Page 2 - NOTE; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAFETY INFORMATION; POTENTIAL
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 2 OVERVIEW OF POTENTIAL HAZARDS READ THIS SAFETY INFORMATION Garage doors are large, heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors. Since movingobjects, springs under tension, and electric motors can cause injuries, your safet...
Page 3 - Operates door opener from inside garage.; SAFETY FEATURES; SECTION; OPENER ASSEMBLY
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 3 TABLE OF CONTENTS OPENER FEATURES INTELLICODE ® Rolling Code Security System. An electronic rolling code system that enhances the security ofthe door opener by continuously changing the access codeeach time the remote control is used. The door openerresponds to each...
Page 4 - PRE-INSTALLATION CHECK LIST; This opener is designed for use with SECTIONAL doors only.; The door opener’s header bracket; you should consider; WA R N I N G; The outlet should be; WA R N I N G
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 To avoid damage to your door and/or opener, make sure you disable and/or remove any door locks, ropes, and/or cables(NOT door lift cables) prior to installing youropener . ( Refer to Section 1.) 4 PRE-INSTALLATION CHECK LIST FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPA...
Page 5 - TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATION
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 5 TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED) EXTENSION SPRING OR TORSION SPRING SAFE-T-BEAM ® SENSORS BRACES ADDED HEADER BRACKETMOUNTING BOARD POWER CORD (APPROX. 45 IN.) TO 120V GROUNDED...
Page 6 - Not Shown Full Size .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 3/16" Drill Bit 1/4", 7/16", 3/8" and 1/2" Sockets Step ladder Drill Ratchet Carpenter’s level Pencil Tape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench PARTS IDENT...
Page 7 - DO NOT RETURN TO POINT OF PURCHASE.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FASTENERS - Shown Full size (See Parts List below for full description.) Lag screw - 5/16" x 2" Self-drilling Screw 1/4"-20 x 3/4" Hex Flange Nut 1/4"-20 Cotter pin Clevis pin 5/16" x 3/4" Hex Bolt - 5/16"-18 x 3/4" Hex Flange Nut 5...
Page 8 - CHAIN
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 8 1-PIECE RAIL HARDWARE ASSEMBLED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 3-PIECE RAIL HARDWARE ASSEMBLED VIEW Tensioner Rail with chain Chain Trolley Slide Release Knob Header Bracket Power Head Power Cord Clevis Pin, Long & Cotter Pin NO TE Som e do...
Page 9 - There are 4 boxes inside the carton. Each box is; Carefully remove the three; until opener is fully assembled.; CAUTION; IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 9 OPENER ASSEMBLY FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 1 NOTE: Three (3) piece rail assemblies are for a 7foot high door. Clear a workspace area to unpack and organize boxand contents for assembly. 1. There are 4 boxes inside the carton. Each box is numbere...
Page 10 - Rail Assembly for CHAIN DRIVE OPENER; Chain and rail should extend; Rail Assembly for BELT DRIVE OPENER; After both rail; CHAIN DRIVE RAILS; Mount chain/belt to tensioner pulley; Wrap around tensioner pully
10 FIG. 1-2 Split Rail sections . FIG. 1-3 Split Rail assembly . A B Chain Rail Center Rail End Rail Wire Tie(s) Rail Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: For split rail clamps, nuts, and boltslocate Bag 0 from Box 1. 3. Remove the two rail sections that are not connected to the chain and place the...
Page 11 - POWER HEAD & RAIL ASSEMBLY; Assembly for CHAIN DRIVE OPENER; The chain adjustment nut is; Chain adjustment; Disable garage door lock; Belt adjustment; Assembly for BELT DRIVE OPENER; The belt adjustment nut is located in; C A U T I O N
POWER HEAD & RAIL ASSEMBLY Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: Handle carefully! Drive chain can slide outof rail. NOTE: For power head and rail assembly locateBag 1 from Box 1. 1. Attach rail assembly to power head by aligning the sprocket onto the motor shaft. Use (3) bolts, 5/16"-18 x 1...
Page 12 - INSTALLATION; Finding header bracket mounting location; Do NOT move door spring!; WARNING
12 PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG. 2-2 Finding highest point of travel . INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 2 HEADER AND DOOR MOUNTING BRACKETS: 1. Finding header bracket mounting location . • Close garage door. – Use a pencil and level. a) Mark center of garage door (...
