Page 2 - TABLE OF CONTENTS; etón
DO YOU NEED HELP?............................................................. 2TABLE OF CONTENTS..............................................................3MAJOR FEATURES OF THE FR300........................................... 4POWER SOURCES..........................................................
Page 3 - ABOUT THE BUILT-IN RECHARGEABLE BATTERY; USING DYNAMO POWER
4 3 MAJOR FEATURES OF THE FR300 5 4 POWER SOURCES FR300 OPERATION MANUAL • AM, FM, NOAA WEATHER BAND, VHF-TV • Built-in power generator recharges the internal rechargeable Ni-MH battery and cell phone batteries. • Charge via cranking or optional AC adaptor. • 2 1/2 Inch Diameter Spe • Emergency ligh...
Page 4 - AA BATTERY OPERATION; When an AC adaptor is in use, the AA batteries are automati-; PREVENTING BATTERY ACID LEAKAGE; If using an AC adaptor rated higher than
6 POWER SOURCES continued 7 POWER SOURCES continued FR300 OPERATION MANUAL AA BATTERY OPERATION The FR300 is designed to operate on three AA batteries (not included).Best overall performance results with the use of alkaline or lithium AAbatteries. Rechargeable AA batteries can also be used, however ...
Page 5 - USING THE FR300 AS A CELL-PHONE CHARGER
8 POWER SOURCES continued 9 5 OPERATION GUIDE FR300 OPERATION MANUAL USING THE FR300 AS A CELL-PHONE CHARGER Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannotspecify charging rates or usage time.There are two cellphone charging methods: METHOD 1 – DYNAMO. 1. Slide the power selec...
Page 6 - USING THE EMERGENCY LIGHTS; Set the LIGHT/OFF/FLASH switch to the FLASH or LIGHT position.; USING THE SIREN; Corporation
10 OPERATION GUIDE continued 11 6 WARRANTY REGISTRATION FR300 OPERATION MANUAL Select the WX position with the slide switch. There are seven NOAAchannels. Use the 7 position NOAA WX knob to select the strongestweather channel in your area (usually only one of the channels). Toreceive weather ‘alerts...
Page 7 - LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL; SERVICE YOUR
12 7 LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL CUSTOMER 13 FR300 OPERATION MANUAL This etón or Grundig brand product, as supplied and distributed by etón Corporation ( etón ) is warranted by etón against manufacturing defects in material and workmanship for the following limited warranty period: ONE (1) YEAR...
Page 8 - TABLE DES MATIÈRES
15 FR300 MANUEL D’OPÉRATION 14 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ?.............................................. 14TABLE DES MATIÈRES........................................................... 15CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU FR300....................... 16SOURCES D’ALIMENTATION.................................
Page 9 - SOURCES D’ALIMENTATION continué; SOURCES D’ALIMENTATION; À PROPOS DE LA PILE RECHARGEABLE INTÉGRÉE
17 SOURCES D’ALIMENTATION continué FR300 MANUEL D’OPÉRATION 4 SOURCES D’ALIMENTATION 16 3 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU FR300 • AM, FM, BANDE MÉTÉO NOAA, VHF-TV • Le générateur d’alimentation incorporé recharge la pile rechargeable Ni-MH interne et les piles de téléphone cellulaire. • Se charge en...
Page 10 - FONCTIONNEMENT SOUS LES PILES AA; Lorsqu’un adaptateur AC est utilisé, les piles AA seront
18 SOURCES D’ALIMENTATION continué 19 SOURCES D’ALIMENTATION continué FR300 MANUEL D’OPÉRATION FONCTIONNEMENT SOUS LES PILES AA Le FR300 est conçu pour être utilisé avec trois piles AA (non comprises).Des meilleurs résultats de performance générale peuvent être obtenusavec l’utilisation de piles AA ...
Page 11 - Glissez le sélecteur d’alimentation sur la position OFF.; ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FR300
20 SOURCES D’ALIMENTATION continué 21 5 GUIDE D’UTILISATION FR300 MANUEL D’OPÉRATION UTILISATION DU FR300 COMME CHARGEUR DETÉLÉPHONE CELLULAIRE Parce que les courants nominaux de piles de téléphone cellulaire vari-ent, nous ne pouvons pas spécifier des régimes de charge ni desdurées d’utilisation.Il...
Page 12 - UTILISATION DES LAMPES DE SECOURS
22 GUIDE D’UTILISATION continué 23 6 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE FR300 MANUEL D’OPÉRATION Pour recevoir les émissions, le récepteur radio doit être situé dans laportée d’émission. Puisque ces émissions se trouvent sur la bande detrès hautes fréquences (VHS), canaux de ligne de site, la portéeactue...
