Hitachi Authorized Service Center if for any reason the motor will not run. TROUBLESHOOTING PROBLEM Noi...
Page 22 - CARACTERISTIQUES DU PRODUIT; AVERTISSEMENT
— 22 — Français AVERTISSEMENT La poussière engendrée par le sablage, le sciage, le broyage et le forage électriques et autres activités de constructioncontient des agents chimiques qui, selon l’Etat de Californie, sont susceptibles de provoquer le cancer, des malformationsde naissance ou autres trou...
Page 23 - SECURITE; CONSIGNES GENERALES DE SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
— 23 — Français SECURITE CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE PERCEUSE A COLONNE La sécurité résulte à la fois du bon sens, du maintien dessens en alerte et d’une bonne connaissance du moded’emploi de la présente perceuse à colonne. AVERTISSEMENT Pour éviter les erreurs q...
Page 25 - INSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSE
— 25 — Français INSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSE EN CAS D’ANOMALIE OU DE PANNE, la mise à la masse offre un trajet peu résistant au courant électrique de manière àréduire les risques de choc électrique. Cet outil est muni d’uncordon électrique doté d’un conducteur de mise à la masse del’outil électri...
Page 26 - ACCESSOIRES RECOMMANDES; ACCESSOIRES; DEBALLAGE ET VERIFICATION DU CONTENU; TABLEAU DES PIECES DETACHEES; CONTENU DE L’EMBALLAGE
— 26 — Français ACCESSOIRES RECOMMANDES AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des accessoires recommandés pour cetteperceuse à colonne.Suivez les instructions jointes aux accessoires.L’utilisation d’accessoires incorrects peut entraîner des dangers. Consultez votre Distributeur de matériel ou parcourez ...
Page 28 - CONNAITRE VOTRE PERCEUSE A COLONNE
— 28 — Français CONNAITRE VOTRE PERCEUSE A COLONNE Interrupteur lumière Broche Fourreau Arbre Mandrin Clé de mandrin Bouton de tension des courroies Échelle de profondeur Butée de profondeur Écrou de blocage Rondelle tendeur Ressort d’abaissement Échelle d’inclinaison Bras de la table Blocage de l’i...
Page 29 - GLOSSAIRE
— 29 — Français GLOSSAIRE SOCLE – Soutient la perceuse à colonne. Pour plus de stabilité, des trous ont été prévus dans le socle pour pouvoirfixer la perceuse à colonne sur le sol. MATERIAU DE SURETE – Morceau de bois d’oeuvre disposé entre la pièce à usiner et la table. La planche desûreté empêche ...
Page 30 - MONTAGE ET REGLAGE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE
— 30 — Français MONTAGE ET REGLAGE TEMPS D’ASSEMBLAGE ESTIME A 20~40 MINUTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, ne branchez jamais la prised’alimentation à une source d’électricité avant la fin detoutes les étapes de montage et de réglage, ni avant d’avoirlu et compris...
Page 32 - REGLAGE DE LA PERCEUSE A COLONNE
— 32 — Français 5. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, d’un marteau àembout plastique ou d’un bloc de bois et d’unmarteau, enfoncez fermement le mandrin vers le hautdans l’arbre de la broche. Fig. I INSTALLATION DE L’AMPOULE (Fig. J) (non fournie) 1. Installez une ampoule (d’une puissance inférieur...
Page 35 - FONCTIONNEMENT
— 35 — Français FONCTIONNEMENT UTILISATION DES FONCTIONS DE BASEDE LA PERCEUSE A COLONNE VITESSE ET DISPOSITION DES COURROIES (Fig. R) Cette perceuse à colonne a 12 vitesses indiquées ci-dessous:250 min –1 600 min –1 1620 min –1 340 min –1 650 min –1 1900 min –1 390 min –1 990 min –1 2620 min –1 510...
Page 37 - INSTRUCTIONS DES OPERATIONS DE BASE; POUR VOTRE PROTECTION
— 37 — Français ENLEVER LE MANDRIN ET L’ARBRE (Fig. X) 1. Une fois l’interrupteur en position “OFF” et lamachine débranchée, ajustez l’écrou de blocage deprofondeur (1) de façon à ce qu’il maintienne le foret àune profondeur de 3” environ. (Voir les instructionsconcernant le “BLOCAGE DU MANDRIN A UN...
Page 39 - ENTRETIEN; ENTRETENIR VOTRE PERCEUSE A COLONNE
— 39 — Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, maintenez la table, ainsi que lebras de la table, pour éviter qu’elle s’incline ou qu’elle pivote. Fig. AA 3 1 2 4 1. Inclinez la table en alignant l’angle voulu sur le traitzéro situé au niveau de l’échelle (4). Serrez le boulonde blocage ...
Page 40 - GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES; RESOLUTION DES PANNES
— 40 — Français GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES AVERTISSEMENT Pour éviter tout accident dû à un démarrage accidentel, mettre l’interrupteur en position “OFF” et toujours débrancher laprise d’alimentation avant de procéder à des réglages. 䢇 Consultez le service technique Hitachi agréé si, pour quelle ...