Page 13 - Position assembly and align; HEADER BRACKET; Mounting Straps; Mounting the power head; Attach angle iron to beams; FIG. 2-5 Rail mounting to header bracket
MOUNTING THE OPENER: 1. Getting started . • Position assembled rail on wall next to header bracket (Fig. 2-4) . – Place material on floor under power head to protect from scratching. (A box, stool, or similar device may be needed to clear a torsion spring.) NOTE: For header bracket pins locate Bag 2...
Page 14 - INSTALL DOOR ARMS; short clevis pin & cotter pin
14 PN# 36420Supplement, 10/27/2008 DOOR BRACKET: NOTE: For door bracket and bolts locate Bag 4from Box 2. 1. Finding door bracket mounting location . • Door bracket is mounted as high on door as possible along vertical centerline and NO LOWER THAN top set of rollers (Fig. 2-7) . 2. Mounting the door...
Page 15 - WALL BUTTON INSTALLATION; Splitting and stripping; or
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 NOTE: For Wall Button, wire and insulated staples locate Bags 6 and 7 from Box 2. 1. Wall Button location. • Wall Button location should be in direct sight of door. • It should be at least five feet (5') above floor to prevent small children from operating door. • It ...
Page 16 - Do NOT install rear cover yet.; Mounting Wall Button.; Insulated; Mounting Entrapment warning label
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 16 3.Securely fasten wires. • Securely fasten wires to ceiling and wall using insulated staples provided.– Use insulated staples.– Staples should be snug only. • If rear cover is attached to power head, remove it. • On power head: – Route Wall Button wires through wir...
Page 17 - SYSTEM INSTALLATION; System is; Dashed Line = striped wire
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 17 SAFE-T-BEAM ® SYSTEM INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 4 NOTE: The opener will not close the door automatically unless the Safe-T-Beam ® System is installed. NOTE: For Sensors, screws, wire, and insulatedstaples locate items and Bag 8 fro...
Page 18 - wire to power head wire; alignment check must be; methods; Cover clips
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 18 3b. Wiring (pre-wired) . • Route wire from wall to Safe-T-Beam ® sensors (Fig. 4-5b) . • Splice pre-wiring to shortened sensor wire, match wire pairs dash-to-dash and plain-to-plain . - Trim sensor wire to approximately one foot (1 ft) from sensor. - Split and stri...
Page 19 - CONNECTING TO POWER; grounding; Check local building codes; alignment; INFRARED PROTECTION FUNCTION; before; Remove motor cover; WITH PERMANENT WIRING:; Instructions for Electrician.; Motor Cover Screws
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 19 CONNECTING TO POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 5 Plug the opener into a properly grounded electrical outlet (Fig. 5-1). • To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounded type plug that includes a third ( grounding ) pin. T...
Page 20 - DOOR LIMITS; Limit controls; Engage Chain/Belt Connector to Carriage
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 20 DOOR LIMITS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 6 The OPEN (UP) and CLOSE (DOWN) door positionsare controlled by making the adjustments on thepanel located on the bottom of the power head. Theadjustments that can be made are: • Close Travel Limit, • Ope...
Page 21 - KEYED EMERGENCY RELEASE; Emergency release cable to carriage; DOOR; Engage/Disengage Carriage Lock; CARRIAGE LOCK; opener power head; Keyed Emergency Release Operation Instructions
21 Obtain standard emergency release kit and remove S-hook from the cable end that attaches to the opener carriage. 1. Attach the emergency release cable loop end to the opener carriage as shown (FIG 6-4). Properly connecting the release cable to the carriage fitting will enable the correct carriage...
Page 22 - x 4 under center of door opening.; CONTACT REVERSE TEST; clockwise; OPEN; Force Control Adjustment
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 22 FIG. 6-6 2 x 4 under center of door opening. CONTACT REVERSE TEST The force adjustments and limit switch settingsMUST BE COMPLETED before testing. 1. Testing . • Open garage door using Wall Button. – Place a 2" x 4" board (laid flat) under center of garage ...
