Page 2 - TABLE 1 - SPECIFICATIONS; FIGURE 1: TYPICAL INSTALLATION
2 NOTE ON NEUTRAL BONDED GENERATORS: Some portable generators are intended for use on jobsites, and therefore are subject to OSHA regulations for GFCI protection on all receptacles. These "contractor grade" generators have their neutral wire bonded to the ground wire to pass OSHA inspection ...
Page 3 - TABLE 2 – CIRCUIT WORKSHEET; APPLIANCE OR CIRCUIT; NA
3 TABLE 2 – CIRCUIT WORKSHEET CIRCUIT # 6295 or 6378 6296 or 6380 APPLIANCE OR CIRCUIT A1 NA 50A B1 NA 50A A2 30A 30A B2 30A 30A A3 NA 20A B3 NA 20A A4 15A 20A B4 20A 15A A5 15A 20A B5 20A 20A A6 20A 15A B6 15A 15A A7 20A NA B7 20A NA STEP 2: INSTALLATION PROCEDURE: HAZARDOUS VOLTAGES ARE PRESENT IN...
Page 4 - II. EXPANDING OR RECONFIGURING YOUR TRANSFER SWITCH:; A. Transferring from Utility Power to Generator Power:; B. Transferring from Generator Power to Utility Power:
4 4. After the walls have been finished and painted, remove the cardboard cover and complete the installation as described in Sections IA2, 4 and 5. NOTE: To simplify installation, all conductors for the branch circuits can be terminated directly into the transfer switch instead of the main load cen...
Page 5 - Shown
5 Figure 2: WIRING DIAGRAMS: Model 6295 (shown below) includes a 2-pole 60 Amp breaker for the Utility Main and a 2-pole 30 amp Generator Main. Model 6296 includes a 2-pole 100 amp Utility Main and a 2-pole 60 amp Generator Main. Protected by US Patent No. US 6,861,596 B2 Generac Power Systems, Inc....
Page 6 - Instructions d'installation et d'utilisation; alimentation de secours. Quelques caractéristiques du produit :; Le paquet contient :
1 Instructions d'installation et d'utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT MANUEL - MODÈLES 6295-6296 ET 6378-6380 AVIS POUR L'INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce guide à la disposition du consommateur pour qu'il s'en serve ultérieurement. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN TOTALITÉ AVANT D'ESSAYER D'INSTALLER ...
Page 7 - Articles facultatifs pour l'installation :; TABLEAU 1 - CARACTÉRISTIQUES
2 Articles facultatifs pour l'installation : • Disjoncteurs GFCI, d'amorçage d'arc et de protection contre les surtensions. Si les disjoncteurs GFCI, d'amorçage d'arc et de protection contre les surtensions sont utilisés en tant que protecteurs de la dérivation au centre de distribution principal, i...
Page 8 - circuit; I. INSTALLATION DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT :
3 FIGURE 1 : INSTALLATION HABITUELLE 2. Déterminez l'intensité nécessaire pour chaque appareil en en lisant l'étiquette. IMPORTANT : L'intensité de chaque appareil ne doit pas dépasser la puissance nominale du disjoncteur de la génératrice dans le commutateur de transfert (voir le Tableau 1). L'inte...
Page 9 - II. AUGMENTER OU MODIFIER LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT :
4 une des entrées, au fond ou sur le côté, tenez le commutateur de transfert contre le mur sur lequel il sera monté, marquez les trous sur le mur pour les vis d'ancrage et fixez-le sur le mur (les ancrages ne sont pas fournis). Faites attention à ne pas contraindre le conduit flexible, car il peut c...
Page 10 - ÉTAPE 3 : UTILISATION DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT :
5 III. INSTALLATION DE LA BOÎTE D'ENTRÉE D'ALIMENTATION (Modèles 6295-6296) 1. Enlevez la couverture de la boîte d'entrée d'alimentation. Enlevez les 3 vis fixant l'entrée à bride sur la plaque inférieure. Pour les installations où les distances latérales dépassent 12 pouces des deux côtés, enlevez ...
Page 12 - Instalación e instrucciones de uso; hogar o negocio (sólo monofásico) para aplicaciones con; Qué se incluye en la caja:
1 Instalación e instrucciones de uso INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA MANUAL - MODELOS 6295-6296 y 6378-6380 NOTA PARA EL INSTALADOR : déjele esta guía al cliente para futura referencia. LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE INTENTAR INSTALAR EL EQUIPO . ADVERTENCIA: Los interruptores de transferencia G...
Page 13 - Elementos opcionales para la instalación:; TABLA 1: ESPECIFICACIONES; sobretensión
2 Elementos opcionales para la instalación: • Interruptores de falla de arco, GFCI o protectores contra sobrecargas. Si se utilizan interruptores de falla de arco, GFCI o contra sobrecargas como protección del circuito derivado en el centro de carga principal, DEBEN usarse en el interruptor de trans...
Page 14 - APARATO O CIRCUITO
3 FIGURA 1: INSTALACIÓN TÍPICA 2. Determine el amperaje necesario para cada aparato leyendo su etiqueta. IMPORTANTE: ningún aparato debe tener un amperaje que exceda la capacidad del disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de transferencia (ver Tabla 1). El amperaje total de todos los ci...
Page 15 - I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:
4 I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: A: Instalación con montaje en una superficie usando una caja de entrada de cables eléctricos (incluyendo en 6295-6296) 1. Seleccione un lugar del lado izquierdo o derecho del centro de carga para montar el interruptor de transferencia, ya que se pro...
Page 16 - PASO 3: USAR EL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:; A. Pasar de energía del servicio eléctrico a energía del generador:
5 II. EXPANDIR O RECONFIGURAR SU INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: Este interruptor de transferencia viene de fabrica con ciertos tamaños populares de disyuntores para circuitos derivados. Sin embargo, el surtido de disyuntores puede modificarse para adaptarlos a ciertos requerimientos específicos y est...
Page 17 - Se muestra
6 FIGURA 2: DIAGRAMAS DE CABLEADO: Los modelos 6295 y 6378 (que se muestra abajo) incluyen un disyuntor de 2 polos de 60 Amp para el conducto principal del servicio eléctrico y un conducto principal del generador de 2 polos y 30 amp. Los modelos 6296 y 6380 incluyen un conducto principal de servicio...