Page 2 - Table of Contents; WARNING: Before operating your unit; Make sure the wiring is adequate for your unit.
2 920-090-05 (10-04) Congratulations! Table of Contents You have purchased the very latest in room air conditioner technology. Your new Friedrich high efficiency room air conditioner will give you many years of dependable service. Many extra features have been built into your Friedrich air condition...
Page 3 - For the best cooling performance and highest energy efficiency; Figure 1
920-090-05 (10-04) 3 For the best cooling performance and highest energy efficiency Keep the filter clean Make sure that your air conditioner is always in top performing condition by cleaning the filter regularly. In struc tions for removing and cleaning the filter can be found on page 7. Provide go...
Page 4 - How to operate your Friedrich room air con di tion er; Figure 3
4 920-090-05 (10-04) To start unit 1 If your air conditioner is installed and plugged into a proper re cep ta cle, it is ready to go. Touch ON/OFF button once. The unit will automatically be in COOL mode with the temperature set at 75°F (24°C) and the fan speed at F1, the sleep setting. There is a 3...
Page 5 - How to operate your Friedrich room air conditioner; Figure 4
920-090-05 (10-04) 5 How to operate your Friedrich room air conditioner To adjust temperature [60°F (16°C) to 90°F (32°C)] 6 COOLER - Touch COOLER to see setting, touch again to change. 7 WARMER - Touch WARMER to see set ting, touch again to change. 8 Touch °F/°C to show desired temperature in Fahre...
Page 6 - How to use the remote control; Figure 5
6 920-090-05 (10-04) How to use the remote control * To start unit 1 POWER - Press the POWER button once. The unit will automatically turn on in the mode and fan speed it was last left on. To set mode of operation 2 COOL - Press the COOL button to automatically switch the operating mode to COOL. 3 F...
Page 7 - Figure 6; Removing and cleaning the filter / fresh air and exhaust feature; To remove, wash and replace filter and return air grille; Fresh air and exhaust control; Figure 7
920-090-05 (10-04) 7 Figure 6 Removing and cleaning the filter / fresh air and exhaust feature To remove, wash and replace filter and return air grille Open the return air (RA) grille by grasping it at the top outside edges and pulling towards you (See Figure 6). The RA grille will stay open until i...
Page 8 - Troubleshooting tips
8 920-090-05 (10-04) Power failure If you have a power failure, the unit's auto-restart feature will resume operation in the selected mode prior to the power failure Won't cool? If your air conditioner operates, but won’t cool; check to see if the controls are properly set. Check the filter and clea...
Page 10 - Guia de funcionamiento; Unidad de Aire Acondicionado; con control remoto
920-090-05 (10-04) Money Fan TIMER O PERATIO N Set Hr . Stop Start TEMPER ATURE Fan Cool On/Off POWER Cooler Warmer Only Speed Saver ® Guia de funcionamiento Información muy importante sobre este modelo se puede encontrar en la placa que lleva el nùmero distintivo de la unidad, detrás de la parte de...
Page 11 - Índice; NO utilice un cable de extensión.
920-090-05 (10-04) 11 ¡Felicitaciones! Usted ha comprado lo más moderno en tecnología de aire acondicionado. Su nueva unidad Friedrich de alta eficiencia le pre-stará muchos años de servicio. Se han instalado muchas características adicionales a su unidad Friedrich para asegurarle un fucionamiento s...
Page 12 - Para obtener el máximo enfriamiento y ahorrar energía; Figura 1
12 920-090-05 (10-04) Mantenga limpio el filtro Su unidad viene con una luz de Filter Alert (alerta del fi ltro) que se iluminará cuando usted lo haya utilizado 250 horas. El fi ltro debe sacarse de inmediato y limpiarse con un detergente suave. Las instrucciones para quitar y limpiar el fi ltro se ...
Page 13 - Como hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Friedrich; Para arrancar la unidad
920-090-05 (10-04) 13 Como hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Friedrich Para arrancar la unidad Si su aire acondicionado se ha instalado y se ha conectado en un receptáculo apropiado, está listo para comenzar a funcionar. 1 Toque el botón ON/OFF (encendido/apagado) una vez. La unidad au...