Page 23 - FCC and IC CERTIFIED; Learn code button and LED; PROGRAMMING REMOTE CONTROLS; a. Single Button Remote Programming; LOST OR STOLEN REMOTE; Homelink
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 23 FCC and IC CERTIFIED FIG. 7-1 Learn code button and LED SET SET OPEN FORCE CLOSE CODE LEARN LIMIT MANUAL Open Travel Limit Open Set Limit Button Close Travel Limit Close Set Limit Button Down Force Control Adjustment Up Force Control Adjustment Learn Code Button LE...
Page 24 - REMOTE CONTROL; BATTERY REPLACEMENT AND VISOR CLIP INSTALLATION; Battery replacement; Alkaline; LIGHT BULB / LENS INSTALLATION; heavy duty service
REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT AND VISOR CLIP INSTALLATION 8 FIG. 8-1 Open battery cover . 1. Battery replacement . • Use coin, ball-point pen or similar device. – Gently push straight in on battery cover lock tab as shown (Fig. 8-1) . • Flip open battery cover. – Remove old battery. • Make sure...
Page 25 - If you have any questions, please do not hesitate to contact Genie; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; To reduce the risk of severe injury or death:; MAINTENANCE
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 25 Use Wall Button supplied with opener. Any other Wall Button can causethe opener to operate unexpectedly. WARNING If you have any questions, please do not hesitate to contact Genie ® customer service at: 1.800.354.3643 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLO...
Page 26 - CIRCUIT WIRING DIAGRAM; POWER CORD; CORDON DE SECTEUR; PRIMARY; SECONDARY; Opening Cover May Cause Electric Shock.; Abrir la tapa puede causar choques eléctricos.; Disconnect power from opener prior to removing cover.; CHOQUE ELÉCTRICO
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 26 CIRCUIT WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 1 2 POWER CORD CORDON DE SECTEUR CABLE ELÉCTRICO TERMINAL BLOCK BORNE BLOQUE DE TERMINALES WHITE BLANC BLANCO BLACK NOIR NEGRO GREEN VERT VERDE SURGE PROTECTOR (MOV) LI...
Page 27 - TROUBLESHOOTING GUIDE -; OPERATION; PROBLEM; System
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 27 TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM PROBLEM WHAT TO DO Opener does NOT runfrom Wall Button. • Check power source. – Plug a lamp into outlet used for power head. If lamp works, power source is OK.– If not, check fuse or ...
Page 28 - POWER HEAD LED; Power head LED; Possible Problem; Red LED
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 TROUBLESHOOTING GUIDE - POWER HEAD LED FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM Power head LED Possible Problem Solution Red LED showing Green LED showing OFF OFF Normal operation None required Continuous ON • Programming incomplete • Complete programming 1 BLI...
Page 29 - TRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENT
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 29 Transmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is madethat they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country, the importermust ...
Page 31 - This page left blank.
Page 32 - GUIDE DE DÉP ANNAGE; LED de la tête motorisée; Problème possible; LED rouge; REMARQUE: Le modèle à 5
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUIDE DE DÉP ANNAGE - LED TÊTE MOTORISÉE FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM LED de la tête motorisée Problème possible Solution LED rouge allumée LED verte allumée Éteint Éteint Fonctionnement normal Aucun Allumée en continu • Programmation incomplète ...
Page 33 - DE CONTROL; Posible problema; Mostrando el
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – DIODO LUMINISCENTE (LED) DE LA CAJA DE CONTROL Diodo luminiscente (LED) de la caja de control Posible problema Solución Mostrando el LED rojo Mostrando el LED verde AP AGADO AP AGADO Operación normal Ninguno se necesita CENCENDIDO c...
Page 34 - PROBLÈME
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUIDE DE DÉP ANNAGE - FONCTIONNEMENT PROBLÈME QUE F AUT -IL F AIRE? l’ouvreur ne répond pas à la commande murale •Vérifier la source d’aliment ation – Brancher une lampe dans la prise utilisée pour la tête motorisée. Si la lampe s’allume, il n’y a pas de problème d’al...
Page 35 - PROBLEMA
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – PROBLEMA DE FUNCIONAMIENT O PROBLEMA QUÉ HACER El abridor NO funciona desde el control de pared • V erifique la fuente de potencia eléctrica – Conecte una lámpara en el enchufe usado p ara la caja de control. Si la lámpara funciona,...
Page 36 - PRECAUCIÓN; MANTENIMIENTO MENSUAL; NO HAGA; ADVERTENCIA
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 Use el control de pared suministrado con el abridor . Cualquier otro control de pared puede hacer que el abridor funcione inesperadamente. Utiliser la commande murale fournie avec l’ouvreur. T oute autre commande murale risque d’entraîner un fonctionnement inattendu d...