Page 13 - RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES; SERVICES POUR VOTRE PRODUIT
24 7 GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL 25 GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL continué FR300 MANUEL D’OPÉRATION Ce produit de marque etón ou Grundig, tel que fourni et distribué par etón Corporation ( etón ) est garanti par etón contre tout défaut de fabrication en matériau et en main-d’œuvre pendan...
Page 14 - INHALTSVERZEICHNIS
26 27 FR300 BENUTZERHANDBUCH BENÖTIGEN SIE HILFE?........................................................ 26INHALTSVERZEICHNIS...........................................................27DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES FR300........................ 28STROMQUELLEN.........................................
Page 15 - STROMQUELLEN; DER EINGEBAUTE WIEDERAUFLADBARE AKKU; STROMZUFUHR ÜBER DEN DYNAMO
28 3 DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES FR300 29 STROMQUELLEN fortgesetzt FR300 BENUTZERHANDBUCH • UKW, MW, NOAA-WETTERBAND, VHF-TV • Eingebauter Stromgenerator lädt interne Ni-MH-Akkus und Mobiltelefonbatterien auf. • Aufladen durch Kurbeln oder über optionales WS-Netzteil. • Lautsprecher mit 6,35 cm D...
Page 16 - NOTBETRIEB OHNE STROMQUELLE; Wenn ein Netzteil mit mehr als 200 mAh; BETRIIEB MIT AA -BATTERIEN; Wenn ein Netzteil verwendet wird, werden die AA -; VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIESÄURE
30 STROMQUELLEN fortgesetzt 31 STROMQUELLEN fortgesetzt FR300 BENUTZERHANDBUCH NOTBETRIEB OHNE STROMQUELLE Das Radio und das Licht können durch ständiges Drehen an derDynamo-Kurbel betrieben werden, auch wenn keine Stromquelle zurVerfügung steht, auch nicht der Ni-MH -Akku. Die Stromzufuhrwahlmuss d...
Page 17 - DAS FR300 ALS LADEGERÄT FÜR MOBILTELEFONE; Den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Stellung AUS bringen.; EIN- UND AUSSCHALTEN DES FR300
32 STROMQUELLEN fortgesetzt 33 5 BEDIENUNGSANLEITUNG FR300 BENUTZERHANDBUCH DAS FR300 ALS LADEGERÄT FÜR MOBILTELEFONE Da Mobiltelefonakkus unterschiedliche Stromleistungen haben, kannkeine Ladestromstärke oder Leistungsdauer angegeben werden.Akkus von Mobiltelefonen können auf zwei Weisen geladen we...
Page 18 - EINSATZ DES NOTLICHTS
34 BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt 35 6 GARANTIE-REGISTRIERUNG FR300 BENUTZERHANDBUCH Um Übertragungen empfangen zu können, muss sich das Radio imEmpfangsbereich der Sendestation befinden. Diese Übertragungenfinden über VHF-Kanäle mit Sichtverbindung statt, daher schwankt dietatsächliche Reichweite ...
Page 19 - zur Problemfeststellung Informationen über das; WARTUNGSINFORMATIONEN; DIE WARTUNG IHRES PRODUKTS VON
36 7 BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDEN 37 BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDEN fortgesetzt FR300 BENUTZERHANDBUCH Für dieses von der etón Corporation ( etón ) vertriebene Markenprodukt von ETON oder GRUNDIG besteht eine Garantie bezüglich herstellungsbedingterMaterial- und...
Page 20 - CONTENIDO
38 39 FR300 MANUAL DE OPERATIÓN ¿NECESITA AYUDA?............................................................. 38CONTENIDO......................................................................... 39CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO FR300..........40FUENTES DE ALIMENTACIÓN...........................
Page 21 - BATERÍAS RECARGABLES INTEGRALES; FUENTES DE ALIMENTACIÓN continué; USO DEL DÍNAMO
40 3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO FR300 41 4 FUENTES DE ALIMENTACIÓN FR300 MANUAL DE OPERATIÓN • BANDAS DE AM, FM, NOAA CON REPORTES DEL TIEMPO Y VHF-TV • Generador interno recarga la batería interna recargable de tipo Ni-MH y las baterías de teléfonos celulares. • Cargue la batería girand...
