Page 3 - Contents
Contents Cooktop Description ............................................................................... . ..... Technical Data ..............................................................................................Packing List ................................................................
Page 4 - WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve...
Page 5 - Cooktop Description
A. Safety device - activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.) interrupting the delivery gas to the burner B. Ignitor for gas burners Cooktop Description Close-up view Pro GH2122SF Pro GH2305SF Pro GH2365SF B A 2 4 2 3 5 1 4 35 2 4 2 3 5 1 1. Auxiliary burner 2. Rapid burner ...
Page 8 - Installation Guide
c. Intensive and prolonged working of the gas cooktop that need to intensify ventilation, e.g. opening windows or increasing the power of the air intake system(if present). d. Liquefied petroleum gases are heavier than air, so settle it downward. Rooms in which LPG tanks are installed must be fitted...
Page 9 - Install to cabinet
G H A B C F Gas Cooktop Dimensions Gas Cooktop Cut-out Dimensions 34 " Min. 4.7 " Min. 6.7" Min. clearance to side wall(left and right) from cut-out Fig.8 Fig.7 Install to cabinet (For reference) ≥ 36 in 1.7 " Min. * For a top unit,the minimum spacing between Individual top sections:...
Page 12 - The gas cooktop is installed successfully; carried out by a competent person.; Gas Connection; Pressure regulator installation; accessible for the engineer in the event of a breakdown.; CAUTION; Do not make the connection too tight.
The gas cooktop is installed successfully Note: Once the gas cooktop has been installed, it is important to remove any protective materials, which were put on in the factory. Any gas installation must be carried out by a competent person. Gas Connection Pressure regulator installation The gas cookto...
Page 14 - Wait a few minutes for gas to move through the gas line.; Gas Connection And Check; Manual shutoff valve
Note: The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the cooktop and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to...
Page 15 - The gas cooktop must be earthed; Critical Grounding Instructions:; Grounding type
The gas cooktop must be earthed If the cooktops to be connected to a 120V, 60 Hz AC electrical supply. Before switching on, make sure the electricity supply voltage is the same as that indicat- ed on the cooktops rating label. Ensure that the cooktops supply cable does not come into contact with sur...
Page 16 - Electrical Connection
Electrical Connection Circuit diagram: Pro GH2122SF Fig.19 Pro GH2305SF/ Pro GH2365SF Fig.20 Valve N-Blue E-Green and yellow L-Brown Igniter 120v/ac N E L N N L Ignition Needle Valve N-Blue E-Green and yellow L-Brown Igniter 120v/ac N E L N N L Ignition Needle 17 15 www.gaslandchef.com 3330-A Marath...
Page 17 - Converting To Type Of Propane; power plug. Leakage test please refer to page 13 “Gas Connection And
Converting To Type Of Propane WARNING:This appliance can be used with Propane and Natural gas. It is shipped from thfactory adjusted for use with Natural gas: Conversion orifices are located in accessories package. Follow the instructions packaged with the orifices for gas conversion. 1. Air supply ...
Page 19 - Using The Cooktop; Lighting
Using The Cooktop Lighting • Simply press the knob in, turn counterclockwise to “LITE” position. • Press the ignition device and hold the knob till the burner is ignited. • Before releasing knob, ensure a flame is established. • If the burner fails to ignite, put into off position and waite for at l...
Page 20 - Manual Ignition; Regulating The Flame
Manual Ignition If in case of a power failure or failure of the ignition, a match or lighting devise can be used. Care must be taken when using this method. The device shall not be operated for more than 15s. If after 15s the burner has not lit, stop operating the device and open the compartment doo...
Page 22 - Cleaning And Maintenance; Stainless steel surfaces
Cleaning And Maintenance Stainless steel surfaces Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cl...
Page 23 - position. To put the flame out, turn the knob to the symbol “OFF”.; placing the burner caps.
Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept away. Place the burner onto the burner base one by one and stuck, rotate left and right to check if the burners are in place, the burner is placed correctly when it cannot be rotated. Finally center placed the burner...
Page 24 - Maintenance And Troubleshooting
Maintenance And Troubleshooting Maintenance -- Once a year. 1. Keeping appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. 2. Not obstructing the flow of combustion and ventilation air. 3. Visually checking pilot(s) and burner flames, please se...
Page 26 - Warranty
Warranty Any question about the operation, maintenance service or warranty of this gas cooktop should be directed to GASLAND chef. You can contact GASLAND chef for after-sale service in the warranty period via following methods: Hotline: 1 (844)-538-7890 Email: [email protected] 17 25 www.gaslandche...
Page 29 - Manuel D'instructions; Pour les modèles
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418 1 (844) 538-7890www.gaslandchef.com[email protected] Plaque De Cuisson À Gaz Encastrée Manuel D'instructions Pour les modèles Pro GH2122SF/Pro GH2305SF/Pro GH2365SF
Page 32 - AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au moins 8 ans et les personnes ayant des capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances si celles-ci bénéficient de la supervision ou des instructions relatives à l’utilisation de l’a...
Page 33 - Description de la plaque à cuisson; Analyse détaillée; flammesort accidentellement (déverse
Description de la plaque à cuisson Analyse détaillée A. Dispositif de sécurité - s'active si la flammesort accidentellement (déverse ments, courants d'air, etc.) interrompre la livraison au brûleur B. Genitor pour les brûleurs aas Pro GH2122SF Pro GH2305SF Pro GH2365SF B A 2 4 2 3 5 1 4 35 2 4 2 3 5...
Page 36 - Guide d’installation
c. Le fonctionnement intensif et prolongé de la plaque de cuisson à gaz nécessite une ventilation intensifiée, per ex. l’ouverture de fenêtres ou l’augmentation de la puissance du système d’arrivée d’air(s’il est présent). d. Les gaz de pétrole liquéfiés sont plus lourds que l’air. Il faut par consé...
Page 40 - La plaque de cuisson à gaz est installée avec succès.; Raccordement de gaz; Installation du régulateur de pression; accessible à l’ingénieur en cas de panne.; PRECAUTION; Ne pas trop resserrer le raccordement.; pression au tuyau à air de la plaque de cuisson.
La plaque de cuisson à gaz est installée avec succès. Remarque: Une fois la plaque de cuisson à gaz installée, il est important de retirer tous les matériaux de protection qui y avaient été placés à l’usine. Toute installation de gaz doit être effectuée par une personne compétente. Raccordement de g...
Page 42 - Raccordement de gaz et vérification; qu’ils s’en chargent.; Endroits à effectuer
Remarque: La conduite d’alimentation doit être équipée d’une vanne d’arrêt manuelle homologuée. Cette vanne doit être localisée dans la même pièce que la plaque de cuisson et être située à un endroit qui facilite son ouverture et sa fermeture. Ne pas obstruer l’accès vers la vanne d’arrêt. La vanne ...
Page 43 - La plaque de cuisson à gaz doit être mise à la terre; Instructions essentielles de mise à la terre:; Type de prise murale
La plaque de cuisson à gaz doit être mise à la terre Au cas où les plaques de cuisson sont branchées à une source d’alimentation électrique de 120V, 60 Hz CA. Avant de l’allumer, se rassurer que la tension de l’alimentation électrique est la même que celle indiquée sur l’étiquette de classe- ment de...
Page 44 - Branchement électrique; Schéma du circuit électrique:
Branchement électrique Schéma du circuit électrique: Pro GH2122SF Fig.19 Pro GH2305SF/ Pro GH2365SF Fig.20 Vanne N-Bleu E-Vert et jaune L-Marron Allumeur 120v/ac N E L N N L Aiguille D’allumage Vanne N-Bleu E-Vert et jaune L-Marron Allumeur 120v/ac N E L N N L Aiguille D’allumage 17 15 www.gaslandch...
