Page 3 - Operating instruction; arning
2 G Operating instruction Controls and Displays A Base station 1. Measuring station wireless symbol 2. Channel display 3. Outdoor temperature 4. Room temperature 5. Wireless symbol 6. Time zone 7. Day 8. Outdoor temperature trend 9. Room temperature trend 10. Time 11. Weekday / seconds 12. Alarm sym...
Page 4 - arning – Batteries; ote; ote – Installation
3 W arning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Before you inse...
Page 5 - ote – Time settings
4 6. Operation N ote – Input Hold down the ▲ button (16) or the button (14) to select the values faster. 6.1. Connection to the measuring station • After you insert the batteries, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and performs initial setup. N ote • ...
Page 9 - Bedienungsanleitung; arnung
8 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen A Basisstation 1. Funksymbol Messstation 2. Kanalanzeige 3. Außentemperatur 4. Raumtemperatur 5. Funksymbol 6. Zeitzone 7. Tag 8. Außentemperaturtendenz 9. Raumtemperaturtendenz 10. Uhrzeit 11. Wochentag / Sekunde 12. Alarmsymbol 13. Monat 14. ...
Page 10 - arnung – Batterien; inweis; inweis – Montage
9 • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. W arnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. B...
Page 11 - inweis – Eingabe
10 5.1. Basisstation • Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes (22) auf einer ebenen Fläche auf. • Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der Aussparung (21) auf der Rückseite an einer Wand montieren. 5.2. Messstation • Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläc...
Page 15 - Mode d‘emploi
14 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage A Station de base 1. Icône radio (station de mesure) 2. Affichage du canal 3. Température extérieure 4. Température ambiante 5. Icône radio 6. Fuseau horaire 7. Jour 8. Tendance de la température extérieure 9. Tendance de la température ambiante...
Page 16 - – piles
15 utilisez-le uniquement dans des environnements secs. • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! • Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées. Avertissement – piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marq...
Page 17 - – Saisie
16 • Vous pouvez également installer la station de base à une paroi à l'aide de la fente (21) située sur la face arrière de la station. 5.2. Station de mesure • Vous pouvez également placer la station de mesure à l‘extérieur, sur une surface plane, à l‘aide de son pied. • Nous vous recommandons d‘in...
Page 18 - – Heure et fuseau horaire; SW
17 Affichage Recherche du signal horaire DCF Affichage clignotant Recherche active Aucun affichage affichage permanent Recherche inactive – aucune réception de signal Affichage permanent Recherche aboutie – signal reçu • En cas de nouvel échec de réception du signal, maintenez la touche ▲ (16) enfon...
Page 20 - Station de base
19 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 9...
Page 21 - Instrucciones de uso
20 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadoresA Estación base 1. Símbolo de radiofrecuencia estación de medición 2. Visualización del canal 3. Temperatura exterior 4. Temperatura ambiente 5. Símbolo de radiofrecuencia 6. Zona horaria 7. Día 8. Tendencia de la temperatura exterior 9. Ten...
Page 22 - ota; ota – Montaje
21 Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo....
Page 27 - Руководство по эксплуатации
26 R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикацииA Основной блок 1. Значок радиосигнала внешнего датчика 2. Канал 3. Наружная температура 4. Температура в помещении 5. Значок радиосигнала 6. Часовой пояс 7. Число месяца 8. Динамика изменения наружной температуры 9. Динамика изменения те...
Page 33 - Istruzioni per l‘uso
32 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioniStazione base A 1. Simbolo radio stazione di misurazione 2. Indicazione canale 3. Temperatura esterna 4. Temperatura ambiente 5. Simbolo radio 6. Fuso orario 7. Ora 8. Tendenza temperatura esterna 9. Tendenza temperatura ambiente 10. Ora 11....
Page 39 - Gebruiksaanwijzing
38 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven A Basisstation 1. Zendsymbool meetstation 2. Kanaalweergave 3. Buitentemperatuur 4. Ruimtetemperatuur 5. Zendsymbool 6. Tijdzone 7. Dag 8. Buitentemperatuurtrend 9. Ruimtetemperatuurtrend 10. Tijd 11. Dag van de week / seconde 12. Alarmsymbool...
Page 44 - Basisstation
43 9. Technische specificaties Basisstation Meetstation Spanningsvoorziening 3,0 V 2 x AA-batterij 3,0 V 2 x AAA-batterij Meetbereik Temperatuur -5°C – +50°C/ 23°F – 122°F -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F Meetstappen Temperatuur 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Meetcyclus temperatuur ~ 45 s ~ 45 s Radiografis...
Page 45 - Οδηγίες χρήσης
44 J Οδηγίες χρήσης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις A Κεντρική Μονάδα 1. Σύμβολο wireless εξωτερικής μονάδας 2. Ένδειξη καναλιού 3. Εξωτερική θερμοκρασία 4. Θερμοκρασία δωματίου 5. Σύμβολο wireless 6. Ζώνη ώρας 7. Ημέρα 8. Τάση εξωτερικής θερμοκρασίας 9. Τάση θερμοκρασίας δωματίου 10. Ώρα 11. Ημέρα...
Page 50 - Κεντρική Μονάδα
49 9. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κεντρική Μονάδα Εξωτερική Μονάδα Ρεύμα 3,0 V 2x AA 3,0 V 2x AAA Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας -5°C – +50°C/ 23°F – 122°F -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F Προσαύξηση θερμοκρασίας 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Κύκλος μέτρησης θερμοκρασίας ~ 45 s ~ 45 s Ραδιοελεγχόμενο DCF ρολόι Ναι...
