Page 2 - Table of Contents; General Information
Table of Contents Your Safety and the safety of others 3 General Information Economizing Tips ........................................................................................................................................................................ . ......................................
Page 3 - WELCOME to years of economical comfort; Electrical Data; Your safety and the safety of others are very important.; WARNING; NOTICE
3 efi WELCOME to years of economical comfort Your new Friedrich Room Air Conditioner has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, cient operation, keeping your room at a comfortable temperature and hu mid i ty level. Many extra features have been built into yo...
Page 4 - er
4 Inspect product prior to installation. 1 Touch the Power button once. The unit will automatically be in Cool mode with the temperature set at 75°F (24°C) and the fan speed at F1, the sleep setting. To set mode of operation h t ni e b ll i w ti , n o ti n u e h t n r ut t s r i f u o y n e h W e Co...
Page 5 - WS Model cool-only control pane; Automatic component protection; Using the remote control; To set mode of operation; MoneySaver; To adjust temperature; FAN SPEED; To set the hour clock
Temp/Hour Power PM Cool Fan Only Heat Clock Start Time Stop Time Smart Fan Fan Speed Mode Timer On/Off Money Saver Set Hour Temp/Hour Cool Money Saver ® Fan Only Clock Start Time Stop Time Power Fan Speed Mode PM Timer On/Off Set Hour 5 2 3 4 1 6 5 7 9 8 10 11 12 14 13 Figure 1: WS Model cool-only c...
Page 6 - How to clean the air fi lter; KEEP THE FILTER CLEAN -; To set the timer; NOTE; Start; TIMER STOP; Stop; Figure 4
6 How to clean the air fi lter Your Friedrich room air conditioner is equipped with a Permafoam reusable air fi lter which is not affected by washing. The fi lter serves to remove dust, pollen, and other impurities from the air. KEEP THE FILTER CLEAN - A clogged, dirty fi lter will reduce the operat...
Page 7 - CIRCUIT PROTECTION -; Figure 5
7 How to change airfl ow direction The DISCHARGE GRILLE is installed at the factory to provide 45ºupward airflow into the room. (Direction 1 in Figure 5). If a vertical air flow is desired (Direction 2), the direction can be changed by rotating the DISCHARGE GRILLE. Unplug the air conditioner. Remov...
Page 8 - Figure 6; Never use an extension cord; Won’t cool
8 Figure 6 TEST RESET WARNING TEST BEFORE EACH USE1. PRESS RESET BUTTON2. PLUG LDCI INTO POWER RECEPTACLE3. PRESS TEST BUTTON, RESET BUTTON SHOULD POP UP 4. PRESS TEST BUTTON, FOR USEDO NOT USE IF ABOVE TEST FAILS WHEN GREEN LIGHT IS ONIT IS WORKING PROPERLY RESET TEST NOTE: Your LCDI device will re...
Page 9 - Installation instructions for WSD Sleeve; Wall preparation; DESCRIPTION; Mounting hardware provided; Falling Object Hazard; Figure 7
9 Things to know about a WallMaster heat pump Frosting of the indoor coil Certain operating conditions may produce indoor coil frost. During the cooling operation, a dirty filter or restricted air distribution in combination with cool, damp weather could cause such an occurrence. Should the indoor c...
Page 10 - Figure 8; SLEEVE projections and leveling precautions
10 Installation requirements STEP 1 The WSD SLEEVE should be positioned so that the DRAIN EXTENSION extends a minimum of 9 16 " beyond the OUTSIDE WALL (See Figure 7). STEP 2 The WSD SLEEVE must extend a minimum of " beyond the INSIDE WALL. STEP 3 The WSD SLEEVE must be installed level side ...
Page 11 - STEP 1; Excessive Weight Hazard; Use two or more people when installing; CAUTION; CHASSIS SEAL GASKET INSTALL ATION:; WallMaster chassis installation
11 STEP 1 Check the sleeve to be certain it has been correctly installed in the wall. Remove the front panel on the WSD SLEEVE. A. Check the anchor screws. There should be four (4) in the WSD SLEEVE (two in each side). B. Determine if the sleeve has a downward slope, to the outside, of ½ bubble on a...
Page 12 - Figure 9; Moving Object Hazard; Replace all panels before operating your air; Alternate drain kits
12 Figure 9 DK (Drain Kit) In the event that the outdoor temperature drops below 37°F, any water chas sis basepan is drained into the sleeve pan on that re mains in the WE and WY models to prevent freezing. (NOTE: In the cooling mode of the WS, WE and WY models, condensate over flow is possible in I...
Page 13 - FIRST YEAR
13 Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com WALLMASTER THRU-THE-WALL AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within tw...
Page 14 - Unidades de aire acondicionado y bombas de calor
In st ru cc io ne s de in st al ac ió n y fu nc io na m ie nt o Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115-Volt: WS08, WS10, WS14230-Volt: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13 WallMaster Thru-the-wall 920-007-16R02 (12-11)
Page 15 - Índice de contenido; Introducción
Índice de contenido Su seguridad y la seguridad de los demás ........................................................................................................................................................................... 16 Introducción Consejos de ahorro de energía ........................