Page 41 - ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ADVERTENCIA
— 41 — Español ADVERTENCIA Según ha sabido el estado de California, en ocasiones, el polvo que se crea al pulir, serrar, moler, perforar o llevar a cabootras actividades de construcción con herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que pueden causar cáncer,defectos de nacimiento u otros d...
Page 42 - SEGURIDAD
—42 — Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA TALADRADORA La seguridad es una combinación de sentido común,atención y saber cómo utilizar la taladradora. ADVERTENCIA Para evitar errores que puedan provocar lesiones graves,no enchufe la taladradora hasta que no ha...
Page 44 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
—44 — Español INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA EN CASO DE FALLO DE FUNCIONAMIENTO O AVERÍA , la conexión a tierra proporciona una vía de menorresistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo dedescarga eléctrica. Esta herramienta cuenta con un cableeléctrico provisto de un conductor de c...
Page 45 - ACCESORIOS RECOMENDADOS; ACCESORIOS; CONTENIDO DE LA CAJA; TABLA DE PIEZAS SUELTAS
—45 — Español ACCESORIOS RECOMENDADOS ADVERTENCIA Utilice sólo accesorios recomendados para estataladradora. Siga las instrucciones que acompañan a losaccesorios.La utilización de accesorios inadecuados puede provocarriesgos. Acuda al Departamento de Hardware o consulte elCatálogo de Herramientas El...
Page 47 - CONOZCA SU TALADRADORA
—47 — Español CONOZCA SU TALADRADORA Interruptor de la luz Eje Manguito Árbol Portabrocas Llave de sujeción Botón de la cubierta Tapa de la cubierta de la cinta Poleas de la cinta Botón de tensión de la cinta Tuerca de parada superior Tuerca de parada inferior Escala de profundidad Parada de profund...
Page 48 - GLOSARIO DE TÉRMINOS
—48 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS BASE – Soporta la taladradora. Para una estabilidad adicional, se proporcionan agujeros en la base parasujetar la taladradora con pernos al suelo. MATERIAL DE APOYO – Pieza de madera colocada entre la pieza de trabajo y la mesa. La tabla de apoyo evita quela madera...
Page 49 - MONTAJE Y AJUSTES; INSTRUCCIONES DE MONTAJE
—49 — Español MONTAJE Y AJUSTES TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 20-40 MINUTOS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA Para su propia seguridad, no conecte el enchufe a la tomade corriente hasta que hayan finalizado todas las fases demontaje y ajuste y haya leído y entendido lasinstrucciones de seguridad y ...
Page 51 - AJUSTES DE LA TALADRADORA
—51 — Español 5. Con un mazo de goma, un martillo con punta deplástico o un bloque de madera y un martillo golpeefirmemente el portabrocas hacia arriba sobre el eje. Fig. I INSTALACIÓN DE LA BOMBILLA (Fig. J) (no se incluye) 1. Instale la bombilla (no superior a 60 vatios) en elencaje dentro del cab...
Page 53 - FUNCIONES; FUNCIONES BÁSICAS DE LA
—53 ADVERTENCIA Fig. Q-1 3 2 1 FUNCIONES ADVERTENCIA Fig. R - CUADRO DE VELOCIDADES 250 m in -1 340 m in -1 390 m in -1 510 m in -1 600 m in -1 650 m in -1 990 m in -1 1550 m in -1 1620 m in -1 1900 m in -1 2620 m in -1 3100 m in -1 C IN TA : A -1, 4-4 C IN TA : A -1, 3-3 C IN TA : B -2, 4-4 C IN TA...
Page 56 - SU PROTECCIÓN
—56 — Español INSTRUCCIONES BÁSICAS DEFUNDIONAMIENTO Para obtener los mejores resultados y minimizar laposibilidad de daños personales, siga estas instruccionespara utilizar la taladradora. ADVERTENCIA Para su propia seguridad, cumpla siempre lasINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD indicadas aquí y en laspági...
Page 58 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO DE LA TALADRADORA
—58 — Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA TALADRADORA ADVERTENCIA Para su propia seguridad, apague el aparado y extraiga elenchufe de la toma de corriente antes de mantener olubricar la taladradora.Elimine con frecuencia el polvo que se acumula dentro delmotor utilizando un compresor de aire o...
Page 59 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
—59 — Español GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Para evitar lesiones por un encendido accidental, apague siempre la sierra y desconecte el enchufe de la toma de corrienteantes de realizar cualquier ajuste. 䢇 Si por cualquier motivo el motor no funciona, póngase en contacto con el centro de r...
Page 60 - PARTS LIST; 5 in. DRILL PRESS PARTS LIST
- 60 - PARTS LIST 15 in. DRILL PRESS PARTS LIST MODEL NO. B16RM Always order by I.D Number PART LIST FOR SCHEMATIC A HKU# I.D. Description Size Qty HKU# I.D. Description Size Qty 726359 04A4 CLAMP-CORD 3 726509 0JCM SPRING PIN 6-25 2 726360 04Q4 STICKER 1 726516 0JG4 PARALLEL KEY 5*5-20 1 726361 056...
Page 64 - Hitachi Koki Canada Co.
409 Code No. C99134761Printed in China Issued by Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Hitachi Koki Co., Ltd. Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Hitachi Koki Canada...