Page 37 - A VERTISSEMENT; Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort:; Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT; GUARDE EST AS INSTRUCCIONES; Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:; IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 30 Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep aro en comunicarse con el servicio al cliente llamando al: 1.800.354.3643 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 1. LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Nunca deje que lo...
Page 38 - REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA; INST ALACIÓN DE LA; INST ALLA; Bombilla; Ampoule; Resbale fuera; Glisser pour dégager
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CAMBIO DE BA TERÍA DEL CONTROL REMOTO E INST ALACIÓN DEL SUJET ADOR DE VISERA REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMAMNDE ET INST ALLA TION DU CLIP DU VISEUR 8 FIG . 8-1 Abra la tapa de la batería Ouvrir le couvercle de la pile. 1. Cambio de batería. • Use una moneda, ...
Page 39 - CERTIFICADO POR FCC e IC; TÉLÉCOMMANDE PERDUE OU; CONFORME A
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 REMOTO PERDIDO O ROBADO 1. Borre la memoria. • Oprima y sostenga el botón del código de programar (en la caja de control) por 10 segundos o hasta que el LED indicador rojo parp adeando se apague. • Programe los controles remotos nuevos o restantes como hizo previament...
Page 40 - PROGRAMACIÓN DE CONTROLES REMOTOS; PROGRAMMA TION DES TÉLÉCOMMANDES; Para programar un dispositivo
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 7-1 Botón del código de programar y del LED Bouton de programmation du code et LED SET SET OPEN FORCE CLOSE COD E LEARN LIMIT M A N U A L Límite del reco rrido de abrir Limite de c ourse d'ouver ture Botón de límite fijado de abrir Bo uton de définition de limit...
Page 41 - PRUEBA DE CONT; FUERZA DE LEV; TEST D’INVERSION AU CONT; EFF ACER - LIMITE DE COURSE
FIG . 6-6 2 x 4 debajo del centro del vano de la puerta. Colombe de 5 x 10 cm sous le centre de l’ouverture de la porte. PRUEBA DE CONT ACTO INVERSO Los ajustes de fuerza y fijaciones de interruptores limitadores SE DEBEN COMPLET AR antes de la prueba. 1. Prueba. • Abra la puert a del garaje usando ...
Page 42 - PUERTA; BLOQUEO DEL CORREDIZO; VERROUILLAGE DU CHARIOT; PICAPORTE DE PESTILLO CON; DÉVERROUILLAGE DE SECOURS À
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 DESBLOQUEADA DÉVERROUILLER PUERTA /PORTE BLOQUEADA VERROUILLER P A RA RECONECT AR ESTIRE HACIA L A PUERTA POUR RECONNECTER, TIRER EN DIRECTION DE LA PORTE P A RA DESENGANCHAR ESTIRE HACIA EL ABRIDOR POUR RELACHER, TIRER EN DIRECTION DE L'OUVRE-PORTE FIG . 6-3 Engranar...
Page 43 - LIMITES DE PORTE; FIJAR Y; LÍMITE DEL RECORRIDO DE CERRAR; RÉGLAGE ET TEST DES LIMITES; LIMITE DE COURSE FIN
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 LÍMITES DE LA PUER T A LIMITES DE PORTE 6 Las posiciones de ABRIR (LEV ANT AR) y CERRAR (BAJAR) están controladas haciendo los ajustes en el panel localizado en la p arte inferior de la caja de control. Los ajustes que se pueden hacer son: Límite del recorrido de cerr...
Page 44 - CON SUMINISTRO DE CORRIENTE:; FONCTION DE LA PROTECTION
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFRARROJA 1. Cuando la puerta del garaje se esté abriendo, su movimiento no estará influenciado si el haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ® ) está obstruido. 2. Si el Safe-T -Beam ® está obstruido antes de que cierre la puerta del garaje, la...
Page 45 - CON ENCHUFE A; CON ALAMBRADO PERMANENTE:; Vis du capot du moteur; A VEC UNE FICHE MISE À LA
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CONECT ANDO A LA POTENCIA ELÉCTRICA BRANCHEMENT À L'ALIMENT A TION 5 Conecte el abridor en un tomacorriente eléctrico con buena conexión a tierra (Fig. 5-1). • Para reducir el riesgo de choques eléctricos este equipo tiene un enchufe a tierra que incluye una tercera e...
