Page 3 - MANUALE DI ISTRUZIONI; FRIGORIFERO PER VINI; ulla sicurezza e sulle istruzioni di
3 I MANUALE DI ISTRUZIONI FRIGORIFERO PER VINI Questo manuale contiene informazioni importanti s ulla sicurezza e sulle istruzioni di installazione degli apparecchi. Leggete con attenzione prima dell’uso e seguite tutte le informazioni di sicurezza e le istruzioni. Per abituarsi alle funzionalità de...
Page 5 - INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
5 I INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Prima di usare l’apparecchio, si prega di sistemarlo e installarlo come descritto in questo manuale. Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o infortuni nell’uso dell’apparecchio, attenersi a queste precauzioni elementari:• L’apparecchio è dest...
Page 6 - STRUTTURA E DESCRIZIONE; SERIE INCASSO A COLONNA (Incasso in un mobile della cucina)
6 I STRUTTURA E DESCRIZIONE SERIE INCASSO A COLONNA (Incasso in un mobile della cucina) Pannello di controllo Touch-Key e display digitale Condensatore Sportello Maniglia Guarnizione Ripiano profondo Ripiano stretto Staffa per componenti Piedino Fig. 1
Page 7 - Schema di montaggio per l’altezza 455 mm
7 I 6 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 453 mm 10 mm min. 200 cm 2 min. 20 mm 10 mm min. 595 mm 540 mm 560 mm 20 mm 451 mm 455 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta Schema di montaggio per l’altezza 455 mm Fig. 2
Page 8 - Schema di montaggio per l’altezza 595 mm
8 I 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 595 mm 10 mm min. 200 cm 2 min. 20 mm 10 mm min. 540 mm 544 mm 450 mm 140 mm 145 mm 455 mm 540 mm 540 mm 20 22 560 mm 562 mm 595 mm 595 mm Schema di montaggio per l’altezza 595 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta Fig. 3
Page 10 - DISIMBALLAGGIO E PULIZIA DEL FRIGORIFERO; FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO PER VINI; TEMPERATURA DI LAVORO; CONSERVAZIONE DEL VINO
10 I INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO DISIMBALLAGGIO E PULIZIA DEL FRIGORIFERO • Rimuovete l’imballaggio esterno e interno.• Tenete l’apparecchio in posizione verticale per circa 2 ore prima di collegarlo all’alimentazione. In tal modo si riduce la possibilità di malfunzionament...
Page 12 - CONTROLLO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
12 I • Per prevenire danneggiamenti alla guarnizione dello sportello assicuratevi che lo sportello sia aperto completamente prima di estrarre i ripiani. • Conservate il vino in bottiglie sigillate.• Non rivestite i ripiani con fogli di alluminio o qualsiasi altro materiale che possa ostacolare la ci...
Page 13 - SBLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
13 I Attenzione: per evitare guasti al compressore non riaccendete l’apparecchio nei 5 minuti successivi allo spegnimento. SBLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO • Per sbloccare il pannello di controllo tenete premuti per 3 secondi con 2 dita contemporaneamente il pulsante di alimentazione e il pulsante ...
Page 14 - Per due zone; CURA E MANUTENZIONE; PULIZIA DEL FRIGORIFERO PER VINI
14 I REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURAPer una zona • Il range di regolazione della temperatura è 5 – 22 °C (41 – 72 °F)• Premete direttamente il pulsante o per regolare la temperatura del frigorifero come desiderate. • La prima pressione sul pulsante o richiama la temperatura impostata precedentemente m...
Page 15 - SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
15 I INTERRUZIONE DI CORRENTE Nella maggior parte dei casi le interruzioni di corrente si risolvono nel giro di poche ore e non ci dovrebbero essere conseguenze sulla temperatura dell’apparecchio se lo sportello viene aperto il minor numero possibile di volte. Se l’alimentazione manca per un periodo...
Page 16 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; PROBLEMA
16 I RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se vi accorgete che l’apparecchio non funziona, seguite le seguenti istruzioni per cercare di risolvere da voi il problema prima di richiedere l’assistenza tecnica. N° PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/AZIONE 1 Il frigorifero per vini non funziona. Non collegato.L’apparecchio è ...
