Page 2 - Table of Contents
Congratulations! Thank you for choosingFriedrich. Your Friedrich unit is designed formaximum comfort and quietness. Table of Contents Introduction .................................................................................. 2 Safety Precautions ....................................................
Page 3 - GN; Before Operating Your Unit; For the Best Cooling Performance and Energy Efficiency; Introduction; MODEL; CIRCUIT RATING OR; PLUG FACE; N OT
2 GN E Before Operating Your Unit Make sure the wiring is adequate for your unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure thatthe amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in fig...
Page 10 - ENGLISH; Before You Begin; Read these instructions completely and carefully.; Installation Instructions; Tools You Will Need
9 ENGLISH NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with the air conditioner afterinstallation is complete. NOTE TO CONSUMER: Keep this Installation and Operation Manual for future use. Important notes: It is recommended that proper attire be wornduring installation.For personal safety, this air c...
Page 11 - How to Install the Unit
10 22" to 36" Offset 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Sill Exterior Interior wall 20 1 / 12 " min. (Without frame curtain) Stool 15" min (With frame curtain) About 1 / 2 " " 0 6 ~" 0 3 Awning Cooled air Fence Over 20" Heat radiation How to Install the Unit 1. To prevent v...
Page 12 - Have the following tools available for installation:; Installation Kit Contents
Have the following tools available for installation: * Screwdriver (Slotted and Phillips) * Ruler * Knife * Hammer * Pencil * Level Installation Kit Contents 11 Type F:2EA (SILL SUPPORT) Type G:2EA (BOLT) Type C:5EA (SCREW) Type A:13EA (SCREW) Type D:2EA (NUT) 10 mm 16mm Type H:1EA (FOAM-STRIP) Type...
Page 13 - Suggested Tool Requirements
12 H SI L G N E PREPARATION OF CHASSIS1. Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. 2. Slide the unit out from the cabinet by gripping the base pan handle and pulling forward whilebracing the cabinet. 3. Cut the window sash seal to the proper length. Peel off the backi...
Page 14 - Cabinet Installation
13 R O O D T U O R O O D N I Sill Support Nut Bolt R O O D T U O R O O D N I Cabinet About 1 / 2 " Frame Guide Screw(Type A) Upper Guide Window stool Front Angle Window Sash Upper guide Frame Curtain Foam-PE Foam-PE Cabinet Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cabinet Installation 1. Open the window. Mar...
Page 18 - Troubleshooting Tips; Normal Operation
1 7 Troubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. o D o T t a h W s e s u a C e l b i s s o P m e l b o r P Ƶ The air conditioner isunplugged. Ƶ The fuse is blown/circuitbreaker is tripped. Ƶ Power failure. Ƶ The...
Page 19 - FIRST YEAR
Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material wi thin twelve months from date of...
Page 20 - FRANÇAIS; Enregistrement de votre climatiseur de pièce
FRANÇAIS 920-200-00 (10/10 ) Manuel d'utilisationet d'installationde votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétiquesituée sur le côté de l'appareil, pr...
Page 21 - Table des matières
Félicitations! Merci d'avoir choisi Friedrich.Votre unité Friedrich est conçue pour vousoffrir le confort et le silence maximums. Table des matières Introduction .................................................................................. 2 Mesures de sécurité ....................................
Page 22 - Avant d'utiliser votre appareil; Maintenez le filtre propre; MODÈLE; TYPE DE FICHE
2 FRANÇAIS Introduction Avant d'utiliser votre appareil Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer oude déplacer l'appareil, veillez qu...
Page 23 - Mesures de Sécurité; AVERTISSEMENT; ATTENTION; Ne faites jamais cela
3 Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. Ƶ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporelsou des dommages. AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire m...
Page 30 - Installation de l; Dimensions de fenêtre minimales
10 22" à 36" Décalage 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Seuil Extérieur Mur intérieur 20 1 12 " min. (Sans volets d'étanchéité Rebord 15"min. (volet d'étanchéité inclus) Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" Auvent Air refroidi Clôture 20" (51 cm) ou plus Radiation de chaleur Ins...
Page 31 - Contenu du nécessaire d’installation
11 Contenu du nécessaire d’installation 10mm 16mm 16mm 10mm Tipo A:13 EA (TORNILLO) Tipo B:3 EA( TORNILLO) Tipo C:5 EA(TORNILLO) Tipo D:2 EA (TUERCA) Tipo E:2 EA(PANEL GUÍA) Tipo F:2 EA (SOPORTE DE ALFÉIZAR) Tipo G:2 EA (TORNILLO) Tipo H:1 EA (TIRA DE GOMA) Tipo K:2 EA (GUÍA MARCO) (CHAPA DE SOPORTE...
