Page 4 - N AVODIL A Z A UPOR AB O SI; Splošni opis; Regulator zapečenosti; POMEMBNO; znejšo; Nevarnost
4 N AVODIL A Z A UPOR AB O SI Splošni opis A Pladenj za drobtine B Gumb STOP C Ročica za peko D Gumb za segrevanje E Gumb za odmrzovanje F Regulator zapečenosti POMEMBNO Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za po znejšo uporabo. Nevarnost Aparata ne potaplja...
Page 6 - pomoč uporabnikom v vaši; Pridržujemo si pravico do sprememb!; UPUTE Z A UPOR AB U HR; Regulator prepečenosti
6 OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SERVIS Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabn...
Page 8 - Tostiranje zamrznutog kruha traje; Prilikom provjere nemojte dodirivati; Zatim gurnite ručicu kako bi se kruh vratio u; Nije za profesionalnu uporabu!; Pridržavamo pravo do promjena!
8 Tostiranje zamrznutog kruha Napomena: Tostiranje zamrznutog kruha traje duže od tostiranja odmrznutog kruha. 1. Stavite jednu ili dvije kriške zamrznutog kruhau toster. 2. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje ipritisnite gumb za odmrzavanje. Gumb zazaustavljanje će se upaliti. Kada je kruh got...
Page 9 - UPUTSTV A Z A UPOTREBU; Opšti opis; Kontrola zapečenosti; Važno; o i sačuvajte ga za buduće potrebe.; Opasnost; Upozorenje
9 UPUTSTV A Z A UPOTREBU SRB-MNE Opšti opis A Fioka za mrvice B Dugme za prekid C Ručka za uključivanje D Dugme za zagrevanje E Dugme za odmrzavanje F Kontrola zapečenosti Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstv o i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost Aparat nikada ne uranjaj...
Page 11 - potencijalne negativne posledice na životnu; Nije za komercialnu upotrebu!; Pridržavamo pravo do promena!; УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА; копче
11 tečnosti kao što su benzin ili aceton. Aparat nikada ne uranjajte u vodu. 4. Mrvice možete ukloniti iz aparata tako što ćeteizvući fioku za mrvice iz aparata i isprazniti je. Aparat nemojte da okrećete naopako ni da tresete da biste izvadili mrvice. Zaščita okoline Simbol na proizvodu ili na njeg...
Page 12 - ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА; ЛЕБ
12 Веднаш исклучете го тостерот ако забележите оган или чад. Чувајте го кабелот од електричната мрежа подалеку од жешки површини. Ако кабелот е оштетен, мора да го заменува сервисниот центар овластен од страна на Gorenje или слично квалификувани лица со цел да се избегне опасност. Овој уред е намене...
Page 13 - При; Исклучете го апаратот.
13 го лостот нагоре. Ако ви се заглави леб во внатрешноста на тостерот, отстраните го приклучниот кабел од штекер и оставете го апаратот да се олади. Потоа внимателно отстранете го лебот од тостерот. Не користете нож или друг остар метален предмет-алатка за да го отстраните лебот и не ги допирајте в...
Page 14 - INSTRUCTION MAN U AL GB; General description
14 INSTRUCTION MAN U AL GB General description A Crumb tray B STOP button C Toasting lever D Warming button E Defrost button F Browning control Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the appliance in water. Do not...
Page 15 - Toasting frozen bread; Reheating toasted bread
15 cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements. The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situatio...
Page 16 - ИНСТРУКЦИИ З А УПОТРЕБА BG; Бутон за затопляне
16 and empty it. Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the e...
Page 18 - Печене на замразен хляб; Препичането на замразен хляб; Подгряване на препечен хляб; без да спирате работата на; Чистене; Изключете уреда от контакта.; Опазване на околната среда; GORENJE
18 изваждане на по-малки парчета преместете още малко нагоре лоста за препичане. Ако в тостера заседне хляб, извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине напълно. След това внимателно извадете хляба от тостера. Не използвайте нож или стър инструмент за целта и не докосвайте вътрешните ме...
Page 19 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; Opis elementów urządzenia; Przycisk rozmrażania; Ważne
19 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Opis elementów urządzenia A Tacka na okruszki B Przycisk STOP C Dźwignia D Przycisk podgrzewania E Przycisk rozmrażania F Pokrętło regulacji czasu opiekania Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek ko ...
Page 20 - Podczas sprawdzania nie dotykaj
20 być stosowany do celów komercyjnych lub przemysłowych. Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego, odczekaj aż toster całkowicie ostygnie i wyjmij pieczywo. Nie używaj w tym celu noża ani innych ostrych przedmiotów, gdyż mogą one spowodować us...
Page 21 - ży zwrócić się do lokalnego; Zastrzegamy sobie prawo do zmian!; MANU AL DE INST; Buton pentru încălzire
21 4. Aby oczyścić tackę na okruszki, wyjmij ją z urządzenia i opróżnij. Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim w celu wysypania okruszków. Środowisko Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać na urzędowo okreś...
Page 22 - Înainte de prima utilizare; mirosurile; Utilizarea aparatului; Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor.; Prăjirea pâinii congelate; răjirea pâinii congelate durează mai mult
22 calificat în domeniu pentru a evita orice accident. Acest prăjitor este destinat numai pentru prăjirea pâinii. Nu introduceţi alte ingrediente în aparat, deoarece riscaţi să provocaţi accidente. Atenţie Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este aşez...