Page 48 - Marque; INST ALACIÓN DEL; centro del soporte; centre du support; lengüeta del soporte; languette support
Marque Marque PN# 36420Supplement, 10/27/2008 INST ALACIÓN DEL SISTEMA DEL Safe-T -Beam ® INST ALLA TION DU SYSTÈME Safe-T -Beam ® REMARQUE: l’ouvreur ne fermera la porte automatiquement que si le système Safe-T -Beam ® System est installé. REMARQUE: Pour les capteurs, vis, fil et les agrafes isolée...
Page 50 - Este es un ejemplo del recorrido
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 NOT A: Para el control de pared, alambres y grapas con aislamiento localice las Bolsas 6 y 7 de la Caja 2. 1. Lugar del control de pared. • El lugar del control de p ared debe estar en la visual directa de la puert a. • Debe est ar por lo menos 5 pies (5') arriba del ...
Page 51 - SOPORTE DE LA; MISE EN GARDE
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 NOT A: Para el soporte de la puerta y pernos, localice la Bolsa 4 de la Caja 2. 1. Encuentre el lugar de montaje del soporte de la puerta. • El soporte de la puerta está mont ado en la puerta t an alto como sea posible a lo largo de la línea central vertical y NO MÁS ...
Page 52 - Placer le montage et; SOPORTE DEL; SUPPORT DE LINTEAU; Montage de la tête; POUTRE OUVERTE OU NON FINIE; Montage du rail sur le; MONT AJE DEL; MONT AGE DE L
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 1. Cómo empezar . • Coloque el riel mont ado en la pared próximo al soporte del travesaño (Fig. 2-4) . – Coloque el material en el piso debajo de la caja de control para proteger contra rasguños. (Una caja, taburete o dispositivo similar se puede necesitar p ara quita...
Page 53 - INST ALACIÓN; SOPORTES DE MONT; SUPPORTS DE MONT AGE DE
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 2-2 Encontrando el punto más alto del recorrido. Repérage du point le plus élevé de la course. INST ALACIÓN INST ALLA TION 2 1. Encuentre el lugar de mont ar el soporte del travesaño. • Cierre la puert a del garaje. – Use un lápiz y nivel. a) Marque el centro de...
Page 54 - CAJA DE CONTROL; MONT AGE TÊTE MOT
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 1-6 Ajuste de la cadena. Réglage de la chaîne. FIG . 1-5 Riel – Conjunto de la caja de control. Montage rail – tête motorisée. En sa mb la do p ar a A BR EP UE RT AS C ON TR AN SM IS IÓ N D E C AD EN A NOT A: Maneje cuidadosamente. La cadena motriz puede desliza...
Page 55 - Chaîne; Cou
FIG . 1-3 Conjunto del riel partido. Montage du rail divisé. Ensamblaje del riel para ABREPUER T A CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Para grapas de riel partido, tuercas y pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1. 3. Quite las dos secciones de riel que no están conectadas a la cadena y póngalas en el...
Page 56 - ASSEMBLAGE DU RAIL: Utiliser une
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CONJUNTO DEL ABRIDOR L ’OUVREUR 1 NOT A: Los conjuntos de riel de (3) piezas son para puertas de 7 pies (2,13 m). de altura. Despeje un área de trabajo para desembalar y organizar la caja y el contenido para mont ar . 1. Hay 4 cajas dentro del cartón. Cada caja está n...
Page 57 - tiene alguna pregunta o no entiende la instrucción llame; INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN IMPOR; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión; (Si vous avez des questions ou si vous ne; IMPORT ANTES INSTRUCTIONS D’INST
A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 5.NE P AS raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction. 6. Placer le bouton de la commande: • En vue de la porte. • À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes enfants ne puisse...
Page 58 - Courr; Correa; Co
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DEL RIEL DE 1 PIEZA VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 1 PIÈCE ASSEMBLÉE VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DE RIEL DE 3 PIEZAS VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 3 PIÈCES ASSEMBLÉE NO TE Som e do ors need bra cin g. C ontac t door distr ibu...