Page 32 - Outils recommandés; PRÉPARATION DU CADRE
12 Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉPARATION DU CADRE 1. Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du boîtier. 2. Tout en retenant le boîtier, glissez l'appareil hors du boîtier en tirant vers l'avant sur la poignée du réceptacled'eau. 6...
Page 33 - Installation du boîtier
13 INTÉ T X E R U E I R ÉRIEUR Support de seuil Écrou Boulon INTÉ T X E R U E I R ÉRIEUR Boîtier Environ 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre Vis (Type A) Rail de guidage supérieur Rebord de fenêtre Angle avant Châssis de fenêtre Rail de guidage supérieur Volet d'étanchéité Joint d'étan...
Page 36 - Installation sur le mur - Instruction facultative; IMPORTANT
1 1 D A 2 A B B 16 Installation sur le mur - Instruction facultative G La boîte cas peut être installé sur le mur dans la construction tant existante que nouvelle . Lisez complètement, puis suivez étape par étape. NOTE: Obtenez tous les matériaux localement pour monter le climatiseur à travers le mu...
Page 40 - Contenidos; Introducción
Felicitaciones! Ha comprado un acondicionador de airepara habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer elmáximo de bienestar y de tranquilidad. Contenidos Introducción .................................................................................. 2 Precauciones de seguridad .......
Page 41 - Antes de poner en funcionamiento su unidad; Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.; Para un mejor rendimiento del enfriador y eficiencia energética; Mantenga limpio el filtro; ESPAÑOL
2 Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúreseque el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado...
Page 42 - Precauciones de segoridad; ADVERTENCIA; PRECAUCION; No realice nunca
3 Precauciones de segoridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. Ƶ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o grav...
Page 46 - Cuidado y mantenimiento; Filtro de Aire a; Como quitar el filtro de aire; Drenaje
7 Caño de drenaje Tapa de drenaje Cuidado y mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtro de Aire a El filtro de aire detrás de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vezcada dos semanas (o cuando sea nec...
Page 49 - Cómo instalar la unidad
22" a 36" saliente 1 / 2 " a 1 1 4 Dintel Exterior Pared Interior 20 1 / 12 " min. (sin el marco de la cortina) asiento 15" min (Con el marco de la cortina) Alrededor de 1 / 2 30"~60" Protecci ón Aire fresco Cerco Sobre 20" Radiaci ón de calor Cómo instalar la unidad ...
Page 50 - Contenidos de los conjuntos de instalación
11 Contenidos de los conjuntos de instalación 10mm 16mm 16mm 10mm Tipo A:13 EA (TORNILLO) Tipo B:3 EA( TORNILLO) Tipo C:5 EA(TORNILLO) Tipo D:2 EA (TUERCA) Tipo E:2 EA(PANEL GUÍA) Tipo F:2 EA (SOPORTE DE ALFÉIZAR) Tipo G:2 EA (TORNILLO) Tipo H:1 EA (TIRA DE GOMA) Tipo K:2 EA (GUÍA MARCO) (CHAPA DE S...
Page 51 - Requisitos sugeridos de las ventanas; PREPARACIÓN DEL CHASIS
12 Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL 6. Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos tipo A FIG.1 PREPARACIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte posterior. 2. Deslice la unidad desde el g...
Page 52 - Instalación del gabinete
13 A R E U F A O R T N E D A Soporte del dintel Tuerca Perno A R E U F A O R T N E D A Gabinete Alrededor de 1 / 2 " Guía de marco Tornillo(Tipo A) Guía superior Asiento de la ventana Angulo frontal hoja de la ventana Guía superior Marco de la cortina Burlete de espuma -pe Burlete de espuma -pe ...
Page 56 - Instrucciones de instalacion a traves de la pared opcional; TERMINE LA ABERTURA
Instrucciones de instalacion a traves de la pared opcional TERMINE LA ABERTURA EN LA PARED Calafatee los cuatro lados del lado exterior de la caja para evitar que la humedadpenetre a traves de la abertura en la pared.El uso de tapajuntas (riel de goteo ) evitara aun mas que el agua gotee hacia el in...