Page 17 - INSTRUCTION MANUAL; COMPRESSOR WINE COOLER; safety and installation instructions
17 GB INSTRUCTION MANUAL COMPRESSOR WINE COOLER This manual contains important information including safety and installation instructions of the appliances. Please read it carefully before use and follow all safety information & instructions. It is recommended to keep this manual for easy refere...
Page 19 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION
19 GB IMPORTANT SAFETY INFORMATION Before use the appliance, please properly position and install it as described in this manual. To avoid the risk of fire, electrical shock, or injury when using the appliance, follow these basic precautions:• The appliance is intended to be used exclusively for the...
Page 20 - STURCTURE AND DESCRIPTION
20 GB STURCTURE AND DESCRIPTION BUILT-IN-COLUMN SERIES (Built into a kitchen cabinet) Touch-Key Control Panel & Digital Display Condenser Door Handle Gasket Deep Shelf Shallow Shelf Bracket for components Leveling Foot Fig. 1
Page 21 - 55 mm Height Installation Drawing
21 GB 6 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 453 mm 10 mm min. 200 cm 2 min. 20 mm 10 mm min. 595 mm 540 mm 560 mm 20 mm 451 mm 455 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta 455 mm Height Installation Drawing Tighten the 4 screws to fix the wine cooler Fig. 2
Page 22 - 95 mm Height Installation Drawing
22 GB 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 595 mm 10 mm min. 200 cm 2 min. 20 mm 10 mm min. 540 mm 544 mm 450 mm 140 mm 145 mm 455 mm 540 mm 540 mm 20 22 560 mm 562 mm 595 mm 595 mm 595 mm Height Installation Drawing Tighten the 4 screws to fix the wine cooler Fig. 3
Page 24 - ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING; UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER; OPERATING THE WINE COOLER; WORKING CLIMATE; WINE STORAGE
24 GB ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER • Remove the exterior and interior packing materials.• Let the appliance stand upright for approximately 2 hours before connecting it to the power source, which helps to reduce the possibility of a cooling-system ma...
Page 27 - UNLOCKING THE CONTROL PANEL
27 GB Warning: To avoid breaking the compressor, please do not turn on the appliance again within 5 minutes after you turn it off. UNLOCKING THE CONTROL PANEL • To unlock the control panel, touch the power mark and lighting mark with 2 fingers at the same time and hold for 3 seconds . When unlocked ...
Page 28 - For Dual Zone; CARE AND MAINTENANCE; CLEANING THE WINE COOLER
28 GB TEMPERATURE SETTINGFor Single Zone • The temperature setting range is 5-22 ºC (41-72 ºF).• Directly touch the or mark to set the wine cooler temperature as you want. • The first touch on or mark will recall the previous set temperature displayed in the digital window. If the appliance runs aft...
Page 29 - ENERGY SAVING TIPS
29 GB POWER FAILURE Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times of door opening.If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
30 GB TROUBLESHOOTING If you feel the appliance is out of order, follow these instructions to try to see if you can solve the problem simply by yourself before calling for service. N° PROBLEM PROBLEM POSSIBLE CAUSE / MEASURE 1 The wine cooler does not operate Not plugged in.The awwwppliance is turne...
Page 31 - REFRIGERATEUR A VINS; ur la sécurité et sur les
31 FR MODE D'EMPLOI REFRIGERATEUR A VINS Ce mode d'emploi contient des informations importantes s ur la sécurité et sur les instructions d'installation des appareils. Lire attentivement avant l'emploi et suivre toutes les informations de sécurité et les instructions. Pour s'habituer aux fonctions de...
Page 33 - INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
33 FR INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE Avant d'utiliser l'appareil prière de l'installer de la manière décrite dans ce mode d'emploi. Pour éviter des risques d'incendie, des décharges électriques ou des accidents en utilisant l'appareil, s'en tenir à ces précautions élémentaires :• L’apparei...