Page 59 - SUJET ADORES; ¿F AL
SUJET ADORES – Mostrados en tamaño natural (Vea la lista de piezas de abajo con la descripción completa.) FIXA TIONS - Illustré à la taille actuelle (se reporter à la nomenclature des pièces pour la description). Pija - 5/16" x 2" Vis tire-fond - 5/16 po x 2 po T ornillo de perforación - 1/4...
Page 60 - HERRAMIENT AS RECOMENDADAS; OUTILS RECOMMANDÉS; IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS –; No se muestra en tamaño natural; IDENTIFICA TION DES PIÈCES –; Illustrées en taille réduite.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 HERRAMIENT AS RECOMENDADAS OUTILS RECOMMANDÉS Mecha o barrena de 3/16" Foret de 3/16 po Casquillos de 1/4", 7/16", 3/8" y 1/2" Douilles de 1/4 po, 7/16 po, 3/8 po et 1/2 po Escalera de tijera Escabeau T aladro Perceuse Ratchet Llave de casquillos N...
Page 61 - NOT A: Este abridor está diseñado para usar sola-; REMARQUE: Cet l’ouvreur est uniquement
INST ALACIÓN DE PUER T A EN SECCIONES TÍPICA INST ALLA TION TYPE D’UNE PORTE À SECTIONS MÉNSULA DE APOYO TÍPICO (NO PROPORCIONADO) SUPPORT TYPE (NO PROPORCIONADO) RESORTE DE EXTENSIÓN / RESSORT DE PROLONGEMENT O / OU RESORTE DE T ORSIÓN / RESSORT DE TORSION RIOSTRAS / RENFORTS AGREGADO EL T ABLERO D...
Page 62 - tenir compte des points suivant; s'il s’agit d’une première installation et que vous n’échangiez p; V euillez adresser vos questions à The Genie Comp; REMARQUE: Les supports de fixation
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 Pour éviter d’endommager la porte et/ou l’ouvreur , veiller à désactiver et/ou débloquer tous les verrous de porte, cordes et/ou câbles (P AS les câbles de levage de la porte) avant d’installer votre l’ouvreur . (Se reporter à la section 1). LISTE DE CONTROLE D'INST...
Page 63 - En muchos casos estará reemplazando un abridor de puert; NOT A: Los soportes de montaje se deben
LIST A DE VERIFICACIÓN DE PRE-INST ALACIÓN Cosas que considerar si usted está planeando "Hacerlo usted mismo o bricolaje." Este abridor está diseñado para usar solamente con puertas en SECCIONES. En muchos casos estará reemplazando un abridor de puert as existente con uno nuevo; sin embargo,...
Page 64 - CARACTERÍSTICAS DE; ÍNDICE
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CARACTERÍSTICAS DEL ABRIDOR Sistema de seguridad de código cambiante INTELLICODE ® . Un sistema de código cambiante electrónico que realza la seguridad del abridor de puertas cambiando continuamente el código de acceso cada vez que se use el control remoto. El abridor...
Page 65 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; TIVES À LA SÉCURITÉ; PELIGRO; DANGER; EFECTO; EFFET; PREVENCIÓN; PRÉVENTION; PORTE EN MOUVEMENT; AP AGUE; CHOQUE; CHOC; NE P A; AL TA; TENSION ÉLEVÉE; Puede causar lesión; NOT A; REMARQUE; VIST A; SOMMAIRE DES DANGERS POTENTIELS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMA TIONS RELA TIVES À LA SÉCURITÉ PELIGRO POTENCIAL DANGER POTENTIEL EFECTO EFFET PREVENCIÓN PRÉVENTION Mantenga a las personas fuera del vano de la puerta est ando la puerta en movimiento. NO permita que los niños jueguen con el abridor de la puert a. NO haga funcion...
Page 66 - CHAINLIFT; OUVRE-PORTE DE GARAGE; Pout totes questions et assitance:; Para pregu; Laissez ce manuel au propriétair; Deje este manual con el dueño.
AL WA YS AT YO UR C OM MA ND CHAINLIFT ® /BEL TLIFT ™ Modeles/Modelo 1022/1024/1042 OUVRE-PORTE DE GARAGE OPERADOR DE PUERTAS DE GARAJE Inclut la télécommande Intellicode ® Incluye el control r emoto Intellicode ® Le système Safe-T -Beam ® doit être installé pour pouvoir fermer la porte. Uniquement ...