Page 2 - ESPAÑOL; MARINER
ESPAÑOL El cronómetro seguirá contando por detrás. 3. Para mostrar el tiempo acumulado hasta el momento, pulse S3 otra vez. 4. Repita el último paso hasta que se hayan guardado todas las vueltas. 5. Pulse el botón S1 para interrumpir la cuenta y después pulse el botón S3 para volver a cero. Para med...
Page 3 - CÓMO CONFIGURAR LA HORA DE LA
Para reducir la huella del carbono, las instrucciones de Freestyle se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado. ESPAÑOL 2. Aparecerá el temporizador en el estado en que esté: en marcha, a cero o parado. 3. Pulse el botón S1 para retomar la cuenta ahí donde se quedó. 4. Para iniciar una cue...
Page 4 - DEUTSCH; ANZEIGE DER ORTSZEIT UND FREM-
DEUTSCH S1. Start-/Stopp-Taste S2. Modus-Taste S3. Taste Einstellen/Rücksetzen S4. Licht-Taste BESONDERHEITEN: Dieses Freestyle-Produkt ist mit einzi- gartigen Hydro-Pusher® ausgestattet: Diese Knöpfe können bis zu einem dynamischen Wasserdruck (nicht Wassertiefe) von 3 ATM unter Wasser gedrückt. AN...
Page 5 - WENN WECKSIGNAL ERTÖNT:
Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung wurde mit Tinte auf Sojabasis auf Recycling-Papier gedruckt um den Kohleausstoß zu reduzieren. DEUTSCH c) COUNT UP AT END - Der Timer kann bis zu max. 23 Stunden, 59 Mi- nuten, und 59 Sekunden messen wenn Null erreicht wird. TIMER BENUTZEN: 1. Drücken Sie Taste S3 ...
Page 6 - FRANÇAIS; REGLAGE DU MINUTEUR :
FRANÇAIS arrêter le compteur puis appuyez sur le bouton S3. Pour mesurer un temps intermédiaire,En mode CHRONOGRAPHE,1.Appuyez sur le bouton S1 pour démarrer le compteur. 2.Alors que le chronomètre est en cours, appuyez une fois sur le bouton S3 pour enregistrer un temps intermédiaire. Le temps inte...
Page 7 - UTILISATION DU MINUTEUR:
Pour réduire l’émission de carbone dans l’atmosphère, ces instructions Freestyle sont imprimées avec des encres de soja sur du papier recyclé. FRANÇAIS (REPETITION) et COUNT UP AT END (RETOUR DE COMPTEUR). 5.Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur le bouton S3 pour confirmer. REMARQUE: D...
Page 8 - ITALIANO; DISPLAY ORA NAZIONALE ED ESTERA:
ITALIANO S1. Tasto Start/stop (avvio/stop) S2. Tasto Modalità S3. Tasto Set/reset (impostazioni/reset- taggio) S4. Tasto Luce FUNZIONE SPECIALE: Questo prodotto Freestyle garantisce la caratteristica unica Hydro Pushers®: questi pulsanti possono essere premuti sott’acqua ad una pressione dinamica (n...
Page 9 - COME IMPOSTARE L’ORARIO DI
Per ridurre l’impatto ambientale, queste istruzioni Freestyle sono stampate con inchiostri di soia su carta riciclata . ITALIANO Per interrompere il suono, premere un tasto qualsiasi. NOTA: Si può lasciare scorrere il tempo sul cronometro mentre si passa ad altre modalità operative. COME IMPOSTARE L...
Page 10 - PORTUGUÊS; UTILIZAR O TEMPORIZADOR:
PORTUGUÊS Enquanto o cronógrafo estiver em funcionamento, prima o botão S3 uma vez para registar uma volta. Será visualizado o tempo parcial da volta registada. O cronógrafo conti-nua em funcionamento em segundo plano. 3. Para visualizar o tempo decorrido actual, prima de novo o botão S3. 4. Repita ...
Page 12 - 日本語
日本語 S1.スタート/ストップボタン S2.モードボタン S3.セット/リセットボタン S4.ライトボタン 特別機能 Freestyleの本製品にはHydro Pusher®が 搭載されています。これらのボタンは動水 圧3ATM(水深ではありません)下で押すこ とができます。 表示モード この時計には次の4つの表示モー ドがあります。HOME TIME (ホームタ イム:T1)/FOREIGN TIME (海外タイ ム:T2)、 CHORONOGRAPH (クロノグラ フ:CHRONO)、TIMER (タイマー)、ALARM (アラーム)。 表示モードを変換するには、S2ボタンを1 回押して...