Page 3 - NAVODILA ZA UPORABO SI; Namen
3 NAVODILA ZA UPORABO SI Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za bodočo uporabo. 1. Gumb za nastavitev hitrosti 2. TURBO gumb 3. Pogonska enota 4. Gumb za sprostitev priključkov 5. Odprtini za vstavitev priključkov za mešanje in gnetenje 6. Metlici za gnetenje 7. Metlici za mešanje Namen Vaš...
Page 4 - Ta oprema je označena v skladu z
4 − Aparata nikoli ne uporabljajte na odprtem. − Poskrbite da imate suhe roke kadar uporabljate aparat. − Ko aparat deluje, ne približujte vrtečih delov in rezil drugim osebam ali živalim, saj lahko povzročite trajne poškodbe ali celo smrt. − Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizi...
Page 5 - OKOLJE; GARANCIJA IN SERVIS; GORENJE; Pridržujemo si pravico do sprememb!
5 OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SERVIS Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabn...
Page 6 - UPUTE ZA UPORABU HR; Namjena
6 UPUTE ZA UPORABU HR Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu. 1. Gumb za podešavanje brzine 2. TURBO gumb 3. Pogonska jedinica 4. Gumb za otpuštanje priključaka za miješanje i gnječenje 5. Otvori za umetanje priključaka za miješanje i gnječenje. 6. Metlici za gnječenje 7. Met...
Page 8 - Okolina; Garancija i servis; Pridržavamo pravo do promjena!
8 Ne rabite gruba sredstva za čišćenje. Priključke miješalice možete oprati krpom i neagresivnim sredstvima za čišćenje. Aparat ne zahtijeva posebno održavanje. Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja. Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije pos...
Page 9 - UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE
9 UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za eventualno kasnije konsultovanje. 1. Dugme za regulisanje brzine 2. Dugme TURBO 3. Pogonska jedinica 4. Dugme za otpuštanje priključaka za mešanje i gnječenje testa 5. Otvori za umetanje priključaka za mešanje i gnječe...
Page 10 - Pre upotrebe
10 ili životinjama, jer možete uzrokovati trajne ozlede, pa čak i smrt. • Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom. • Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe k...
Page 11 - Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!; Pridržavamo pravo do promena!
11 Čišćenje i održavanje Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze! Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u vodu i ne perite ga pod tekućom vodom! Ne koristite gruba sredstva za čišćenje. Priključke miksera možete prati neagresivnim sredstvima za čišćenje i obrisati krpom. Aparat ne zah...
Page 12 - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК; Внимателно прочитајте ги овие упатства.; Намена
12 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги овие упатства. Чувајте ги за да ги користите и во иднина. 1. Копче за дотерувње брзина 2. Копче за TURBO 3. Погонска единица 4. Копче за ослободување приклучоци за мешање и месење. 5. Отвори за ставање приклучоци за мешање и месење. 6. Метлички за ...
Page 14 - Пред чистењето, секогаш извлечете го; ЖИВОТНА СРЕДИНА; Го задржуваме правото на промени!
14 Употреба • За вклучување наместете го копчето за избор на брзината од 1 до 4 за да ја постигнете бараната брзина. Препорачуваме најпрвин да употребувате помала брзина, а потоа постепено да ја зголемувате брзината. • За исклучување, ставете го копчето во позицијата 0. • Копчето за моментно најголе...
Page 15 - INSTRUCTION MANUAL EN; Intended use
15 INSTRUCTION MANUAL EN Read carefully the following operating instructions. It is suggested that you keep these instructions in a safe place for future reference. 1. Speed control switch 2. TURBO button 3. Motor unit 4. Release unit 5. Mounting holes for beaters / dough hooks 6. Dough hooks 7. Bea...
Page 17 - We reserve the right to any modifications!
17 CLEANING AND MAINTENANCE !!!Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it. • Wash the beaters, dough hooks or blending attachment in warm soapy water and dry well. • Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do not immerse th...
Page 18 - Utilizare menită
18 MANUAL DE INST RUCŢIUNI RO 1. Buton control viteză 2. Buton TURBO 3. Unitate motor 4. Unitate declanşare 5. Orificii montare pentru palete / instrumente încovoiate pentru aluat 6. Instrumente încovoiate pentru aluat 7. Palete Utilizare menită • Mixerul dumneavoastră manual a fost proiectat pentru...
Page 20 - Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
20 Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat . • Opriţi dispozitivul. • Menţineţi butonul de eliberare apăsat. • Trageţi paletele sau instrumentele încovoiate pentru aluat din unitatea motorului. UTILIZARE • Pentru a porni dispozitivul, glisaţi butonul de control al vitezei ...
Page 21 - NÁVOD NA OBSLUHU SK; Odporúčané použitie; Tento spotre
21 NÁVOD NA OBSLUHU SK Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Odporúčame vám uschovať tento návod na obsluhu na bezpečnom mieste pre budúce použitie. 1. Ovládač rýchlosti 2. TURBO o vládač 3. Motor 4. Uvoľnenie nástavca 5. Montážny otvor pre metličky / háky na cesto 6. Háky na cesto 7. ...
Page 22 - Bezpečnosť ostatných
22 • Odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď ho nepoužívate, pred zakladaním, alebo odoberaním častí a pred čistením. • Všetky opravy elektrických spotrebičov musí vykonávať odborný technik. Nesprávne opravy môžu znamenať značné riziko pre užívateľa. • V prípade poruchy musí sieťový kábel vymeni...