Page 34 - STRUCTURE ET DESCRIPTION
34 FR STRUCTURE ET DESCRIPTION SERIE INCASTREMENT EN COLONNE (Encastrement dans un meuble de la cuisine) Panneau de cont. à touche unique et afficheur digital Condensateur Porte Poignée Garniture Etagère profonde Etagère étroite Patte de fixation pour les éléments Pied Fig. 1
Page 35 - Schéma de montage pour 455 mm de haut
35 FR 6 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 453 mm 10 mm min. 200 cm 2 min. 20 mm 10 mm min. 595 mm 540 mm 560 mm 20 mm 451 mm 455 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta Schéma de montage pour 455 mm de haut Fig. 2 Fixer les 4 vis pour bloquer la cave à vins
Page 36 - Schéma de montage pour 595 mm de haut
36 FR 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 595 mm 10 mm min. 200 cm 2 min. 20 mm 10 mm min. 540 mm 544 mm 450 mm 140 mm 145 mm 455 mm 540 mm 540 mm 20 22 560 mm 562 mm 595 mm 595 mm Schéma de montage pour 595 mm de haut Fixer les 4 vis pour bloquer la cave à vins Fig. 3
Page 38 - DESEMBALLAGE ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR; FONCTIONNEMENT DU REFRIGERATEUR A VINS; TEMPERATURE DE TRAVAIL; CONSERVATION DU VIN
38 FR INSTALLATION DES ACCESSOIRES AVANT LE FONCTIONNEMENT DESEMBALLAGE ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR • Enlever l'emballage externe et interne.• Tenir l'appareil dans le sens vertical pendant environ 2 heures avant de le brancher à l'alimentation. De cette manière on réduit la possibilité de dysfonc...
Page 40 - CONTROLE ALLUMAGE / EXTINCTION
40 FR • Pour empêcher des dommages à la garniture de la porte s'assurer que la porte soit complètement ouverte avant d'extraire les étagères. • Conserver le vin dans des bouteilles scellées.• Ne pas revêtir les étages avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matériau pouvant empêcher la circulati...
Page 41 - DEBLOCAGE DU PANNEAU DE CONTROLE
41 FR Attention : pour éviter des dommages au compresseur ne pas rallumer l'appareil dans les 5 minutes qui suivent l'extinction. DEBLOCAGE DU PANNEAU DE CONTROLE • Pour débloquer le panneau de contrôle, tenir pressé pendant 3 secondes avec 2 doigts en même temps le bouton d'alimentation et le bouto...
Page 42 - Pour deux zones; SOIN ET ENTRETIEN; NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VINS
42 FR REGLAGE DE LA TEMPERATURE Pour une zone • La plage de réglage de la température est 5 – 22 °C (41 – 72 °F)• Presser directement le bouton ou pour régler la température du réfrigérateur de la manière désirée. • La première pression sur le bouton ou rappelle la température programmée affichée au...
Page 43 - CONSEILS POUR L'EPARGNE ENERGETIQUE
43 FR COUPURE DE COURANT Dans la plupart des cas les coupures de courant peuvent être résolues en quelques heures, et ne devraient pas provoquer de conséquences sur la température de l'appareil si on ouvre la porte le moins possible. Si l'alimentation fait défaut pendant une période de temps plus lo...
Page 44 - RESOLUTION DES PROBLEMES; PROBLEME
44 FR RESOLUTION DES PROBLEMES Si on s'aperçoit que l'appareil ne fonctionne pas, suivre les indications pour essayer de résoudre le problème avant de faire appel à l'assistance technique. N PROBLEME CAUSE /CIRCONSTANCES POSSIBLES 1 Le réfrigérateur à vins ne fonctionne pas. Il n'est pas branché.L'a...
Page 45 - GEBRAUCHSANWEISUNG; WEINKÜHLSCHRANK; und Anweisungen für
45 DE GEBRAUCHSANWEISUNG WEINKÜHLSCHRANK Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsbestimmungen und Anweisungen für die Installation der Geräte. Vor der Verwendung alle Sicherheitsbestimmungen und Anweisungen sorgfältig durchlesen. Um sich mit den Funktionen des Geräts vertraut zu machen, wird emp...
Page 47 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
47 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor der Benutzung das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung aufstellen und installieren. Um Gefahren durch Brände, Stromschläge oder Verletzungen bei der Anwendung des Geräts zu vermeiden, sind diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: • Das Ger...
