Page 3 - English
1 Description......................................... 4 1.1 Purpose.............................................................. 4 1.2 Overview........................................................... 4 2 Important safety instructions........... 4 3 Battery-operated power tools........... 4 4 Ch...
Page 4 - DESCRIPTION; PURPOSE; IMPORTANT SAFETY; WARNING; BATTERY-OPERATED POWER
1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE The machine is used to propel air out of a tube to moveunwanted materials such as leaves in the yard. Somemachines also suck in leaves and small twigs through avacuum, and shred them into a bag. 1.2 OVERVIEW 1 2 4 5 3 1 Trigger 2 Turbo button 3 Cruise control lever 4 Rear t...
Page 5 - SAVE THESE; SYMBOLS ON THE PRODUCT
or carrying the appliance. Carry the power tool with yourfinger on the switch or energize power tool that have theswitch on invites accidents. • Disconnect the battery pack from the power tool beforemaking any adjustments, changing accessories, or storingthe power tool. Such preventive safety measur...
Page 6 - RISK LEVELS; ENVIRONMENTALLY SAFE; INSTALLATION; UNPACK THE MACHINE
Symbol Explanation Do not expose the product to rain ormoist conditions. Keep all bystanders at least 50 ft away. Do not touch the fan when you operatethis machine. Failure to keep loose clothing from beingdrawn into air intake could result in per-sonal injury. Failure to keep long hair away from th...
Page 7 - REMOVE THE BATTERY PACK; OPERATION; START THE MACHINE; NOTE
5. Discard the box and packing material in compliance with local regulations. 10.2 INSTALL THE BLOWER TUBE 1. Align the grooves on the rear tube (7) with tabs (6) on the blower housing. 2. Install the rear tube (7) onto the blower housing until the tabs (6) engage the grooves. 3. Turn the rear tube ...
Page 10 - EXPLODED VIEW
17 EXPLODED VIEW 2 1 No. Part No. Qty Description 1 RB341041816A 1 Cruise Control Assembly 2 R0201166-00 1 Round Pipe Assembly 10 English EN
Page 11 - Symboles figurant sur la machine. 14; Français
1 Description....................................... 12 1.1 But................................................................... 12 1.2 Aperçu............................................................. 12 2 Instructions importantes sur lasécurité............................................. 12 3...
Page 12 - BUT; INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT
1 DESCRIPTION 1.1 BUT La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tubepour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuillesdans la cour. Certaines machines aspirent également lesfeuilles et les petites brindilles dans un aspirateur et lesdéchiquettent dans un sac. 1.2 APERÇU 1 2 ...
Page 14 - SYMBOLES FIGURANT SUR
6 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 7 SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cetoutil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Unebonne interprétation de ces symboles vous permettra demieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire. Sym...
Page 15 - DÉBALLEZ LA MACHINE; INSTALLEZ LE TUBE DE LA
AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une manièrespécifiée afin de prévenir la contamination del'environnement. Avant de jeter une batterie Li-ionendommagée ou usée, contactez votre agence localed'élimination des déchets ou l'agence locale de protection del'environnement pour obten...
Page 16 - UTILISATION
1. Alignez les languettes du bloc-batterie avec les rainures du compartiment de batterie. 2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté. 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement. 10.4 RETIREZ LE BLOC-BATTE...
Page 17 - ENTRETIEN; NETTOYEZ LA MACHINE; ATTENTION; TRANSPORT ET; DÉPLACEZ LA MACHINE; DÉPANNAGE; DONNÉES TECHNIQUES
12 ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux àbase de pétrole ne viennent en contact avec les pièces enplastique. Les produits chimiques peuvent endommager leplastique et le rendre inutilisable. ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants s...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE; VUE ÉCLATÉES
Article Température Plage de température de dé-chargement de la batterie 32°F (0°C) - 113°F (45°C) 16 GARANTIE LIMITÉE M E IL L E U R D A N S SA CAT ÉGORIE • M EJ O R E N C L A S E B EST IN CLASS GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présent...
Page 19 - Español
1 Descripción.......................................20 1.1 Finalidad.......................................................... 20 1.2 Perspectiva general.......................................... 20 2 Instrucciones importantes deseguridad.......................................... 20 3 Herramientas e...
Page 20 - AVISO
1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo paramover materiales no deseados, como hojas en el patio.Algunas máquinas también aspiran hojas y ramitas mediantevacío y las trituran en una bolsa. 1.2 PERSPECTIVA GENERAL 1 2 4 5 3 1 Gatillo 2 Botón turbo 3 Palanca de...
Page 21 - SEGURIDAD INFANTIL; CONSERVE ESTAS; SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa conotra batería. • Utilice únicamente el cargador suministrado por elfabricante para recargar. • Utilice los aparatos únicamente con las bateríasdesignadas específicamente. El uso de cualquier otrabatería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e...
Page 23 - INSTALACIÓN; DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA; INSTALACIÓN DEL TUBO; RETIRADA DE LA BATERÍA
AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no larecargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por unabatería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitarlesiones y riesgos de incendio, explosión o descargaeléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: • Cubra los terminales de la ...
Page 24 - FUNCIONAMIENTO; MANTENIMIENTO
11 FUNCIONAMIENTO AVISO Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición antes delfuncionamiento. 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1 2 3 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina.2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad.3. Suelte el gatillo para disminuir la velo...
Page 25 - LIMPIEZA DE LA MÁQUINA; PRECAUCIÓN; TRANSPORTE Y; TRASLADO DE LA MÁQUINA; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgode descargas eléctricas. • Quite el material no deseado del respiradero con unaspirador. • No pulverice el respiradero ni lo introduzca endisolventes. • Limpie la carcasa y los componentes de plástico con u...
Page 26 - GARANTÍA LIMITADA; VISTA DESPIEZADA
16 GARANTÍA LIMITADA M E IL L E U R D A N S SA CAT ÉGORIE • M EJ O R E N C L A S E B EST IN CLASS GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, alcomprador original con el comprobante de compra, duranteun periodo de cuatro (...