Page 16 - BIENVENIDO: a muchos años de comodidad y economía; Datos eléctricos; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN
16 Su nueva unidad de aire acondicionado para habitación Friedrich ha sido diseñada y fabricada cuidadosamente para darle muchos años de operación efi ciente, confi able y económica, manteniendo su habitación en niveles cómodos de temperatura y humedad. Se han puesto muchas características adicional...
Page 17 - NOTA
17 Inspeccionar el producto antes de instalarlo. Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque la unidad, el compresor sufrirá un retardo de tres minutos. Consulte Protección automática de componentes en la si...
Page 18 - Figura 1: Panel de control del modelo sólo frío WS; Uso del mando a distancia; Para confi gurar el modo de funcionamiento; Panel de control de la unidad
18 Figura 2: Panel de control del modelo calor-frío WY/WE Figura 1: Panel de control del modelo sólo frío WS Uso del mando a distancia Para poner en marcha la unidad (vea Fig. 3 ) 1 ENCENDIDO: Pulse el botón Power una vez. La unidad se pondrá en marcha de forma automática en el modo y con la velocid...
Page 19 - Figura 4
19 Como limpiar el filtro Su unidad de aire acondicionado para habitación de Friedrich está equipada con un fi ltro de múltiple uso Permafoam (espuma), con un tratamiento germicida (contra bacterias), el cual no cambia cuando se lava. El fi ltro sirve para remover polvo, polen y cualquier otra impur...
Page 20 - Antes de comenzar la instalación propiamente dicha; Figura 5
20 Cómo cambiar la dirección del fl ujo de aire La REJILLA DE SALIDA viene instalada de fábrica para proporcionar un fl ujo de aire con un ángulo de inclinación hacia arriba de 45° hacia el interior de la habitación. (Dirección 1 en la Figura 5.) Si desea un fl ujo de aire vertical (Dirección 2), es...
Page 21 - Figura 6; Cable de alimentación; “ TEST”; No enfría
21 Figura 6 TEST RESET WARNING TEST BEFORE EACH USE1. PRESS RESET BUTTON2. PLUG LDCI INTO POWER RECEPTACLE3. PRESS TEST BUTTON, D L U O H S N O T T U B T E S E R POP UP 4. PRESS TEST BUTTON, FOR USEDO NOT USE IF ABOVE TEST FAILS WHEN GREEN LIGHT IS ONIT IS WORKING PROPERLY RESET TEST NOTA: Su aparat...
Page 22 - Preparación de la pared; Instrucciones de instalación para la; DESCRIPCION; PULGADAS; Herramienta de montaje suministrada
22 Cosas que usted debe saber sobre su unidad de bombeo de calor (heat pump) WallMaster Formación de escarcha en el serpentín interior Ciertas condiciones operativas pueden producir la formación de escarcha en el serpentín interior. Durante la operación de enfriamiento, un fi ltro sucio o una distrib...
Page 23 - AVISO; Se deben respetar las proyecciones de la BASE DE
23 Requerimientos para la instalación PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSC se debe colocar de tal forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda por lo menos 9 ⁄ 16" de pulgada más allá de la PARED EXTERIOR (Ver Figura 8). PASO 2 La BASE DE EMPOTRAJE WSC debe extenderse un mínimo de ⅞ " de pulga...
Page 24 - PASO 1; Riesgos de cortadas/amputaciones; Peligro de peso excesivo; PRECAUCION
24 PASO 1 Compruebe la carcasa a fin de asegurarse de que se ha instalado correctamente en la pared. Retire el panel frontal ondulado de la CARCASA WSD. Retire el PANEL PROTECTOR trasero. Dé la vuelta a la rejilla. Coloque el borde inferior en la pestaña de la carcasa (con el logotipo de Friedrich m...
Page 25 - Peligro de objetos en movimiento; No hacerlo puede provocar lesiones.; Equipos opcionales para drenaje; Siga las instrucciones a continuación:
25 7 6 5 3 C 6 5 4 3 21 B A B 01 A 7 0 SW # L E D O M Rejilla de entrada Marco de la cubierta decorativa Tornillos (4) Arandela para sellar el chasis Figura 11 Peligro de objetos en movimiento ADVERTENCIA Cambie todos los paneles antes de operar su aire acondicionado. No hacerlo puede provocar lesio...
Page 26 - EL PRIMER AÑO; WALLMASTER
26 Garantía limitada para unidades de aire acondicionado de tipo ventana EL PRIMER AÑO TODAS LAS PARTES: Si falla cualquier componente de FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en los primeros doce meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH reparará el producto gratuitamente si el a...
Page 27 - Climatiseurs et pompes à chaleur
M an ue l d 'in st al la tio n et d e fo nc tio nn em en t Climatiseurs et pompes à chaleur 115-Volts: WS08, WS10, WS14230-Volts: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13 WallMaster Thru-the-wall 920-007-16R02 (12-11)
Page 28 - Table des matières; Introduction
Table des matières Votre sécurité et al sécurité des autres ................................................................................................................................................................................................................ 29 Introduction Conseils d'écon...