Page 24 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU; Figyelmesen olvassa el az alábbi használati; Javasolt használat; Figyelem! Amikor elektromos; olvassa végig az; A készülék használata
24 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Javasoljuk, hogy őrizze meg a használati utasítást további referencia céljából. 1. Sebességszabályzó kapcsoló 2. TURBO gomb 3. Motor egység 4. Kioldó egység 5. Illesztő foglalat a habverő / dagasztó fejekhez 6. Dagasztó...
Page 25 - Mások biztonsága; keverőfej) kiválasztása
25 • Amennyiben a tápkábel működés közben megsérülne, azonnal szüntesse meg a készülék áramellátását. Minden esetben húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból mielőtt megérintené. • A különböző tartozékok csatlakoztatása, vagy a készülék tisztítása előtt, illetve mikor nem használja a készüléket, húzza ...
Page 27 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; Prosimy; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy chronić przed zniszczeniem. 1. Przełącznk włączenia/ wyłączenia oraz do ustawiania prędkości 2. Przycisk działania chwilowego 3. Jednostka napędu 4. Przycisk zwalniający przystawki 5. Pokrywa śru...
Page 30 - NÁVOD K OBSLUZE CS; URČENÉ POUŽITÍ
30 NÁVOD K OBSLUZE CS 1. Spínač pro zapnutí/vypnutí a volbu rychlosti 2. Tlačítko TURBO 3. Motorový blok 4. Tlačítko uvolnění 5. Mounting Upevňovací otvory pro metly 6. Pravý nástavec k hnětení těsta s malým bílým plastem 7. Šlehače URČENÉ POUŽITÍ Váš ruční mixér je určen k mixování, stloukání, šleh...
Page 31 - Po použití
31 nebo demontáží jeho součástí a před čištěním. • Všechny opravy elektrických přístrojů musejí provádět pouze odborní pracovníci. Nesprávně provedené opravy mohou vážně ohrozit zdraví uživatele. • Poškozený síťový kabel musí vyměnit výhradně pracovník odborného servisu. • Děti ve veku do 8 let je t...
Page 33 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБИ BG; Предназначение
33 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБИ BG Прочетете внимателно инструкциите и ги съхранете за бъдеща употреба . 1 – Копче за определяне на скоростта 2 – Бутон турбо 3 – Основно тяло с мотор 4 – Освобождаващ бутон 5 – Място за поставяне на перките 6 – Бъркалки за тесто 7 – Перки Предназначение Вашият миксер е пре...
Page 34 - След употреба
34 • Когато не използвате уреда задължително изключете от контакат. Същото се препоръчва и когато го почиствате или подменята накрайниците на миксера • Поправки могат да извършват само оторизирани сервизи. Неправомерни поправки могат да доведат до нежелани наранявания • В случай на повреда кабела мо...
Page 36 - ПРИЗНАЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ; ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
36 ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ UA Уважно прочитайте наступні інструкції з користування приладом. Збережіть дані інструкції у надійному місці для подальшого користування. 1 – Регулятор швидкості 2 – TURBO кнопку 3 – Основний блок 4 – Пристрій вивільнення насадок 5 – Отвори для установлення універсальни...
Page 39 - Руководство по эксплуатации RU; Внимательно прочтите следующие; Назначение; Внимательно прочитайте; Эксплуатация прибора
39 Руководство по эксплуатации RU Внимательно прочтите следующие инструкции по эксплуатации. Рекомендуется хранить эти инструкции в безопасном месте для будущего использования. 1. Включатель/выключатель, выбор скорости, и импульсные позиции 2. Кнопка „ТУРБО“ 3. Моторный блок 4. Съемный блок 5. Монта...
Page 42 - GEBRAUCHSANLEITUNG; sie zum späteren Nachlesen; Zweck
42 GEBRAUCHSANLEITUNG DE Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Handmixer 1. Geschwindigkeitsregler 2. TURBO-Taste 3. Antriebseinheit 4. Taste zum Entriegeln des Zubehörs 5. Öffnungen für Rührbesen und Knet...
Page 44 - Reinigung und Pflege; Vor der Reini; UMWELTSCHUTZ
44 und die Geschwindigkeit später schrittweise zu erhöhen. • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die Pos ition „0“. • Drücken Sie die Taste für maximale Geschwindigkeit, um die maximale Geschwindigkeit sofort zu erreichen. Sobald Sie die Taste loslassen, schaltet...
Page 45 - NOTICE D'UTILISATION FR; en lieu sûr pour vous y référer; Usage prévu
45 NOTICE D'UTILISATION FR Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation; nous vous recommandons de la gardez en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. 1. Sélecteur de vitesse 2. Touche TURBO 3. Bloc moteur 4. Touche Éjection 5. Orifices pour la fixation des fouets / crochets pétrisse...
Page 46 - Après utilisation
46 d'alimentation avant d'avoir déconnecté le batteur du réseau électrique. • Débranchez l'appareil lorsque vous ne vous en servez pas, avant de mettre en place ou d'enlever les accessoires et avant de le nettoyer. • Les réparations des appareils électriques doivent toujours être réalisées par des p...
Page 47 - UTILISATION; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; GORENJE VOUS SOUHAITE; Nous nous réservons le droit de procéder sans
47 UTILISATION • Pour mettre l'appareil en marche, glissez le sélecteur de vitesse sur une position de " 1 " (la plus lente) à " 4 " (la plus rapide). Il est recommandé de démarrer à faible vitesse puis de passer à une allure plus rapide si nécessaire. • Pour mettre l'appareil à l'ar...