Page 3 - ENGLISH; Table of Contents
ENGLISH Table of Contents Introduction .................................................................................. 2 Safety Precautions ....................................................................... 3 How to operate your Friedrich ................................................... 5...
Page 4 - Before Operating Your Unit; For the Best Cooling Performance and Energy Efficiency; Introduction; MODEL; CIRCUIT; PLUG FACE
Before Operating Your Unit Make sure the wiring is adequate for your unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure thatthe amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1. ...
Page 5 - Safety Precautions; CAUTION; Never Do This; WARNING
ENGLISH 3 Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. ■ Incorrect operation due to ignoring of instruction can cause harm or damage. The seriousness is classifiedby the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious i...
Page 7 - How to operate your Friedrich; Control and Remote Control Operations; Inserting the Remote Control Batteries
ENGLISH 5 How to operate your Friedrich Power Te m p Fan Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Control and Remote Control Operations 1. POWER Operation begins when this button is pressedand stops when you press the button again. 2. TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperatureto main...
Page 8 - How to operate your Friedrich ZStar; Function Controls; • FOR NORMAL COOLING; • FOR MAXIMUM COOLING
6 How to operate your Friedrich ZStar ® Function Controls When the air conditioner has finished cooling the room and is turned off or set to the fanposition, wait at least 3 minutes before resetting to the cooling operation again. CAUTION HIGHCOOL HIGHCOOL MED FAN MED FAN LOW FAN LOW FAN LOW COOL LO...
Page 9 - Adjusting the Air Flow Direction; Vent Control
7 VENT CLOSE OPEN Part A Adjusting the Air Flow Direction Vent Control For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation.OPEN the vent to discharge stale air. NOTE : Before using the ventilation feature, position the vent lever by pulling Part A out straightand...
Page 10 - Care and Maintenance; Air Filter; How to remove the air filter; Drainage
8 Drain pipe Drain cap Care and Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The air filter behind the inlet grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks (or asnecessary) to maintain optimal performance of the air condit...
Page 11 - Hardware Location; Product Features
9 8 4 5 1 2 3 B A Power cord Power cord 7 13 11 14 12 10 6 9 15 Hardware Location Product Features Positioning the Power cord CAUTIONThis appliance should be installed in accordance with local and national wiring regulations. Thismanual acts as a guide to help to explain product features. 1. CABINET...
Page 13 - Installation Kit Contents; Suggested Tool Requirements; PREPARATION OF CHASSIS
11 ENGLISH 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 Shipping Screws (Type A) (Type A) 5 11 11 5 5 9 Installation Kit Contents NO. NAME OF PARTS Q'TY 1 FRAME CURTAIN 2 2 SILL SUPPORT 2 3 BOLT 2 4 NUT 2 5 SCREW (TYPE A) 16 6 SCREW (TYPE B) 3 7 SCREW (TYPE C) 5 8 FOAM-STRIP 1 9 UPPER GUIDE 1 10 FOAM-PE 1 11 FR...
Page 14 - Cabinet Installation
12 INDOOR OUTDOOR Sill Support 2 Nut 4 Bolt 3 INDOOR OUTDOOR Cabinet About 1 / 2 " Frame Guide 11 Screw(Type A) 5 Upper Guide Window stool Front Angle Window Sash Upper guide Frame Curtain 1 Foam-pe Foam-pe 13 Cabinet Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a li...
Page 17 - Before You Begin; Read these instructions completely and carefully.; Installation Instructions; Tools You Will Need
1 5 NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with the air conditioner after installation is completed. NOTE TO CONSUMER: Keep this Installation and Operation Manual for future use. Important notes: It is recommended that proper attire be worn during installation. For personal safety, this air con...
Page 18 - NOTICE; Electrical Safety; Electrical Safety; Electrical Data
115V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged,...
Page 19 - Troubleshooting Tips; Normal Operation; Abnormal Operation
1 7 Troubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call forservice. Normal Operation You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This des...
Page 20 - ROOM AIR CONDITIONERS
18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEAR Revised 08/01 1. Air filters or fuses.2. Products on which the model and serial numbers have been rem...