Page 23 - Nu atingeți pâinea în timpul verificării; NÁVOD NA OBSLUHU SK
23 3. Când pâinea este gata, va sări din aparat, iar acesta se va opri. Reîncălzirea pâinii prăjite 1. Puneţi una sau două felii de pâine gata prăjite în prăjitor. 2. Pentru a reîncălzi pâinea prăjită: Împingeţi în jos mânerul pentru prăjire şi apoi apăsaţi butonul pentru reîncălzire. Butonul STOP s...
Page 24 - spodnej časti zariadenia.
24 údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru. Počas použitia nenechávajte zariadenie bez dozoru. Zariadenie nepoužívajte pod záclonami alebo v ich blízkosti, v blízkosti iných horľavých materiálov ani pod zavesenými skrinkami, pretože by ste mohli spôsobiť požiar. Kým je hriankovač zapnut...
Page 25 - Počas kontrolovania sa nedotknite chleba.
25 Hriankovanie chleba Zariadenie nenechávajte nikdy bez dozoru. 1. Do hriankovača vložte jeden alebo dva krajce chleba. 2. Zvoľte intenzitu zhnednutia. Ak chcete pripraviť svetlejšiu hrianku, zvoľte nízke nastavenie , ak tmavšie opečenú hrianku, použitie vyššie nastavenie. 3. Hriankovač zapnete zat...
Page 26 - NÁVOD NA POUŽITÍ CZ; Všeobecný popis; Tlačítko rozpékání; Důležité
26 NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Všeobecný popis A Zásuvka na drobky B Tlačítko STOP C Páčka topinkovače D Tlačítko rozpékání E Tlačítko rozmrazení F Nastavení opékání Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí Přístroj nepon...
Page 28 - Právo na změny bez upozornění vyhrazeno.; HASZNÁL ATI UTASÍTÁS HU
28 4. Chcete- li z přístroje odstranit drobky, vysuňte zásuvku na drobky z přístroje a vyprázdněte ji. Neobracejte přístroj vzhůru nohama a nevysypávejte drobky tímto způsobem. Životní prostředí A ž přístroj doslouží, nevyhazujte jej do b ěžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sb ěrny urče...
Page 29 - , sötétebbre pirításhoz
29 Ha tüzet vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék kizárólag k...
Page 31 - Загальний опис; Кнопка підігрівання; Важлива інформація
31 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ UA Загальний опис A Лоток для крихт B Кнопка STOP C Важіль підсмажування D Кнопка підігрівання E Кнопка розморожування F Регулятор підсмажування Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для ...
Page 32 - Для підсмажування замороженого
32 Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі. Тостер призначений виключно для побутового використання і тільки всередині приміщення. Він не призначений для комерційного чи промислового використання. Якщо шматок хліба застрягне у тостері, витягніть штепсель із розетки, дайте тостеру п...
Page 33 - Від’єднайте пристрій від мережі.
33 2. Щоб повторно підігріти підсмажений хліб:Натисніть важіль підсмажування (1),потім натисніть кнопку повторногонагрівання. Засвічується кнопка STOP. 3. Коли тост готовий, він підскакує зпристрою догори, а тостер вимикається. Перевірка рівня підсмажування Тостер дозволяє в будь-який час перевірити...
Page 34 - Общее описание; Кнопка разогревания; Внимание
34 Инструкция по зксплуатации RU Общее описание A Поддон для крошек B Кнопkа STOP C Рычаг для извлечения тостов D Кнопка разогревания E Кнопка размораживания F Регулятор степени обжаривания Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для ...
Page 36 - Импортер: ООО «Горенье БТ»
36 предметы, а так же прикасаться металлическим частям внутри тостера. Поджаривание замороженного хлеба Примечание. Из замороженного хлеба тосты готовятся дольше, чем из размороженного. 1. Поместите в тостер один или дваломтика замороженного хлеба. 2. Поджаривание замороженного хлебаНадавите на рыча...
Page 37 - Beschreibung; Gefahr
37 GEBR AUCHS ANLEITUNG DE Beschreibung A Krümelschublade B Taste STOP C Brotheber (Lift-Taste) D Taste Aufheizen E Taste Auftauen F Bräunungsregler WICHTIG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Gefahr Tau...
Page 38 - Zubereitung von Toast; STOP leuchtet; Auftauen; Das Rösten von gefrorenen Brotstücken
38 Achtung Das Anschlusskabel darf nicht über den Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät aufgestellt ist. Das Gehäuse des Geräts nicht berühren, da es während des Betriebs sehr heiß wird. Nur die Bedienungstasten dürfen berührt werden. Das Gerät darf nicht auf eine feuchte...
Page 39 - Bei der; GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
3 9 2. Drücken Sie die Lift-Taste nach unten unddrücken Sie danach die Taste „Auftauen“. DieTaste STOP leuchtet auf. 3. Sobald die Brotschnitte geröstet ist, springt dieLift-Taste mit dem fertigen Toast nach oben. Toast aufwärmen 1. Stecken Sie eine oder zwei Brotscheiben indie Schlitze des Toasters...