Page 48 - AUFBAU UND BESCHREIBUNG; EINBAUSERIE HOCHSCHRANK (Einbau in einem Küchenelement)
48 DE AUFBAU UND BESCHREIBUNG EINBAUSERIE HOCHSCHRANK (Einbau in einem Küchenelement) Touch- Bedienfeld und digitales Display Kondensator Tür Griff Dichtung Tiefer Einlegeboden Schmaler Einlegeboden Bügel für Komponenten Füßchen Abb. 1
Page 49 - Montageplan für Kühlschrankhöhe 455 mm
49 DE 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 453 mm min. 10 mm 200 cm 2 min. 20 mm min. 10 mm 595 mm 540 mm 560 mm 20 mm 451 mm 455 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta Montageplan für Kühlschrankhöhe 455 mm Die 4 Schrauben anziehen, um den Weinlagerschrank zu blockieren. Abb. 2
Page 50 - Montageplan für Kühlschrankhöhe 595 mm
50 DE 200 cm 2 min. 600 mm 560 mm 560 mm 595 mm min. 10 mm 200 cm 2 min. 20 mm min. 10 mm 540 mm 544 mm 450 mm 140 mm 145 mm 455 mm 540 mm 540 mm 20 22 560 mm 562 mm 595 mm 595 mm Montageplan für Kühlschrankhöhe 595 mm Die 4 Schrauben anziehen, um den Weinlagerschrank zu blockieren. Abb. 3
Page 52 - INSTALLATION DES ZUBEHÖRS VOR DEM BETRIEB; AUSPACKEN UND REINIGEN DES KÜHLSCHRANKS; FUNKTIONSWEISE DES WEINKÜHLSCHRANKS; ARBEITSTEMPERATUR; WEINLAGERUNG
52 DE INSTALLATION DES ZUBEHÖRS VOR DEM BETRIEB AUSPACKEN UND REINIGEN DES KÜHLSCHRANKS • Die äußere und innere Verpackung entfernen.• Vor dem Anschließen an die Versorgung das Gerät ungefähr 2 Stunden in vertikaler Stellung lassen. Auf diese Weise können Betriebsstörungen des Kühlsystems infolge de...
Page 54 - EINSCHALTEN/ABSCHALTEN
54 DE • Damit die Türdichtung nicht beschädigt wird, muss die Tür vor dem Herausziehen der Einlegeböden ganz geöffnet werden. • Den Wein in versiegelten Flaschen aufbewahren.• Die Einlegeböden nicht mit Alufolie oder irgendeinem anderen Material verkleiden, das die Luftzirkulation behindern könnte. ...
Page 55 - ENTSPERREN DES BEDIENFELDES
55 DE Achtung: Um Schäden am Kompressor zu vermeiden, das Gerät in den ersten 5 Minuten nach dem Abschalten nicht wieder einschalten. ENTSPERREN DES BEDIENFELDES • Zum Entsperren des Bedienfeldes die Ein-Taste und die Taste Beleuchtung gleichzeitig mit 2 Fingern für 3 Sekunden gedrückt halten. Bei d...
Page 56 - Für zwei Bereiche; PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG DES WEINKÜHLSCHRANKS
56 DE TEMPERATUREINSTELLUNGFür einen Bereich • Die Temperatur kann zwischen 5 und 22°C (41 – 72°F) eingestellt werden.• Direkt die Taste bzw. betätigen, um die gewünschte Temperatur des Kühlschranks einzustellen. • Bei der ersten Betätigung der Taste bzw. wird die eingestellte Temperatur abgerufen, ...
Page 57 - EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ENERGIEEINSPARUNG
57 DE STROMAUSFALL In den meisten Fällen wird die Ursache für einen Stromausfall in wenigen Stunden behoben. Wenn die Tür so selten wie möglich geöffnet wird, sollte der Stromausfall keinerlei Auswirkung auf die Temperatur des Geräts haben. Wenn die Stromversorgung über eine längere Zeit ausfällt, s...
Page 58 - STÖRUNGSBEHEBUNG; STÖRUNG
58 DE STÖRUNGSBEHEBUNG Bei Betriebsstörungen des Geräts die Anweisungen für deren Behebung befolgen. Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, den technischen Kundendienst verständigen. Nr. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE/BEHEBUNG 1 Der Weinkühlschrank funktioniert nicht Nicht angeschlossen.Das Gerät ist ...