Page 21 - FRANÇAIS; CP Line; Enregistrement de votre climatiseur de pièce
FRANÇAIS CP Line 920-151-00 (01/03) Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l'ap...
Page 23 - Table des matières
FRANÇAIS Félicitations ! Vous avez fait l'achat d'un climatiseur de pièce de Friedrich. Friedrich est conçu pour offrir un maximum de confort et de douceur de fonctionnement. Table des matières Introduction Mesures de sécurité .................................................................... Fonc...
Page 24 - Avant d'utiliser votre appareil; Maintenez le filtre propre; MODÈLE; TYPE DE FICHE
2 Introduction Avant d'utiliser votre appareil Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer oude déplacer l'appareil, veillez que l'inten...
Page 25 - Mesures de Sécurité; ATTENTION; Ne faites jamais cela; AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 3 Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporelsou des dommages. AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave...
Page 27 - Fonctionnement de la télécommande; Remplacement des piles de la télécommande
FRANÇAIS 5 Fonctionnement de la télécommande Power Te m p Fan Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Fonctionnement de la télécommande 1. POWER Appuyez sur cette touche pour activer l'appareilet appuyez de nouveau pour le désactiver. 2. CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE Le thermostat surveille la température ...
Page 28 - Mode de fonctionnement de votre ZStar par Friedrich; Les commandes ressembleront à celles illustrées; Comma; POUR UN REFROIDISSEMENT NORMAL; POUR UN REFROIDISSEMENT MAXIMAL
6 Mode de fonctionnement de votre ZStar par Friedrich Les commandes ressembleront à celles illustrées ci -dessous. Comma n des de fonctionnement ATTENTION Lorsque la pièce est suffisamment rafraîchie et que vous arrêtez le climatiseur ou que vous réglez le ventilateur à une certaine vitesse, patient...
Page 29 - Commande de l’orifice de ventilation
7 A FERMÉ VENTILATION OUVERT Pièce Réglage de l'orientation du débit d'air Commande de l’orifice de ventilation Pour une efficacité maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activerala circulation de l'air de la pièce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'évacuer l'air vici...
Page 30 - Soins et entretien; Filtre à air; Comment retirer le filtre à air
8 Tuyau de drainage Bouchon de drainage Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Afin de maintenir l'efficacité du climatiseur à son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre à air,situé en arrière de la grille de pri...
Page 31 - Installation du matériel; Caractéristiques particulières de l’appareil
9 Cordon d'alimentation Cordon d'alimentation 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Installation du matériel Caractéristiques particulières de l’appareil Positionnement du cordon d’alimentation ATTENTIONCet appareil doit être installé en fonction des normes électriques locales, régionales etnation...
Page 32 - Installation de l’appareil; Dimensions de fenêtre minimales
10 22" à 36" Décalage 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Seuil Extérieur Mur intérieur 20 1 / 12 " min. (Sans volets d'étanchéité) Rebord 15"min. (volet d'étanchéité inclus) Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" Auvent Air refroidi Clôture 20" (51 cm) ou plus Radiation de chaleur ...
Page 33 - Contenu du nécessaire d’installation; PRÉPARATION DU CADRE
11 FRANÇAIS 5 11 11 5 5 (TYPE A) (TYPE A) Vis d'expédition 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenu du nécessaire d’installation Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉPARATION DU CADRE 1. Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du boîtier...
Page 34 - Installation du boîtier
12 INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Support de seuil 2 Écrou 4 Boulon 3 INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Boîtier Environ 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre 11 Vis (Type A) 5 Rail de guidage supérieur Rebord de fenêtre Angle avant Châssis de fenêtre Rail de guidage supérieur Volet d'étanchéité 1 Joint d'étanché...
Page 38 - Donnees sur l'eletricite; MESURES DE SECURITE ELECTRIQUES; Utilisez ce type de prise murale; R ceptacle standard de 125V; I n s t r u ct i o n s d ' i n s t a l l a t i o n
1 6 Donnees sur l'eletricite L'UTILISATION DE CORDONSPROLONGATEURS A cause des dangers potentiels nous vous deconseillons fortement l'utilisation de cordonsprolongateurs. Toutefois, si vous tenez a les utiliser, servez-vous d'un cordon prolongateur REMARQUE : Le filage domestique en aluminium peut o...