Page 45 - Conversion au type de propane; emballés avec les orifices nécessaires pour la conversion de gaz.
1. Dévisser la calotte d’étanchéité Pour le gaz naturel 2. Séparer le couvre-joint de la tige de 3. Changer la direction de la tige de régulation et la 4. Dévisser la calotte d’étanchéité Pour le propane La tige de régulation Conversion au type de propane Avertissement: Cet appareil peut être utilis...
Page 47 - Utilisation de la plaque de cuisson; Allumage
Utilisation de la plaque de cuisson Allumage • Enfoncer simplement le bouton, le tourner dans la sens contraire des aiguilles d’une montre à la position «LITE». • Appuyer le bouton de l’appareil et tenir le bouton jusqu’à ce que le brûleur s’allume. • Avant de relâcher le bouton, se rassurer que la ...
Page 48 - Rallumage; age non harmonieux. Tourner le bouton à la position «HI» et rallumer.; Allumage manuel; pendant au moins 1 min.; Régulation de la flamme; commande du bouton concerné.
Rallumage Au cas où la flamme s’éteint pour certaines raisons, le dispositif de sécurité va automatiquement couper l’alimentation en gaz. Tourner le bouton à la position «HI», puis rallumer. Vous devez attendre pendant 30 secondes lorsque vous faites cela. Du fait de la présence de l’air dans la pin...
Page 49 - casseroles à petit diamètre.
Puisque la portion externe de la flamme est bien plus chaude que le centre, la flamme doit être réglée de manière à ne pas s’étendre au-delà des bords de la casserole.Les embouts de flamme qui s’étendent au-delà de la casserole sont dangereux. Extinction Tourner la commande du bouton dans le sens de...
Page 50 - brûleurs de la plaque de cuisson.; Nettoyage et entretien; Surfaces en acier inoxydable; Ne pas utiliser un tampon à récurer il va rayer la surface.; Nettoyage des boutons; bouton soit bien serré. Tous les boutons sont interchangeables.
Lors de l’activation du secteur, après l’installation ou une coupure d’énergie, il est très normal que le générateur d’étincelles soit activé automatiquement. Pour garantir une efficacité maximale du brûleur, vous ferez mieux d’utiliser des marmites et des casseroles ayant une base plate et dont la ...
Page 51 - Retrait des brûleurs de surface pour nettoyage; Les replacer dans les mêmes emplacements après le nettoyage.
Retrait des brûleurs de surface pour nettoyage Tourner tous les brûleurs à la position OFF Laisser la plaque de cuisson se refroidir avant d’enlever les grilles et les pièces du brûleur. Lors du retrait des capots et des têtes de brûleur, se rappeler de leur taille et de leur emplacement. Les replac...
Page 52 - tourner le bouton vers le symbole «OFF».
Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsque le gril est utilisé. Les petits enfants doivent être tenus à distance. Placer le brûleur sur le socle du brûleur une à un et enfoncer, faire tourner à gauche et à droite pour vérifier si les brûleurs sont en place. Le brûleur est placé correctement...
Page 53 - Entretien et résolution des problèmes; Ne pas obstruer la combustion à flux et l’air de ventilation.
Entretien et résolution des problèmes Entretien--Une fois l’an. 1. Garder propre l’espace où est gardé l’appareil et exempt de toutes matières combustibles, de l’essence et des vapeurs et liquides inflammables. 2. Ne pas obstruer la combustion à flux et l’air de ventilation. 3. Vérifier à la vue le(...
Page 55 - Garantie; cours de la période de garantie par l’une des méthodes suivantes:; Problème
Garantie Toutes les questions relatives au fonctionnement, au service d’entretien ou à la garantie de cette plaque de cuisson à gaz doivent être envoyées à GASLAND Chef. Vous pouvez contacter GASLAND Chef pour un service après-vente au cours de la période de garantie par l’une des méthodes suivantes...