Page 59 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; FRIGORÍFICO PARA VINOS; la seguridad y las instrucciones
59 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGORÍFICO PARA VINOS Este manual contiene informaciones importantes sobre la seguridad y las instrucciones de instalación de los aparatos. Leerlo con atención antes del uso y seguir todas las informaciones de seguridad y las instrucciones. Para acostumbrarse a las fun...
Page 62 - ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN; SERIE EMPOTRADO DE COLUMNA (Empotrado en un mueble de la cocina)
62 ES ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN SERIE EMPOTRADO DE COLUMNA (Empotrado en un mueble de la cocina) Panel de control Touch- Key y display digital Condensador Puerta Manija Junta Estante profundo Estante estrecho Estribo para componentes Pies Fig. 1
Page 63 - Esquema de montaje para una altura de 455 mm
63 ES 200 cm 2 mìn. 600 mm 560 mm 560 mm 453 mm 10 mm mìn. 200 cm 2 mìn. 20 mm 10 mm mìn. 595 mm 540 mm 560 mm 20 mm 451 mm 455 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta Esquema de montaje para una altura de 455 mm Fijar los 4 tornillos para bloquear la Cantina pequeña Fig. 2
Page 64 - Esquema de montaje para una altura de 595 mm
64 ES 200 cm 2 mìn. 600 mm 560 mm 560 mm 595 mm 10 mm mìn. 200 cm 2 mìn. 20 mm 10 mm mìn. 540 mm 544 mm 450 mm 140 mm 145 mm 455 mm 540 mm 540 mm 20 22 560 mm 562 mm 595 mm 595 mm Esquema de montaje para una altura de 595 mm Fijar los 4 tornillos para bloquear la Cantina pequeña Fig. 3
Page 66 - DESEMBALAJE Y LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO; FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO PARA VINOS; TEMPERATURA DE TRABAJO; CONSERVACIÓN DEL VINO
66 ES INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO DESEMBALAJE Y LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO • Quitar el embalaje exterior e interior.• Mantener el aparato en posición vertical durante aproximadamente 2 horas antes de conectarlo a la alimentación eléctrica. De esta forma se reduce la posibili...
Page 68 - CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
68 ES • Para prevenir desperfectos en la junta de la puerta, es necesario asegurarse que, antes de extraer los estantes, la puerta se encuentre completamente abierta. • Conservar el vino en botellas selladas.• Evitar forrar los estantes con láminas de aluminio o cualquier otro material que pueda obs...
Page 69 - DESBLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
69 ES Atención: para evitar averías en el compresor, no encender de nuevo el aparato en los 5 minutos sucesivos al apagado. DESBLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL • Para desbloquear el panel de control, mantener pulsados durante 3 segundos con 2 dedos de forma contemporánea el botón de alimentación y el bo...
Page 70 - Para dos zonas; CUIDADO Y MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO PARA VINOS
70 ES AJUSTE DE LA TEMPERATURAPara una zona • El intervalo de ajuste de la temperatura es 5 – 22 °C (41 – 72 °F)• Pulsar directamente el botón o para ajustar la temperatura del frigorífico al propio gusto. • La primera pulsación en el botón o muestra la temperatura configurada previamente que aparec...
Page 71 - SUGERENCIAS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO
71 ES INTERRUPCIÓN DE CORRIENTE En la mayor parte de los casos las interrupciones de corriente se resuelven en pocas horas o no deberían producirse consecuencias en la temperatura del aparato si la puerta se abre el menor número posible de veces. Si la alimentación falla durante un periodo de tiempo...
Page 72 - RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
72 ES RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Si se da cuenta de que el aparato no funciona, siga las instrucciones siguientes para intentar resolver usted mismo el problema antes de solicitar la intervención de la asistencia técnica. N° PROBLEMA POSIBLE CAUSA/ACCIÓN 1 El frigorífico para vinos no funciona. No ...
Page 73 - MANUAL DE INSTRUÇÕES; FRIGORÍFICO PARA VINHOS; para a segurança e as instruções de
73 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGORÍFICO PARA VINHOS Este manual contém informações importantes para a segurança e as instruções de instalação dos aparelhos. Leia atentamente antes do uso e siga todas as informações de segurança e as instruções. Para familiarizar-se com as funções deste aparelho, é ac...