Page 51 - Instrukcja obsługi
50 P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacjiA Stacja bazowa 1. Symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej 2. Wskaźnik kanałów 3. Temperatura zewnętrzna 4. Temperatura w pomieszczeniu 5. Symbol sygnału radiowego 6. Strefa czasowa 7. Dzień 8. Trend zmiany temperatury zewnętrznej 9. Trend zm...
Page 57 - Használati útmutató
56 H Használati útmutató Kezelőelemek és kijelzők A Bázisállomás 1. Mérőállomás rádió szimbóluma 2. Csatornakijelzés 3. Külső hőmérséklet 4. Beltéri hőmérséklet 5. Rádiós szimbólum 6. Időzóna 7. Nap 8. Külső hőmérséklet tendencia 9. Szobahőmérséklet tendencia 10. Időpont 11. Hét napja/másodperc 12. ...
Page 59 - – Bevitel; – a mért értékek helytelen
58 5.1 Bázisállomás • Állítsa a bázisállomást az állvány segítségével (22) egy egyenletes felületre. • A bázisállomást a hátoldalán lévő horony (21) segítségével a falra is felszerelheti. 5.2 Mérőállomás • A mérőállomást kültéri egyenletes felületen szintén felállíthatja. • Javasoljuk, hogy a mérőál...
Page 63 - Návod k použití
62 Ovládací prvky a indikace A Základní stanice 1. Rádiový symbol měřicí stanice 2. Zobrazení kanálu 3. Venkovní teplota 4. Teplota místnosti 5. Rádiový symbol 6. Časové pásmo 7. Den 8. Tendence venkovní teploty 9. Tendence prostorové teploty 10. Hodinový čas 11. Den v týdnu / sekunda 12. Symbol ala...
Page 68 - Návod na použitie
67 Tlačidlá a popis A Základňa 1. Symbol bezdrôtového pripojenia senzoru 2. Zobrazenie kanálu 3. Vonkajšia teplota 4. Vnútorná teplota 5. Symbol bezdrôtového signálu 6. Časové pásmo 7. Deň 8. Trend vývoja vonkajšej teploty 9. Trend vývoja vnútornej teploty 10. Čas 11. Deň v týždni / sekundy 12. Symb...
Page 73 - Manual de instruções
72 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores A Estação base 1. Símbolo de rádio da estação de medição 2. Indicação do canal 3. Temperatura exterior 4. Temperatura ambiente 5. Símbolo de rádio 6. Fuso horário 7. Dia 8. Tendência da temperatura exterior 9. Tendência da temperatura ambi...
Page 78 - Estação base
77 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ ou das informações de segurança. 9. Especificações técnicas Es...
Page 79 - Manual de utilizare
78 Elemente de comandă și afișaje A Stația de bază 1. Simbol semnal radio stație de bază 2. Afișarea canalului 3. Temperatura exterioară 4. Temperatura camerei 5. Simbol semnal radio 6. Fus orar 7. Zi 8. Tendință temperatură exterioară 9. Tendință temperatura camerei 10. Oră exactă 11. Ziua din săpt...
Page 85 - Bruksanvisning
84 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar A Basstation 1. Radiosymbol Mätstation 2. Kanalvisning 3. Utomhustemperatur 4. Inomhustemperatur 5. Radiosymbol 6. Tidszon 7. Dag 8. Tendens utomhustemperatur 9. Tendens inomhustemperatur 10. Tid 11. Veckodag/sekund 12. Larmsymbol 13. Månad 14. -...
Page 91 - Käyttöohje
90 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt A Perusasema 1. Mittausaseman radioaaltosymboli 2. Kanavanäyttö 3. Ulkolämpötila 4. Huoneen lämpötila 5. Radioaaltosymboli 6. Aikavyöhyke 7. Päivä 8. Ulkoilman lämpötilan kehittymissuunta 9. Huonelämpötilan kehittymissuunta 10. Kellonaika 11. Viikonpäivä / s...
Page 92 - Asennus
91 Varoitus – Paristot • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää. • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. • Puhdista ennen...
Page 93 - – Syöttö; – Mittausarvojen virheellinen siirto
92 5.1 Perusasema • Pystytä perusasema tasaiselle alustalle tukijalkaa (22) käyttäen. • Perusaseman voi asentaa vaihtoehtoisesti taustapuolella olevan aukon (21) avulla seinään. 5.2. Mittausasema • Mittausaseman voi myös pystyttää ulkotiloihin tasaiselle alustalle. • On suositeltavaa asentaa mittaus...
Page 94 - – Viikonpäivä
93 • Mikäli signaalia ei vastaanoteta tälläkään kertaa, paina ja pidä ▲ -painiketta (16) painettuna n. kolmen sekunnin ajan DCF- signaalin manuaalisen haun käynnistämiseksi. Radioaaltosymboli (5) alkaa vilkkumaan. Ohje – Kellonaika-asetus • Hakuvaihe kestää noin 3 - 5 minuuttia. Mikäli haku epäonnis...
Page 97 - Работна инструкция
96 B Работна инструкция Контролни елементи и индикации A Основна станция 1. Символ „Радио“ на измервателната станция 2. Индикация за канала 3. Външна температура 4. Температура в помещението 5. Символ „Радио“ 6. Часова зона 7. Ден 8. Тенденция за външната температура 9. Тенденция за температурата в ...
Page 102 - Основна
101 Забележка – Смяна на батериите • Имайте предвид, че след всяка смяна на батериите измервателната и основната станция трябва да се синхронизират. • За целта извадете батериите от другата станция и ги поставете отново или при необходимост сменете и тях. 7. Техническо обслужване и поддръжка Почиств...
Page 103 - D G
00186313/05.21 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 D G