Page 15 - Cómo usar el control remoto
920-090-05 (10-04) 15 Para graduar la velocidad del ventilador 7 FAN SPEED (velocidad ventilador) - Presione el botón de FAN SPEED para ver la graduación; presiónelo nuevamente para cambiar la velocidad del ventilador. F1 es la graduación mínima (SLEEP SETTING) (para dormir); F2 es la velocidad baja...
Page 16 - FILTRO; Como quitar el filtro
16 920-090-05 (10-04) FILTRO Para extraer, lavar y volver a colocar el filtro y la rejilla de aire de regreso Como quitar el filtro Abra la rejilla de aire de regreso (RA) tomándola por los bordes externos superiores y tirando hacia usted (vea la Figura 6). La rejilla RA se quedará abierta hasta que...
Page 17 - Consejos para solucionar problemas
920-090-05 (10-04) 17 Apagon Si llega a tener un apagón, las luces de la unidad se van a encender cuando vuelva la electricidad. ¿No enfria? Si su aire acondicionado funciona, pero no enfría; comprue-ba si los controles están debidamente ajustados. Revise el fi ltro y límpielo perfectamente de ser n...
Page 19 - Guide d’utilisation du climatiseur; Climatiseur Avec télécommande
920-090-05 (10-04) Money Fan TIMER O PERATIO N Set Hr . Stop Start TEMPER ATURE Fan Cool On/Off POWER Cooler Warmer Only Speed Saver ® Enregistrement du climatiseur L e s r e n s e i g n e m e n t s p o u r l’en reg ist rement se t rouvent sur la plaque d’identifi cation, derrièr le panneau avant. V...
Page 20 - ATTENTION – Avant de mettre l’appareil en marche; IL NE FAUT PAS utiliser de rallonge.; Table des Matières
20 920-090-05 (10-04) ATTENTION – Avant de mettre l’appareil en marche Vérifier que le branchement électrique est correct. Les fusibles, s’il y en a, doivent être du type à temporisation. Avant d’installer ou de déplacer cet appareil, vérifier que la capacité du disjoncteur ou du fusible temporisate...
Page 22 - Utilisation du climatiseur de Friedrich; Mise en marche de l’appareil
22 920-090-05 (10-04) Utilisation du climatiseur de Friedrich Mise en marche de l’appareil Le climatiseur est prêt à l’utilisation s’il est installé et branché dans une prise appropriée. 1 Appuyer une fois sur la touche ON/OFF (marche - arrêt). L’appareil est automatiquement en mode COOL (refroidiss...
Page 23 - Utilisation du climatiseur de Friedrich (suite)
920-090-05 (10-04) 23 Utilisation du climatiseur de Friedrich (suite) (Consulter les renseignements sur l’entrée d’air frais / évacuation d’air vicié, page 25.) Réglage de la température [60°F (16°C) Jusqu’à 90°F (32°C)] 6 COOLER (plus froid) - Appuyer sur la touche COOLER (plus froid) pour affi che...
Page 24 - Utilisation de la télécommande
24 920-090-05 (10-04) Utilisation de la télécommande Mise En Marche 1 POWER (marche-arrêt) - Appuyer sur la touche POWER une fois. L’appareil se met automatiquement en mode de marche, sur la vitesse de ventilateur précédant l’arrêt antérieur. Réglage Du Mode De Fonctionnement 2 COOL (refroidissement...
Page 25 - Utilisation du climatiseur Friedrich (suite); FILTRE
920-090-05 (10-04) 25 Démontage, lavage et remplacement du filtre et de la grille de reprise d’air Ouvrez la grille de reprise d’air en la saisissant par ses rebords d’extrémité supérieurs et en la tirant vers vous (Figure 6). La grille de reprise d’air restera ouverte jusqu’à ce qu’elle soit détach...
Page 26 - Trucs pour dépanner et entretien à domicile
26 920-090-05 (10-04) Panne de courant En cas de panne de courant, la fonction de remise en marche automatique remet l’appareil en marche dans le mode sélectionné avant la panne de courant. L’appareil ne refroidit pas? Si votre climatiseur fonctionne, mais qu’il ne refroidit pas, vérifi ez si les co...
Page 27 - Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich
920-090-05 (10-04) 27 Revised 0801 Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich GARANTIE LIMITÉE - PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH répa...