Page 22 - OPERACIÓN CON BATERÍAS AA; Si usa un adaptador de c.a. con una capacidad
42 FUENTES DE ALIMENTACIÓN continué 43 FUENTES DE ALIMENTACIÓN continué FR300 MANUAL DE OPERATIÓN OPERACIÓN CON BATERÍAS AA El radio FR300 ha sido diseñado para operar con tres baterías AA (noincluidas). La mejor operación se consigue con baterías alcalinas o delitio tamaño AA. Las baterías recargab...
Page 23 - Deslice el control selector a la posición OFF.; FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO FR300
44 FUENTES DE ALIMENTACIÓN continué 45 5 GUÍA DE OPERACIÓN FR300 MANUAL DE OPERATIÓN USO DEL MODELO FR300 COMO CARGADOR DE UNTELÉFONO CELULAR Debido a que las baterías de los teléfonos celulares tienen diferentescapacidades de corriente, no podemos especificar la corriente decarga ni el tiempo de us...
Page 24 - USO DE LA LUZ DE EMERGENCIA
46 GUÍA DE OPERACIÓN continué 47 6 PARA REGISTRAR SU GARANTÍA FR300 MANUAL DE OPERATIÓN Para recibir las transmisiones, el radio debe estar dentro del áreacubierta por la señal transmitida. Como estas transmisiones son hechasen VHF (frecuencias muy altas), en canales de “línea de sitio”, elalcance a...
Page 25 - GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR; SERVICIO DE SU PRODUCTO
49 FR300 MANUAL DE OPERATIÓN 48 7 GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL continué Este producto de la marca ETON o GRUNDIG, como es suministrado y distribuidopor etón Corporation ( etón ), está garantizado por etón contra defectos de fabricación, in...
Page 26 - INDICE
50 51 FR300 MANUALE OPERATIVO INTRODUZIONE....................................................................50INDICE................................................................................. 51CARATTERISTICHE PRINCIPALI DELLA FR300........................52FONTI DI ALIMENTAZIONE...............
Page 27 - BATTERIA RICARICABILE INCORPORATA; FONTI DI ALIMENTAZIONE; ALIMENTAZIONE TRAMITE DINAMO
52 3 CARATTERISTICHE PRINCIPALI DELLA FR300 53 FONTI DI ALIMENTAZIONE segue FR300 MANUALE OPERATIVO • AM, FM, banda meteo NOAA, TV VHF • L'alimentatore incorporato ricarica la batteria interna al Ni-MH e le batterie dei telefonini. • Ricarica a manovella o tramite trasformatore CA opzionale. • Altop...
Page 28 - ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIE AA; Quando si usa un trasformatore CA, le batterie AA vengono; PERDITE D'ACIDO DALLE BATTERIE; Se si usa un trasformatore CA di capacità nominale superiore a
54 FONTI DI ALIMENTAZIONE segue 55 FONTI DI ALIMENTAZIONE segue FR300 MANUALE OPERATIVO ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIE AA La FR300 è stata progettata per essere alimentata da tre batterieministilo AA (non fornite). Usare batterie alcaline o al litio per ottimiz-zare il rendimento della radio. Si pos...
Page 29 - ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FR300
56 FONTI DI ALIMENTAZIONE segue 57 5 GUIDA AL FUNZIONAMENTO FR300 MANUALE OPERATIVO USO DELLA FR300 COME CARICABATTERIE PER CELLULARI Visto che le batterie dei cellulari variano quanto a valori nominali di corrente, non è possibile specificare velocità di ricarica o tempi di utilizzo.La ricarica del...
Page 30 - USO DELLA LUCE D'EMERGENZA
58 GUIDA AL FUNZIONAMENTO segue 59 6 REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA FR300 MANUALE OPERATIVO Impostare la manopola sulla posizione WX. I canali NOAA sono sette.Far scorrere il selettore a 7 posizioni NOAA WX [meteo] per selezionareil canale dal segnale più forte (di solito solo uno su sette). Per ricev...
Page 31 - INFORMAZIONI SUL SERVIZIO; SERVIZIO DI ASSISTENZA AI PRODOTTI
60 7 GARANZIA LIMITATA ESTESA ALL'ACQUIRENTE ORIGINARIO 61 GARANZIA LIMITATA ESTESA ALL'ACQUIRENTE ORIGINARIO segue FR300 MANUALE OPERATIVO Questo prodotto di marchio ETON o GRUNDIG, fornito e distribuito dalla etón Corporation ( etón ), è garantito dalla etón privo di difetti di materiali e di lavo...
Page 32 - USA
w w w . e t o n c o r p . c o m 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 [email protected] www.etoncorp.com etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA v. 1-15-05