Page 75 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
75 PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes da sua utilização, o aparelho deve ser posicionado e instalado como descrito neste manual. Para evitar riscos de incêndio, choques elétricos ou acidentes durante o uso do aparelho, siga estas precauções elementares:• O aparelho é destinado exclusivame...
Page 76 - ESTRUTURA E DESCRIÇÃO; SÉRIE DE ENCASTRE A COLUNA (Encastre num móvel da cozinha)
76 PT ESTRUTURA E DESCRIÇÃO SÉRIE DE ENCASTRE A COLUNA (Encastre num móvel da cozinha) Painel de controlo Touch-Key e visor digital Condensador Porta Puxador Vedação Prateleira profunda Prateleira curta Placa de componentes Pé Fig. 1
Page 77 - Esquema de montagem para 455 mm de altura
77 PT 200 cm 2 mìn. 600 mm 560 mm 560 mm 453 mm 10 mm mìn. 200 cm 2 mìn. 20 mm 10 mm mìn. 595 mm 540 mm 560 mm 20 mm 451 mm 455 mm Fissate le 4 viti per bloccare la cantinetta Esquema de montagem para 455 mm de altura Fig. 2 Fixe os 4 parafusos para bloquear a unidade
Page 78 - Esquema de montagem para 595 mm de altura
78 PT 200 cm 2 mìn. 600 mm 560 mm 560 mm 595 mm 10 mm mìn. 200 cm 2 mìn. 20 mm 10 mm mìn. 540 mm 544 mm 450 mm 140 mm 145 mm 455 mm 540 mm 540 mm 20 22 560 mm 562 mm 595 mm 595 mm Esquema de montagem para 595 mm de altura Fixe os 4 parafusos para bloquear a unidade Fig. 2
Page 80 - DESEMBALAGEM E LIMPEZA DO FRIGORÍFICO; FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO PARA VINHOS; TEMPERATURA DE TRABALHO; CONSERVAÇÃO DO VINHO
80 PT INSTALAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ANTES DO FUNCIONAMENTO DESEMBALAGEM E LIMPEZA DO FRIGORÍFICO • Remova a embalagem externa e interna.• Mantenha o aparelho em posição vertical durante cerca de 2 horas antes de ligá-lo à alimentação elétrica. Desta forma, a possibilidade de problemas com o sistema de r...
Page 82 - CONTROLO DA ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
82 PT • Para evitar danos à vedação da porta, certifique-se de que a porta esteja completamente aberta antes de extrair as prateleiras. • Conserve o vinho em garrafas lacradas.• Não cubra as prateleiras com papel de alumínio ou qualquer outro material que possa atrapalhar a circulação do ar. • Se fo...
Page 83 - DESBLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO
83 PT Atenção: para evitar danos ao compressor, se o aparelho foi desligado, espere pelo menos 5 minutos antes de ligá-lo novamente. DESBLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO • Para desbloquear o painel de controlo, mantenha pressionadas durante 3 segundos, com 2 dedos e simultaneamente, a tecla de alimenta...
Page 84 - Para duas zonas; CUIDADOS E MANUTENÇÃO; LIMPEZA DO FRIGORÍFICO PARA VINHOS
84 PT REGULAÇÃO DA TEMPERATURAPara uma zona • O intervalo de regulação da temperatura é 5 – 22 °C (41 – 72 °F)• Pressione diretamente a tecla ou para regular a temperatura do frigorífico como desejado. • A primeira pressão da tecla ou irá indicar a temperatura programada em precedência mostrada no i...
Page 85 - SUGESTÕES PARA A POUPANÇA ENERGÉTICA
85 PT INTERRUPÇÃO DE CORRENTE Na maioria dos casos as interrupções de corrente duram poucas horas e não prejudicam a temperatura do aparelho, se a porta for aberta o mínimo possível. Se a alimentação for interrompida durante um longo período, é preciso adotar as medidas oportunas para proteger o con...
Page 86 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
86 PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se perceber que o aparelho não funciona, siga as instruções seguintes para tentar resolver o problema por conta própria antes de contactar a assistência técnica. N° PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA/AÇÃO 1 O frigorífico para vinhos não funciona Desligado da tomada.O aparelho está ...
Page 88 - FULGOR MILANO
FULGOR MILANO ® Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italy http://www.fulgor-milano.com • e-mail: [email protected] Cod. 2.007.18.0