Page 29 - BIENVENUE à des années de confort économique; Données électriques; ATTENTION; AVERTISSEMENT
29 Le nouveau climatiseur Friedrich a été soigneusement développé et fabriqué pour donner des années de fonctionnement fi able et effi cace, et pour maintenir une pièce à une température et à un niveau d’humidité confortables. Beaucoup de caractéristiques spéciales ont été incorporées dans le climat...
Page 30 - refroidissement et chauffage)
30 Pour mettre l'appareil en marche Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise de courant appropriée, il est prêt à être utilisé. La première fois que l'appareil est mis en marche, le compresseur retardera le départ de trois minutes. Reportez-vous à Protection automatique des compos...
Page 31 - Panneau de commandes de l’appareil; Utilisation de la télécommande
31 Figure 1 : Panneau de commande du modèle WS à refroidissement seulement Figure 2 : Panneau de commande du modèle WY/WE à refroidissement et chauffage Protection automatique des composants C et appar eil est équi p é d ’une P r ote c t i on autom at i que de s Composants. Pour protéger le compress...
Page 32 - Pour régler la minuterie; Nettoyage du fi ltre; MAINTENANCE DE LA PROPRETÉ DU FILTRE -
32 Pour régler la minuterie REMARQUE : Vous pouvez régler les heures de départ (START) et d’arrêt (STOP) avec un écart minimum d’une heure entre elles et un écart maximum de 23 heures entre elles. 10 DÉPART DE LA MINUTERIE - appuyez sur Start pour voir l’heure actuelle de mise en marche du climatise...
Page 33 - Débranchez le climatiseur.; Exigences électriques
33 Comment changer la direction de l'écoulement d'air La GRILLE DE DÉCHARGE est installée en usine pour fournir un écoulement d’air dans la pièce de 45° vers le haut. (Direction 1 dans la fi gure 5.) Si vous désirez un écoulement d’ air vertical (direction 2), la direction peut être modifi ée en piv...
Page 34 - N'utilisez jamais de rallonge avec le climatiseur; Pas de refroidissement
34 Figure 6 TEST RESET WARNING TEST BEFORE EACH USE1. PRESS RESET BUTTON2. PLUG LDCI INTO POWER RECEPTACLE3. PRESS TEST BUTTON, D L U O H S N O T T U B T E S E R POP UP 4. PRESS TEST BUTTON, FOR USEDO NOT USE IF ABOVE TEST FAILS WHEN GREEN LIGHT IS ONIT IS WORKING PROPERLY RESET TEST REMARQUE: Votre...
Page 35 - Préparation du mur; DE RÉF; Matériel fourni pour le montage
35 Informations à connaître concernant les pompes à chaleur Givre sur le serpentin interne Certaines conditions de fonctionnement peuvent produire du givre sur le serpentin interne. Pendant le refroidissement, un fi ltre sale ou un débit d’ air limité en combinaison avec un temps frais et humide peu...
Page 36 - Veuillez noter qu'il restera deux vis n° 12A supplémentaires; AVIS; Observer les projections de l’enveloppe et
36 Besoins lors de l'installation ÉTAPE 1 L'enveloppe WSD doit être mise en place de façon que la rallonge d’évacuation s'étende d’au moins 9 ⁄ 16" (1,5 mm) au-delà du mur externe (Figure 7).. ÉTAPE 2 L'enveloppe WSD doit s'étendre d’ au moins ⅞ " (2 cm) au- delà du mur interne. ÉTAPE 3 L'en...
Page 37 - INSTALLATION DU JOINT D' ÉTANCHÉITÉ DU
37 ÉTAPE 1 Vérifi ez le caisson pour vous assurer qu’ il est correctement installé dans le mur. Retirez le panneau avant ondulé du CAISSON WSD. Retirez le PANNEAU MÉTÉOROLOGIQUE arrière. Inversez la grille. Placez le rebord inférieur dans l'onglet du caisson (le logo Friedrich orienté vers l'extérie...
Page 38 - Danger lors du déplacement; l'eau restant dans le bassin du plateau est vidée dans le plateau du; Autre kits de vidange; ÉTAPE 1 Enlever la plaque de vidange à l’arrière du plateau
38 7 6 5 3 C 6 5 4 3 21 B A B 01 A 7 0 SW # L E D O M Grilled'admission PanneauAvant Decoratif Vis (4) Joint d'étanchéité du chassis Figure 11 Danger lors du déplacement ATTENTION Remettez tous les panneaux avant de faire fonctionner votre climatiseur. Ne pas fair cela peut provoquer des blessures. ...
Page 39 - Garantie limitée – Climatiseurs WallMaster; PREMIÈRE ANNÉE
39 Garantie limitée – Climatiseurs WallMaster THRU-THE-WALL Friedrich PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse en raison d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuite...
Page 40 - NOTES