Page 40 - Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich
18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich GARANTIE LIMITÉE -PREMIÈRE ANNÉE GARANTIE LIMITÉE -DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE Revised 0801 TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois sui...
Page 41 - ESPAÑOL; Registrar su acondicionador
ESPAÑOL CP Line 920-151-00 (01/03) Acondicionador de aire para habitación Manual de Instalación y Operación NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located on theLa información sobre el mode...
Page 43 - Contenidos
¡Felicitaciones! Ha comprado un acondicionador de aire para habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer el máximo de bienestar y de tranquilidad. Contenidos Introducción .................................................................................. 2 Precauciones de seguridad ....
Page 44 - Introducción; Antes de poner en funcionamiento su unidad; Para un mejor rendimiento del enfriador y eficiencia energética; MODELO; CIRCUITO; CARA DEL
2 Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúreseque el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado...
Page 45 - PRECAUCION; No realice nunca; ADVERTENCIA
ESPAÑOL 3 Safety Precautions Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o gra...
Page 47 - Funcionamiento del control remoto; Insertar las baterías del control remoto
ESPAÑOL 5 Funcionamiento del control remoto Power Te m p Fan Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Funcionamiento del control remoto 1. POWER (encendido) El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta teclay se detiene cuando se la presiona nuevamente. 2. CONTROL DE TEMPERATURA El termostato moni...
Page 48 - Cómo hacer funcionar a su Friedrich ZStar®; La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.; Controles; • PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL; • PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO
Cómo hacer funcionar a su Friedrich ZStar® La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles Cuando el acondicionador de aire haya terminado de enfriar la habitación y haya sido apagado o puesto en la posición del ventilador, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a re...
Page 49 - Ajustar la dirección del flujo de aire; Control de ventilación
7 A CERRADA VENTILACIÓN ABIERTA Parte Ajustar la dirección del flujo de aire Control de ventilación Para máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilación. Esto permitirá la circulación interna deaire.ABRA la ventilación para descargar el aire viciado. NOTA : Antes de usar la función de ventilaci...
Page 50 - Cuidado y mantenimiento; Filtro de Aire a; Como quitar el filtro de aire; Drenaje
8 Caño de drenaje Tapa de drenaje Cuidado y mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtro de Aire a El filtro de aire detrás de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vezcada dos semanas (o cuando sea nec...
Page 51 - Instalación de la unidad; Funciones del producto
9 Cable eléctrica Cable eléctrica 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Instalación de la unidad Funciones del producto Instalación del cable eléctrica PRECAUCIÓNEste dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Estaguía actúa como ayuda para explicar las funcion...
Page 52 - Cómo instalar la unidad
22" a 36" saliente 1 / 2 " a 1 1 / 4 " Dintel Exterior Pared Interior 20 1 / 12 " min. (sin el marco de la cortina) asiento 15" min (Con el marco de la cortina) Alrededor de 1 / 2 " 30"~60" Protección Aire fresco Cerco Sobre 20" Radiación de calor Cómo instala...
Page 53 - Contenidos de los conjuntos de instalación; PREPARACIÓN DEL CHASIS
10 ESPAÑOL 5 11 11 5 5 (TIPO A) (TIPO A) Tornillos de fijación 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenidos de los conjuntos de instalación Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL PREPARACIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el ga...
Page 54 - Instalación del gabinete
12 ADENTRO AFUERA Soporte del dintel 2 Tuerca 4 Perno 3 ADENTRO AFUERA Gabinete Alrededor de 1 / 2 " Guía de marco 11 Tornillo(Tipo A) 5 Guía superior Asiento de la ventana Angulo frontal hoja de la ventana Guía superior Marco de la cortina 1 Burlete de espuma -pe Burlete de espuma -pe 13 Gabine...
Page 60 - TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA -UNIDADES DE
18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA -UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH GARANTIA LIMITADA -PRIMER AÑO GARANTIA LIMITADA -DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO Revised 0801 TODAS LAS PART...
Page 61 - Memo